![]() |
|
Мощно!
Соберусь с мыслями, выскажусь подробнее. |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
Яросса
Спасибо, автор ждет! 1 |
![]() |
|
Яросса
И я понимаю, почему у вас слов нет. Как удивительно, что вот это - работа на конкурсе авторов-самоучек. Это же Литература. Пойду в угадайку. 1 |
![]() |
Dart Lea Онлайн
|
Исторический сеттинг, любим-любим))
|
![]() |
|
Это нужно переварить. Это, действительно, истинная литература, и с налёту здесь написать что-то внятное я не смогу: но я вернусь!
Похоже, это история, за которую я буду голосовать. 4 |
![]() |
|
Автор, спасибо. Четко выверенные описания, диалоги без единого лишнего слова и чудовище по имени Теодор. Вроде никого не убил. Вроде никого не подсидел. Вроде ничего не украл. Просто он походя, буднично (после метаний? а были ли они?) предал несколько человек. В оридже упоминаются проститутки... Надеюсь, Кэтрин не станет одной из них.
NAD я в какой-то момент подумала, что Тео поплывёт обратно в Нью-Йорк на "Титанике" Та же мысль была.2 |
![]() |
|
Хелависа
Анонимный автор Влечу сразу в обсуждение)) Первый раз читала "Сагу..." лет в 13-14, и мне было жаль Сомса ровно до сцены с изнасилованием. Пару лет назад перечитала всю сагу, лучше разглядела образ Ирэн, мне очень понравилось это определение - "воплощённая сила красоты". Есть такие вот люди с великим обаянием. Но адюльтер её не украшает, да. Но из всех персонажей Саги мне нравится только старый Джолион, я и подростком, и взрослой тёткой плакала, когда он умер) Ну, и Динни ещё, из "Цветка в пустыне". 1 |
![]() |
|
мисс Элинор
Показать полностью
Я пока только мимокрокожу (автор, я как-нибудь, наверное, попробую прийти нормально, как читатель-комментатор), но не могу не! (На "Саге" ещё смогла, сейчас - нет!) В красавицу Мэри всем сердцем влюблен, К отцу с этой вестью направился Джон. "Отец, раздели мою радость со мной, Назвать собираюсь я Мэри женой", У юноши взор нежной страстью горит, Но сыну со вздохом отец говорит: "За матерью Мэри лет двадцать назад Ухаживал я, признаюсь, виноват. Ты свадебных планов, сыночек, не строй: Тебе ведь приходится Мэри сестрой". Ужасным известьем таким поражен, Два месяца был в огорчении Джон. Но Клару увидел, и так полюбил, Что все огорченья свои позабыл. С веселым лицом он приходит к отцу: "С любимою Кларой иду я к венцу" "Опять неудача, - ответствует тот, - Пошел уж с тех пор девятнадцатый год, Короче, открыть мою тайну пора: И Клара увы, тебе тоже сестра", Ужасным известьем таким поражен, Полгода от девушек прятался Джон, Но Кэт он увидел, и так полюбил, Что все огорченья свои позабыл, Одна лишь забота тревожит его: Вдруг снова отыщет папаша родство, И матери все рассказав про отца, "Так что же мне делать?" - вскричал он в сердцах. Ужели бежать из родного села? Сыночек расстроен, а мать весела: "Женись на ком хочешь, сынок, ничего, Не слушай отца, ты ведь сын не его!" 6 |
![]() |
|
Мастерски рассказанная, словно сошедшая с пера классика история, над которой хочется думать. В ней нет идеальных героев - есть просто люди, стремящиеся отхватить сколько могут счастья или хотя бы благополучия. Больше всего меня поразил и возмутил способ, которым "порядочные праведницы" решили удержать семью от распада. Тео мне было скорее жаль. Вот как можно теперь с такими особами жить и изображать уважение? Но разве можно оставить таким своего сына, не попытавшись оказывать на него влияние? Момент с ребёнком придаёт рассказу актуальность. Пусть развестись теперь легко, пусть женщине вполне можно жить одной, зарабатывая самостоятельно, - дети, которым нужны и мама, и папа, будут всегда. Правда, не думаю, что слабохарактерный Тео сможет стать авторитетом для сына. Но бунтарём он вполне может стать, если, насмотревшись на то, как живут родители, решит, что не хочет быть таким же.
Показать полностью
Надеюсь, Кэти выплывет. Она сильная, в ней много любви к жизни. Издевательства мужа и тяжёлый неудачный судебный процесс не сломили её, не сломит и разлука с Тео. Много значимых деталей, над которыми можно поразмышлять. Скажем, Тео нравился в Кэти ум (точнее, остроумие). Эта оговорка значит, что она была не умна? В ней была смекалка, но не было мудрости? А ведь Кэти догадывалась, на что шла. Уговорила Тео бежать, ничего не сказав маменьке, понимала, что противостоять той он не сможет. Она явно была ведущая в паре. Может быть, её муж был очень суровым и властным, и она выбрала максимально непохожего мужчину? Насколько искренна она, когда уверяет, что больше не хочет официально замуж и все эти формальности не имеют значения? Интересно, что с ней дальше произошло. Прекрасный рассказ. |
![]() |
|
Как горько. Просто до слез.
Потрясающий уровень мастерства. Автор, Господь дал вам талант. Берегите, умножайте его. 4 |
![]() |
|
Анонимный автор
Показать полностью
дратути, прочла ваш отзыв в блогах и хочу сказать вам спасибо за разбор. И вам здравствуйте, спасибо, что позвали в комментарии)) Очень, очень интересный. И есть о чем задуматься, так скажем, после вашего взгляда как читателя. Обожаю такое! Благодарю, я старалась: в конце концов, когда возникают какие-то разной интересности мысли по ходу чтения, хочется ими поделиться, так что почему бы и не... Заодно и работу попиарить немного, опять же А кто, собственно, сказал, что мы должны верить Тео? Люди порой убеждены в чем-то совершенно оторванном от реальности. Тео сам считал Кэтрин той, которая способна его из тисков матушки и жены вырвать. Было ли это правдой? Отчасти. Для Тео. Переставали ли сомнения глодать его иногда? Нет. То есть Тео-то сам в процессе "тварь я или право имею" и возможно, той ночью Кэти убеждает его, что имеет, но матушка четко показывает: тварь. Ну, в общем-то да: ненадежный повествователь, искаженное иллюзией восприятие внутри текста, все дела - а вот чья эта иллюзия и в чем ее природа уже вопрос, над которым интересно подумать)Даже само задание таких координат ("матушка и жена" = "тиски", "Кэтрин" = "свобода и счастье") само по себе является своеобразным искажением, которое рядом с женой и сыном так или иначе сменяется на иное, сообразное новым обстоятельствам ("матушка и жена" = "долг и семья", "Кэтрин"="мимолетное увлечение")... И в этой зыбкости восприятия и прелесть Насколько трагичен этот переход от первых морально-этических координат ко вторым... С точки зрения Кэтрин, с точки зрения любви, которая (должна быть) сильнее всего на свете - пожалуй, трагедия, с точки зрения сохранения тамошнего социума в некоторой стабильности и благообразности несокрушимости семейного очага с любовью ли, без любви ли и невзирая ли на любовь - пожалуй, благо " ну… хорошо, но очень по-женски" Сначала посмеялась, потому что такого мне еще не предъявляли. Но потом вчиталась и поняла) :) |