↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Riachen

Переводчик, Иллюстратор

Переводы

11 произведений» 
The Darkwood Wand | Палочка из Темного дерева
Гет, Макси, В процессе
3.4k 21 126
262 Days | 262 дня
Гет, Миди, Закончен
636 0 26
Overture | Увертюра
Гет, Макси, В процессе
239 2 27
Muggle Jeans & Mischief
Слэш, Макси, Закончен
555 0 29

Фанарт

10 работ» 

Награды

15 наград» 
10 артов 10 артов
7 апреля 2025
1000 читателей 1000 читателей
6 апреля 2025
3 макси 3 макси
24 марта 2025
10 000 просмотров 10 000 просмотров
17 февраля 2025
5 произведений 5 произведений
12 февраля 2025
Былa на сайте сегодня в 12:09
Реальное имя:Дарья
Пол:женский
Дата рождения:1 сентября
Откуда:Россия
Образование:Училище ворожбы
Род деятельности:Ведьма
Зарегистрирован:18 ноября 2023
Рейтинг:1857
Показать подробную информацию

Переводы

11 произведений» 
The Darkwood Wand | Палочка из Темного дерева
Гет, Макси, В процессе
3.4k 21 126
262 Days | 262 дня
Гет, Миди, Закончен
636 0 26
Overture | Увертюра
Гет, Макси, В процессе
239 2 27
Muggle Jeans & Mischief
Слэш, Макси, Закончен
555 0 29

Блог


Уважаемые читатели, у меня вопрос: как вы относитесь к фф, опубликованным без проверки на грамотность?
Пока все свои переводы я публикую через проверку, но последняя заняла больше недели, а еще две работы висят на доработке из-за оформления. Я сама предпочитаю проверенные истории, так как не могу спокойно читать, когда напутаны -тся и -ться и другие подобные ошибки на каждом слове, но абсолютно равнодушна к оформлению - наличию абзацев, кавычек, скобочек и т.д.
Поэтому задумалась о публикации без проверок, но хочется знать как к этому относятся читатели. Буду очень благодарна за ответы.
Показать 20 комментариев из 46
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть