![]() | Капитан От MarjoryTigerrr |
![]() | Игра От SeverinVioletta |
![]() |
15 произведений
1 апреля 2025 |
![]() |
250 комментариев
24 декабря 2024 |
![]() |
14 лет на сайте
4 сентября 2024 |
![]() |
НеСупергерои
1 мая 2024 |
![]() |
15 рекомендаций
30 апреля 2024 |
Откройте мне одну тайну. Почему даже в профессиональном дубляже встречаются тупые ошибки, которые искажают смысл?
Персонаж говорит за дубляжом "you're not helping", переводят "И ничего не помогает?". Если бы даже перевели буквально, как "ты не помогаешь", было бы ближе к смыслу, хотя тут скорее "не утешает". Но они перевели как вопрос, обращённый к собеседнику. Переводчики были глухие или тупые? И если бы один раз, но я постоянно с этим сталкиваюсь. Даже человек, не знающий английский, если внимательно смотрит, может заметить, что некоторые фразы в переводе звучат вне контекста и не имеют смысла. #фанфикс_знает_всё 3 Показать 13 комментариев |
Можно ли заработать переводом субтитров с английского? Где?
#фанфикс_знает_все 2 Показать 2 комментария |