↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Осенний ветер гнал по небу серые облака, цепляясь за башни Хогвартса, будто пытаясь утащить их в неведомые дали. Гарри Поттер, прислонившись к холодному камню подоконника в гостиной Гриффиндора, наблюдал, как Рон Уизли яростно скребет пером по пергаменту, пытаясь закончить домашнее задание по Заклинаниям до ужина.
— Ты бы хоть окно закрыл, — проворчал Рон, не отрываясь от текста. — Здесь как в хижине Хагрида.
Гарри ухмыльнулся, махнув палочкой. Окно захлопнулось, но через секунду распахнулось вновь, будто сопротивляясь магии.
— Видимо, замки тут тоже старые, — вздохнул Рон, наконец отложив перо. — В магловских домах, между прочим, окна закрываются без всяких заклинаний. Просто рукой.
Гарри приподнял бровь. Странное замечание. Рон, выросший в волшебном мире, всегда восхищался магией, даже если она работала через раз. Но в последние недели его речи все чаще напоминали лекции Гермионы о «правах домовых эльфов» — обстоятельные, но слегка надменные.
— Ты о чем? — спросил Гарри, подсаживаясь к другу. — В «нормальных» домах еще и крыши не летают, если что.
Рон фыркнул, разминая запястье:
— Ну да, зато там не приходится каждую зиму чинить трубы, потому что привидения замерзают в них и взрываются. Помнишь, как у нас в прошлом году лопнул камин?
Гарри кивнул, но внутри что-то ёкнуло. Рон говорил о волшебном мире так, словно это музейный экспонат — интересный, но устаревший.
На следующее утро, направляясь на Зельеварение, они проходили мимо Запретного леса. Солнце пробивалось сквозь туман, подсвечивая покосившуюся хижину лесничего.
— Смотри, — Рон ткнул пальцем в сторону. — Хагрид до сих пор живет в этой развалюхе. Даже стены кривые. В магловских деревнях такие дома сносят или реставрируют, а не ютаются в них, как тролли.
— Это же история, — возразил Гарри, сдерживая раздражение. — Хижина стоит здесь со времен основания Хогвартса.
— История? — Рон закатил глаза. — Если бы маглы так думали, они бы до сих пор жили в пещерах.
Гермиона, шагавшая впереди, обернулась, сверкнув взглядом:
— Во-первых, маглы не «ютаются», а во-вторых, реставрация требует знаний, которых у Хагрида нет. И вообще, ты откуда эту чушь берешь?
Рон покраснел, но не сдался:
— Есть один блогер… Варлам Шаламов. Он объясняет, как правильно сохранять архитектуру. Говорит, что волшебники застряли в средневековье.
Гермиона нахмурилась:
— Блогер? Ты читаешь магловские сайты?
— Ну… иногда, — пробормотал Рон, ускоряя шаг.
Вечером, в общей гостиной, Гарри застал Рона за странным занятием: тот листал журнал с фотографиями магловских городов, тыкая палочкой в изображения и бормоча:
— Вот, смотри: тот же покосившийся дом, но маглы сделали из него музей. А у нас? Просто развалины.
— Рон, — Гарри сел рядом, — ты же сам говорил, что магия делает жизнь удобнее.
— Удобнее? — Рон хмыкнул. — Вчера мой будильник-совух пытался клюнуть мне глаз, потому что я проспал. У маглов есть телефоны с таймером. Без перьев.
Гарри почувствовал, как трещина между ними растет. Рон, всегда восхищавшийся волшебством, теперь видел в нем лишь несовершенство.
— Кто этот Варлам? — спросил Гарри, пытаясь понять корень перемен.
— Он… эксперт, — ответил Рон, избегая взгляда. — Объясняет, как сочетать старое и новое. И вообще, у него миллионы подписчиков.
— Миллионы маглов, — прошептал Гарри, но Рон уже ушел, унося журнал под мышкой.
На следующий день, во время прогулки в Хогсмиде, Рон указал на старинный дом с резными ставнями:
— Видишь? Краска облезла, окна разбиты. Варлам называет это «волшебным упадком». А вот в Лондоне такой дом стал бы достопримечательностью.
Гарри сжал кулаки. Что-то было не так. Этот дом, с его привидениями и секретными комнатами, всегда был частью их мира — загадочным, живым. Но Рон видел лишь гнилые доски.
— Может, Варлам просто не понимает магии? — осторожно предположил Гарри.
Рон рассмеялся:
— Он понимает больше, чем ты думаешь.
В его голосе звучала странная уверенность, почти фанатизм. Гарри вспомнил Тома Риддла и его дневник. Но нет, Рон не стал бы жертвой темных артефактов… правда?
Той ночью, пока Рон храпел под пологом кровати, Гарри прокрался в библиотеку. С помощью заклинания «Оculus Revelio» он нашел в магловском интернете канал Варлама Шаламова.
«10 причин, почему волшебный мир отстал на век», — гласил заголовок. Гарри щелкнул на видео. Человек с идеальной улыбкой и манерами продажного аукциониста вещал о «неэффективности магии» и «заброшенных памятниках». Но что-то было не так… За спиной Варлама мелькал запущенный сад с горой мусора.
«Странно, — подумал Гарри. — Он учит других, а сам живет в хламе?»
Возвращаясь в спальню, Гарри решил: завтра он узнает, кто такой Варлам Шаламов. Настоящий.
Утро началось с того, что Гермиона Грейнджер ворвалась в спальню Гриффиндора, размахивая перед носом Гарри газетой «Ежедневный пророк».
— Ты видел? — выпалила она, тыкая пальцем в заголовок. — «Магловские технологии захватывают умы молодежи!» Это же про Рона!
Гарри, протирая глаза, сел на кровати. Рон, спавший за соседним пологом, застонал и натянул одеяло на голову.
— Не про него, — прошептал Гарри, отводя Гермиону в угол. — Но он… зациклился на каком-то блогере. Варламе Шаламове.
Гермиона нахмурилась, доставая из сумки компактный магловский ноутбук, который она тайком пронесла в Хогвартс для «исследований».
— Я проверяла, — сказала она, открывая YouTube. — У этого Шаламова два миллиона подписчиков. Он критикует все: от архитектуры до образования. И да, он ненавидит магию.
— Как магл вообще узнал о нашем мире? — спросил Гарри, наблюдая, как Гермиона вбивает в поиск «Варлам Шаламов волшебники».
— Не знаю, — пробормотала она, — но его последнее видео… Смотри.
На экране возник ухоженный мужчина в строгом костюме, стоящий на фоне старинного замка.
«Друзья, — вещал Варлам, — посмотрите на эти стены. Волшебники веками прятались в своих склепах, боясь прогресса. Но время менять подход!»
Камера показала трещины в камнях Хогсмидского замка, которые Шаламов назвал «символом деградации». Гарри сглотнул. Это было вчера. Рон повторял те же слова.
— Надо узнать, кто он, — сказал Гарри. — Может, он… не совсем магл?
Гермиона задумчиво щелкнула пальцами:
— Есть заклинание «Видикус Истина». Оно показывает скрытые связи. Но для этого нужен личный предмет Шаламова.
Рон ворочался за спиной. Гарри кивнул.
Днем, под предлогом прогулки, они с Гермионой отправились в Запретный лес. В хижине Хагрида, среди сушеных драконьих зубов и гигантских тыкв, они нашли то, что искали: старый телевизор с антенной, который Хагрид использовал как подставку для чайника.
— В интернете пишут, что Шаламов живет в графстве Суррей, — шептала Гермиона, подключая к телевизору волшебный преобразователь сигнала. — Если мы взломаем его камеры наблюдения…
— Это нарушение Международного статута секретности, — пробормотал Гарри, но руки уже тянулись к палочке.
Заклинание «Окулус Интрудер» вывело на экран заснеженный сад с облупленным особняком. На крыльце, в растянутом свитере и с сигаретой, стоял… Варлам Шаламов. Тот самый, но без глянцевой улыбки.
— Это же его дом? — ахнула Гермиона. — Но он говорил, что живет в отреставрированном викторианском особняке!
Камера показала груды мусора во дворе, разбитые окна и плесень на стенах. Варлам, ругаясь, пнул ржавую тачку и скрылся внутри.
— Лицемер, — прошептал Гарри. — Он учит других, а сам…
— Смотри! — Гермиона замерла. На экране в окне мелькнула тень в черном плаще. Человек поднял палочку, чиня сломанный стул.
— Волшебник? — Гарри вгляделся. — Но Шаламов — магл!
— Или притворяется маглом, — добавила Гермиона. — Может, он работает на тех, кто хочет посеять рознь между нашими мирами?
Вернувшись в замок, они столкнулись с Роном у входа в Большой зал. Он нервно перебирал медальон на шее — подарок от Лаванды Браун, который раньше считал «дурацким».
— Где вы были? — спросил он, пряча медальон под рубашку.
— Исследовали кое-что, — сказала Гермиона, обмениваясь взглядом с Гарри. — Рон, ты уверен, что Шаламов…
— Он гений, — перебил Рон, глаза блеснули. — Сегодня он выпустил видео о Хогвартсе! Говорит, что замок — это позор для архитектуры.
Гарри сжал кулаки. Теперь Шаламов добрался до их дома.
— Рон, — начал он, — а если он врет? Что, если он…
— Ты просто завидуешь, — резко оборвал Рон. — Ты не можешь принять, что кто-то видит правду!
Он развернулся и ушел, оставив Гарри с горечью в груди.
Ночью Гарри прокрался в комнату третьего курса, где под партой прятался заброшенный телепорт-камень — контрабанда близнецов Уизли. С его помощью можно было на минуту перенестись в любое место, но только если представлять его очень четко.
— Суррей, особняк Шаламова, — прошептал Гарри, сжимая камень.
Мир завертелся, и он очутился в заросшем саду. Из окон дома доносился крик:
— Я плачу тебе не за то, чтобы ты колдовала при свете дня! — это был голос Варлама.
Гарри прижался к стене. В окне он увидел женщину в мантии, чинившую люстру волшебством.
— Простите, господин Шаламов, — дрожала она. — Но без магии дом развалится…
— После съемок! — рявкнул Варлам. — Если мои подписчики узнают, что я пользуюсь вашими жалкими фокусами, мне конец!
Гарри затаил дыхание. Шаламов НЕ был маглом. Он нанимал волшебников, чтобы те поддерживали его дом, но скрывал это!
Внезапно дверь распахнулась, и на крыльцо вышел охранник с собакой. Гарри рванул к телепорт-камню, но камень выскользнул из руки. Собака зарычала…
Очнулся он в своей кровати, с мокрым от пота лбом. Телепорт-камень лежал на груди. Рядом сидела Гермиона, листая фотос доказательствами:
— Ты был там? Как ты…
— Неважно, — перебил Гарри. — Шаламов — мошенник. Он использует магию, но призывает маглов ненавидеть наш мир!
— Почему? — спросила Гермиона.
— Деньги, — предположил Гарри. — Его реклама… Он продвигает фирмы, которые хотят продавать маглам «альтернативу магии». Оружие, технологии…
— И если наш мир будет обесценен, маглы купят это, — закончила Гермиона. — Надо показать Рону правду.
— Он не поверит, — вздохнул Гарри. — Но есть способ.
Он достал из-под подушки кристалл памяти, в котором записал увиденное у Шаламова. Оставалось только вставить его в школьный проектор…
Тусклый свет утреннего солнца едва пробивался сквозь витражные окна Большого зала, когда Гарри и Гермиона заняли места за гриффиндорским столом. Рон сидел в противоположном конце, уткнувшись в телефон — странный гаджет, который он теперь носил повсюду, словно амулет. На экране мерцало новое видео Шаламова: «Как Хогвартс губит ваше будущее».
— Сегодня, — прошептала Гермиона, сжимая в руке кристалл памяти. — После уроков в пустой аудитории.
Гарри кивнул, но его взгляд упёрся в Рона. Тот смеялся над шуткой Дина, но смех звучал фальшиво, будто Рон забыл, как это — быть собой.
Заклинания проходили в кабинете Флитвика. Профессор, стоя на стопке книг, учил их магии иллюзий:
— «Фантома Верас» создаёт образ, но помните — он развеется при первом прикосновении к истине!
Гарри поймал Рона за попыткой наколдовать голограмму магловского небоскрёба вместо требуемого замка.
— Ты что делаешь? — прошипел он.
— Это прогресс, — буркнул Рон, стирая изображение. — Ты бы понял, если бы смотрел Шаламова.
Флитвик, заметив шепот, прервал урок:
— Мистер Уизли! Продемонстрируйте «Фантома Верас» на примере… э-э… Хогвартса!
Рон побледнел. Взмах палочки вызвал тени стен, но вместо гордых башен возникли серые коробки из стекла и бетона.
— Это… магловская архитектура, — пробормотал он.
Класс затих. Флитвик, сморщив лоб, развеял иллюзию:
— Интересно, мистер Уизли, но наш замок не нуждается в замене. Садитесь.
Рон швырнул палочку на парту. Гарри понял — времени почти не осталось.
После уроков они заманили Рона в аудиторию древних рун под предлогом «найти старый комикс». Как только дверь захлопнулась, Гермиона активировала «Муфилато», чтобы заглушить звуки.
— Что за спектакль? — фыркнул Рон, но замолчал, увидев проектор.
Гарри вставил кристалл в устройство. Стена озарилась кадрами: Шаламов, ругающийся во дворе, волшебница, чинящая его дом, груды мусора…
— Это подделка! — взорвался Рон, но голос дрогнул.
— Нет, — сказала Гермиона. — Мы проверили заклинанием «Видикус Истина». Он ненавидит магию, но использует её. И получает деньги от компаний, которые хотят, чтобы наш мир презирали.
Рон потянулся к медальону на шее — тот же, что носил вчера, но теперь на нём виднелась трещина.
— Он… он говорил, что хочет помочь…
— Помочь? — Гарри шагнул вперёд. — Он хочет, чтобы ты возненавидел всё, что тебя окружает! Даже Хогвартс!
Экран погас. В тишине Рон прошептал:
— А если он прав? Что, если наш мир и правда отсталый?
Гарри схватил его за плечо:
— Ты помнишь, как мы летали на машине в школу? Как играли в шахматы-великаны? Как смеялись над Пивзом? Это всё — «отсталое»?
Рон закрыл лицо руками. Медальон упал на пол, разбившись на осколки. Внутри оказался крошечный чип с логотипом канала Шаламова.
— Он… прислал его мне по почте, — выдавил Рон. — Говорил, это «защита от магического влияния».
Гермиона подняла чип:
— Это ментальный якорь. Он усиливает сомнения, подменяя воспоминания.
Рон задрожал. Гарри, не раздумывая, обнял его:
— Ты же всегда ненавидел, когда тобой управляют.
Ночью они пробрались в кабинет Дамблдора. Портрет бывшего директора притворился спящим, но Гарри знал — он слушает.
— Шаламов связан с тем, кто хочет стравить миры, — сказал Гарри, кладя на стол чип. — Ему помогали. Волшебники.
Гермиона кивнула:
— Те волшебницы, что чинили его дом… Они могли быть под Imperius.
Дамблдор в портрете приоткрыл один глаз:
— Интересно… Но, кажется, вы уже нашли лучшее оружие против лжи.
— Правду? — усомнился Рон, впервые за неделю улыбнувшись.
— Нет, — старик хитро прищурился. — Дружбу.
На следующее утро Рон, сжимая старую волшебную шахматную фигуру, подошёл к Гарри в гостиной.
— Прости, — выдохнул он. — Я будто проснулся.
— Не ты виноват, — Гарри толкнул ему под бок совуха-будильник. — Вот, держи. Пусть напоминает, что магия бывает… живой.
Совух клюнул Рона в палец, и они рассмеялись — так же громко и бесшабашно, как в первый год.
А вдалеке, на развалинах особняка в Суррее, Варлам Шаламов орал на подручных, пытаясь скрыть исчезновение «медика» Рона. Но его голос уже не звучал так уверенно.
Конец третьей главы.
Эпилог
Через месяц канал Шаламова закрылся после скандала с «фейковыми реставрациями». Рон, вернувшись к любви к волшебным шахматам и летающим машинам, как-то сказал за ужином:
— Знаете, маглы всё же кое-что делают лучше.
— Что? — насторожился Гарри.
— Пиццу доставляют без сов.
И они снова засмеялись, потому что мир — и волшебный, и магловский — был полон несовершенств. Но именно это делало его настоящим.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|