↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Весеннее ожидание (гет)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Миди | 33 347 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика, ООС
 
Проверено на грамотность
Северус Снейп почти девять лет живёт отшельником на острове, после того, как убедил весь магический мир в своей смерти. Новая жизнь в уединении его полностью устраивает. Но вот наступила девятая весна, и судьба подготовила ему неожиданную встречу, которая перевернёт прежний спокойный уклад. Встречу с Гермионой Грейнджер.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1. Ветер, несущий перемены

Северус плотно закрыл за собой дверь, не давая напористому мартовскому ветру проникнуть вслед за ним в дом. Только оказавшись в тепле кухни, он почувствовал, как сильно продрог, занимаясь работой в небольшом палисаднике. Снейп подошёл к кухонному очагу, в котором ещё тлели угли, подбросил в него дров, после чего подвесил над разгоревшимся огнём чайник. Пока вода закипала, он смешал кусочки сушёного яблока и цедры лимона с душицей, затем вместе с горстью крупнолистового чёрного чая засыпал смесь в заварочный чайник и наполнил его кипятком. Выждав должное время, Северус налил себе ароматный напиток в большую железную кружку и, прихватив из шкафчика жестянку с крекерами, сел за стол. Но должным образом насладиться чаем ему не удалось.

— Вот же чёртов Альбус! — взглянув в окно, сердито воскликнул Снейп и вскочил на ноги.

Он быстро поставил кружку — почти бросил — на стол и, даже не накинув на себя куртку, поспешил на улицу. Ибо каждая минута промедления стоила ему носка. Крупный козёл пепельно-серого окраса с густой бородой и роскошными витыми рогами стягивал их с бельевой верёвки и с удовольствием уплетал за обе щёки. В тот момент, когда животное потянулось за очередной порцией деликатеса, состоящего из смеси хлопка и синтетики, его боковое зрение уловило угрозу: человек, считающий себя главным на острове, спешил к нему с тонким прутом и грозным:

— Ах ты ж моль парнокопытная!

Альбус совершенно не боялся человека — как-никак двуногий выполнял роль кормильца, а ещё так бесподобно чесал за ушами и между рогами, — но всё же решил ретироваться, а не проверять на собственной шкуре силу чужого гнева. Задрав хвост и роняя козьи горошины, козёл бодро поскакал прочь с места преступления. Северус решил не догонять рогатого пакостника, потому что пронизывающий ветер напомнил ему, что на дворе не май месяц и нужно поскорее возвращаться в дом, чтобы не стать обладателем простуды или воспаления лëгких.

— Вот дотреплешь ты мне нервы, рогатый паразит, и отправишься в котёл! — крикнул вслед сбежавшему животному он и с раздражением бросил прут себе под ноги.

Проследив, куда именно побежал Альбус, Снейп мысленно отметил то место, чтобы позже проверить его на наличие дыры, через которую и пробрался козёл, и от греха подальше собрал с бельевых верёвок уцелевшие носки и прочую одежду.

«Развешу над очагом», — про себя угрюмо решил он, собирая ещё довольно влажное бельё.

За то время, пока Северус занимался свалившимися по вине прожорливого козла на его голову делами, оставленный на столе чай успел дважды остыть и приобрести горечь. Заваривая свежий чай, Снейп, в который раз после выходок Альбуса, задумался над тем, что реинкарнация всё-таки не требует много времени. Позже он оделся потеплее, взял из кладовки переносной ящик с инструментами и отправился чинить ограду. Откладывать ремонт не стоило: обладающий крайне избирательной памятью Альбус скоро мог вернуться, чтобы совершить набег на палисадник или огород.


* * *


Едва Северус вышел из курятника с корзиной свежих яиц, как услышал длинный протяжный гудок. Томас Бринк — капитан и команда «Малиновки» в одном лице, а также связь с Большой землёй — должен был прибыть только в воскресенье, а сегодня была среда. Снейп поспешил к причалу, чтобы проверить в чём дело. Он оставил корзинку с яйцами по пути на крыльце, надеясь, что Афина или Помона — две полугодовалые кошки окраса калико(1), привезённые сердобольным Томасом — не заинтересуются ими. Когда Северус вышел к морю, он увидел пришвартованный к деревянному причалу серо-оранжевый катер, хозяин которого уже занимался швартовкой. Это был коренастый мужчина средних лет с обветренным загорелым лицом, на котором сильно выделялись светло-зелёные глаза. Из-под вязаной в мелкую разноцветную полоску шапки выглядывали тронутые сединой длинные светло-русые волосы.

— Ты на несколько дней раньше обычного, Томас, — подойдя к гостю, сразу же без всяких приветствий сказал Снейп.

— Сегодня по радио синоптики передали, что в субботу ухудшится погода, — обтирая мозолистые руки об заляпанные моторным маслом джинсы, ответил тот. — На следующей неделе я буду занят. Вот и решил навестить тебя пораньше. Есть проблемы? — он хитровато прищурился и с заговорщической улыбкой добавил: — Неужели ты наконец-то привез себе даму для компании?

— Ты единственный человек, который привозит мне дам для компании. Надеюсь, в этот раз ты не привёз мне очередную.

— Мне как раз предлагали взять с собой хорошую трёхмесячную суку. С хорошими корнями, между прочим.

— Спасибо, но мне больше не нужно никого привозить.

— Зря отказываешься, Северус. С собакой тебе будет веселее и…

— Для веселья у меня есть Альбус, — перебил его Снейп.

— Но это же козёл. Что с него взять-то?

— Шерсть и проблемы, — не без иронии ответил Северус и серьёзно добавил: — Запомни, Томас, собака мне на острове не нужна. У меня тут не приют для бездомных животных.

— Ладно-ладно, Северус, понял я тебя, — проворчал Томас. — Давай разгрузим «Малиновку», сыграем партию-другую в шашки с кофе, и я поплыву обратно. А то не нравится мне ветер. Не люблю март.

— У тебя к любому месяцу есть претензии. И с каждым годом их больше и больше.

— Ха! Твоя правда, Северус, — добродушно хохотнул Бринк и добавил: — Кстати, Марго удалось выручить за твои последние работы гораздо больше, чем ты рассчитывал.

Томас полез во внутренний карман куртки и вынул из него потрёпанный бумажник, затем, раскрыв его, достал пачку купюр и передал её Снейпу. Тот, не пересчитывая — за годы знакомства с хозяином «Малиновки» Северус убедился в его честности, — убрал их в карман штанов. После мужчины приступили к разгрузке катера. Помимо продуктов и канистр с топливом, Томас привёз ящик с саженцами различных растений. Просматривая их, Снейп хмыкнул и спросил:

— Тебе не надоело?

— А?

— Опять ты привёз сирень. Она же здесь не приживается.

— Может быть, этот сорт приживётся, — пожав плечами, ответил Бринк.

— Скорее саженец сломает или погрызёт Альбус, как это уже случалось, — сказал Северус и, заметив, что его собеседник собирается ему возразить, примирительно добавил: — И всё же попытка не пытка.

— Правильно говоришь, — довольным тоном произнёс Бринк. Он взял в руки саженец, посмотрел на него с прищуром знатока и сказал: — Хоть убей меня, но сдаётся мне, что малютка здесь пустит корни, как и ты. Я же тебе рассказывал, что у нас в деревне никто не верил, что ты проживешь здесь больше года. У чёрта на рогах и то удобнее жить, чем здесь, на острове. А вот посмотри, ты уже девятую весну здесь, и я привожу уже седьмой саженец сирени.

— Раз он седьмой, то ему точно должно повезти.

— Вот такой настрой мне больше нравится, Северус, — по-приятельски похлопав его по спине, бодро сказал Томас.

Закончив с транспортировкой груза из катера в дом Снейпа, мужчины сыграли три партии в шашки — в первой победил хозяин дома, во второй — гость, а третья была решающей, — за которыми выпили пару кружек горячего кофе (Бринк добавил в напиток немного бренди из своей фляжки). Афина и Помона некоторое время следили за людьми, но, получив свою долю ласк, убежали прочь по известным только им делам. После того как Северус выиграл, они загрузили «Малиновку» товарами на продажу.

— Ну что, увидимся в мае, — обмениваясь рукопожатием перед прощанием, сказал Томас. — Не передумал насчёт собаки?

— Только когда свиньи полетят, — категорично ответил Снейп.

— Хм, как хочешь, — хмыкнул Бринк. Забравшись в катер, он завёл мотор и помахал рукой с дежурными для них словами: — Не скучай, Северус, и вылови себе русалку наконец-то!

— Обязательно, как только подберу нужную приманку, — отшутился тот.

«Если бы ты знал, какие эти русалки на самом деле, — подумал Северус, глядя вслед удаляющейся «Малиновке», — то не желал бы мне такой участи».


* * *


Северус закончил с посадкой саженцев. Кустик сирени он посадил в дальнем углу палисадника, на том же месте, что и шесть предыдущих. Помона и Афина по очереди с изгороди следили за вознёй человека с землёй и какими-то палками. Вторая даже решила испачкать свои беленькие лапки, чтобы помочь выкопать ямку, но её почти сразу вежливо прогнали. Несмотря на прохладный ветерок с моря, погода была тёплая, что навело Снейпа на идею совершить обход по острову. Он убрал в сарайчик садовый инвентарь и взял на всякий случай небольшой моток проволоки и пассатижи. В отличие от сестры Помона — её-то помощь никто не отвергал — отправилась следом за ним, то и дело пушистой змейкой проскальзывая при шаге между его ног. Северус сначала прошёлся вдоль изгороди, тщательно проверяя, не образовались ли в ней прорехи, которые может расширить Альбус (три его подружки предпочитали следовать по проторенным их кавалером путям), или не подгнили ли столбы за зиму. Он обнаружил, что у северной стороны уже расцвели первые бледно-жёлтые цветы. Снейп наклонился и сорвал несколько. Он собирался позже высушить и использовать их для зелий, которые варил время от времени, чтобы не потерять сноровку. Северус присел на расположенный рядом согретый солнцем камень. Помона тут же запрыгнула на колени мужчине и с громким мурчанием стала притопывать лапами, требуя ласки, которую тут же и получила. Гладя мягкую и шелковистую шёрстку и любуясь видом просыпающейся природы, Снейп на некоторое время выпал из реальности. Его мысли ушли вглубь сознания, вынимая оттуда счастливые воспоминания.

Резко усилившийся ветер вторгся в охватившее душу Северуса приятное умиротворение. Зябко вздрогнув, Снейп встал на ноги, чем была крайне недовольна задремавшая на его коленях Помона. Кошка выразила негодование, громко фыркнув на него, и побежала в сторону дома. Северус хотел последовать её примеру и прервать прогулку, но тут ветер принёс меканье Альбуса. Его звучание встревожило Снейпа. Что-то не так, и козёл сигнализировал об этом. Ориентируясь на звук, он поспешил к нервно орущему животному, чтобы разобраться, что же там произошло.


* * *


Отойдя от своих дам на некоторое расстояние, Альбус, как обычно, разыскивал, чтобы такого вкусного пощипать, когда наткнулся на странно пахнущий холмик, которого раньше здесь не было. От неизвестного предмета пахло одновременно и так сладко, как от цветочного луга, и тем, что вселяет ужас в каждое живое существо. Находясь во власти страха, Альбус отскочил в сторону, натяжно крикнув: «Ме-ме-ме!». И тут «холмик» издал звуки, похожие на те, что издаёт кормилец. Озадаченный козёл решил не убегать далеко от него. Ему оставалось лишь надрывно мекать, предупреждая жителей острова об опасности.

Северус довольно скоро разыскал встревоженное животное. Ещё издалека он заметил, как Альбус стоит возле чего-то, что не должно было находиться здесь, на поляне посреди острова. Нечто было похоже на манекен или большую куклу. Подойдя ещё ближе, Снейп увидел, как ветер треплет каштановые волнистые пряди. Невольно он застыл на месте. Внутренний голос шепнул ему, что для куклы всё сделано слишком… естественно. У него засосало под ложечкой, а волосы на затылке встали дыбом от неприятного предчувствия. Вслед этим чувствам его накрыла волна гнева.

«Кто-то осмелился осквернить мой остров!» — вспыхнула в голове Снейпа сердитая мысль.

Злость разрушила путы оцепенения; Северус энергично зашагал к лежащему на земле телу.

Альбус, заметив своего кормильца, тут же подбежал к нему. Козёл надеялся, что человек его точно защитит от угрозы, которую предвещает запах лежащей на земле фигуры. Он даже стал ластиться к Снейпу, в точности, как он делал, будучи козлёнком.

— Прекрати! — строго прикрикнул на него Северус. — Уйди прочь или отправлю в котёл!

Всё-таки, когда пихает — даже ласково — животное в двадцать стоунов и пять фунтов(2), разница существенно ощущается. Последнее слово сработало на Альбуса не хуже заклинания. Козёл ускакал на приличное расстояние, и Снейп смог спокойно, без парнокопытных помех подойти вплотную к распростертой на земле девушке. Она лежала на животе лицом вниз. Вдоль правого бока тянулась большая кровоточащая рана. Но самое главное было то, что она ещё дышала. Северус присел на корточки и осторожно перевернул девушку на спину. Её бледное от потери крови лицо не принадлежало незнакомке. Само собой, она стала взрослее и черты немного изменились, но он не сомневался, кем является девушка. Северус охрипшим от нахлынувших эмоций голосом позвал:

— Мисс Грейнджер!

Гермиона не без труда открыла глаза и увидела над собой лицо человека, свидетельницей смерти которого она являлась. Он был мёртв уже девять лет!

«Почему Смерть приняла именно его образ? — барахтаясь в затуманенном от слабости сознании, подумала девушка. — Хорошо, что не Джинни…»

Охваченная леденящим душу ужасом, Грейнджер едва слышно выдохнула:

— Профессор Снейп… — и потеряла сознание.


1) Трёхцветные красавицы, приносящие удачу.

Вернуться к тексту


2) 129,27 кг. Альбус — крупный малый.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.04.2025

2. Сны и воспоминания

Гермиона находилась в центре круглой площадки амфитеатра, находящегося в каменном подземелье. Она не видела лиц собравшихся вокруг неё людей — полумрак скрывал их, — но, судя по голосам и колким взглядам, которые ощущала на себе, все места в амфитеатре были заняты. Девушка сидела на жестком деревянном кресле. Обжигающе холодная стальная цепь приковывала её запястья к подлокотникам, а щиколотки к передним ножкам. Свет от факелов не мог рассеять царившие в помещении густые тени, а делал их только плотнее и темнее. Воздух здесь был настолько холодным, что дыхание на выдохе превращалось в пар. Женские и мужские голоса сплелись в один, проникающий в самую глубину души Гермионы. Напевно произнося с шипящим присвистом, он повторял два слова:

— Виновна! Убийца!

Окружающие тени под действием голоса стали превращаться в уродливое подобие рук с разным количеством крючковатых когтистых пальцев. Они потянулись к девушке. Одна из сотканных из мрака и злобы конечностей крепко сжала плечо Гермионы. С её губ сорвался вскрик…

— Прости, Гермиона, я не хотела сделать тебе больно, — услышала она взволнованный голос Чжоу Чанг.

Широко распахнув глаза, Гермиона ошарашено посмотрела по сторонам. Холодное подземелье исчезло. Его заменил светлый вагон метро, и за плечо её держала не когтистая лапа, а изящная девичья рука. Поймав растерянный взгляд Гермионы, Чжоу торопливо пояснила:

— Ты уснула… А мы почти приехали.

В подтверждение её слов из динамиков прозвучало название станции.

— О, спасибо, Чжоу, — кивая головой, искренне поблагодарила Грейнджер.

Девушки быстро встали со своих мест и направились к выходу. Когда они покинули вагон, Чанг участливым тоном сказала:

— Ты последнее время такая бледная, Гермиона. Может, тебе стоит пропить курс тонизирующих зелий от Чарльза Дервинта? Лично мне они очень помогают.

— Спасибо за совет, — равнодушно ответила Гермиона, в голове же у неё крутилась мысль о том, что сейчас было бы неплохо закурить, а не пить зелья, пусть даже одобренные и рекомендуемые целителями больницы святого Мунго.

Чанг что-то ещё рассказывала о положительном влиянии различных средств в весенний период, пока они шли до общественного туалета, являющегося входом в Министерство магии для сотрудников. Особо не вникая в её слова, Грейнджер односложно отвечала собеседнице, когда это требовалось. Отношения между двумя колдуньями лишь с сильной натяжкой можно было назвать приятельскими. Они снимали квартиры в соседних домах, ездили вместе на метро на работу. Обе работали в одном отделе, но в разных подразделениях: Чжоу занималась делами, связанными с духами, Гермиона — с гоблинами. За семь лет в Министерстве им даже довелось пару раз поработать вместе, когда интересы их «подопечных» пересеклись. Также случалось так, что они обращались друг к другу за советом, связанным с магией. Но по-настоящему свободное время каждая из девушек проводила отдельно: Чанг — в шумной компании друзей-сверстников, вне дома, Грейнджер — с книгами и рабочими документами.

Из всего сказанного Чжоу до того, как они спустились из кабинки туалета по трубе в атриум Министерства, мозг Гермионы зацепился всего лишь за одно словосочетание — «чёрная весна». Оно направило мысли девушки в болезненное русло. В этом году, в мае, будет третья годовщина её чёрной весны, перевернувшей жизнь Гермионы с ног на голову.


* * *


Управление по связям с гоблинами занимало просторное помещение, заставленное в несколько рядов заваленными бумагами письменными столами. У входа справа находилась кафедра с огромным проекционным экраном. На противоположной стороне находилась темно-синяя дверь, ведущая в кабинет главы Управления Кристиана Грувера. Стены были скрыты за шкафами и стеллажами с книгами. Сотрудники, которые занимались волшебной экономикой, занимали правую половину помещения, а те, что налаживали отношения с гоблинами — левую.

Гермиона входила в состав «левой половины». Колдунья с рвением бралась за дела, которые другие её коллеги старательно избегали. Упорство и ум помогли Грейнджер добиться уважения среди гоблинов (хотя они так и не простили устроенный с Гарри и Роном погром в Гринготтсе, за который банк уже давно получил компенсацию от Министерства и троицы вандалов). Колдунья за годы работы научилась принимать тот факт, что гоблины предпочитают помнить лишь те вещи, которые им выгодно держать в памяти.

Во второй половине дня Гермиона занималась переводом древнего текста, необходимого для решения спора между двумя кланами, когда к ней на стол спланировала ярко-красная бумажная птичка с печатью Управления по связям с гоблинами на крыльях. Такие отправлял глава подразделения. Она означала, что нужно незамедлительно явиться в кабинет начальника. Девушка отложила в сторону перевод и отправилась мимо ряда рабочих столов коллег к темно-синей двери. Прежде чем открыть её, Гермиона постучала и повернула сверкающую начищенной латунью дверную ручку. Войдя в кабинет главы Управления, Грейнджер обнаружила, что там, помимо Кристиана Грувера — среднего возраста темноволосого колдуна с импозантной внешностью, — находились Анна Тупенс — коллега с «правой половины», женщина чуть за сорок, со строгим аскетичным лицом, обрамленным короткими темно-каштановыми волосами — и Драко Малфой. От внимания девушки не ускользнуло, как помрачнело его лицо, стоило ему увидеть её. По иронии судьбы школьное соперничество продолжилось в рабочей среде — пусть они и работали в разных отделах. Драко занимал должность в Международном совете по выработке торговых стандартов, Грейнджер, отстаивая интересы гоблинов, не единожды вставляла палки в колёса карьеры Малфоя-младшего. Встретившись с ним взглядом, она почувствовала, как неприятно засосало под ложечкой. Гермиона обменялась с Драко быстрыми сдержанными кивками в знак приветствия и обратилась к начальнику:

— Вы вызывали меня, глава Грувер?

— Конечно, мисс Грейнджер, иначе бы вы не получили от меня красную птичку, — ответил Грувер, сложив пальцы домиком. — Мисс Грейнджер, я пригласил вас к себе, чтобы сообщить, что на следующей неделе вы вместе с мистером Малфоем и миссис Тупенс отправитесь в пятидневную командировку в Цюрих. В этом году у гоблинов намечается международное собрание, проводимое раз в пятнадцать лет. Вы будете присутствовать на нём вместе с представителями от Британии. Должен предупредить, что никого из вас не допустят на закрытые встречи гоблинов.

Драко никак не отреагировал, сохраняя на холёном лице чопорную отстранённость. Тупенс молча кивнула: командировки были для неё обычной рутиной. Гермиону вовсе не радовала перспектива заграничной командировки в компании Малфоя, но всё же, пытаясь проявить профессиональную заинтересованность, она сказала:

— Даже несмотря на ограничения, это будет интересный опыт, глава Грувер.

— Мне нравится ваш настрой, мисс Грейнджер, — улыбнулся ей начальник, затем серьёзно продолжил: — До того, как отправитесь в Цюрих, вам нужно подготовить соответствующие документы, список которых будет выслан каждому до конца дня.


* * *


Гермиона покинула Управление одной из последних, перед этим перепроверив, всё ли оставляет в порядке на рабочем столе. Лишь полностью удостоверившись, что все письменные принадлежности лежат строго по линеечке, а все папки с делами имеют соответствующие пометки, девушка покинула рабочее место, про себя переживая, что оставляет его почти на целую неделю. Когда лифт находился на уровне Отдела магического сотрудничества, дверцы открылись, и в кабину вошёл Драко. Увидев Гермиону, он кисло произнёс:

— Добрый вечер, Грейнджер.

— Добрый вечер, Малфой, — слегка кивнув, поприветствовала она.

Некоторое время они молча стояли, держа между собой максимальную дистанцию. Под влиянием напряжённой атмосферы Гермиона спросила:

— Ты подготовил все документы из списка мистера Грувера?

— Конечно, подготовил, не одна же ты умница-разумница на всё Министерство, — не без раздражения ответил он, затем с ехидством поинтересовался: — А ты подготовила футболки с надписью «Я люблю гоблинов»?

— Знаешь, Малфой… — сердито начала девушка.

— Я-то много чего знаю, так что не утруждай себя моим просвещением, Грейнджер, — язвительно перебил её Драко.

Она уже открыла рот, чтобы дать ему не менее язвительную отповедь, но тут открылась дверь лифта, и весь огонь её гнева затопило чувство вины. К ним присоединился Артур Уизли.

— Добрый вечер, Гермиона, — сказал мистер Уизли с тёплой улыбкой, но в его глазах отражалась печаль.

— Здравствуйте, мистер Уизли, — проглотив подступивший к горлу ком, произнесла та.

— Слышал о твоём успехе в разрешении спора между двумя гоблинскими кланами. Поздравляю тебя, ведь примирить гоблинов не так-то просто!

— Большое спасибо, — смущённо произнесла девушка. — Я просто нашла корень проблемы в старых архивах.

— Не стоит скромничать, Гермиона, — мягко возразил ей Артур. — Уверен, что ты ещё немало сделаешь для создания по-настоящему крепких связей между людьми и гоблинами.

Краем взгляда Грейнджер заметила, как скривилось лицо Малфоя. Видимо, чтобы не слушать похвалы в адрес той, кого он всегда считал своей соперницей, Драко решил вклиниться в разговор.

— Мистер Уизли, ваш отдел опять прислал неверно заполненные документы, — недовольным тоном произнёс он.

— Хм, скорее всего, это наш новичок… — начал мистер Уизли.

— Неважно из-за кого, — перебил его Малфой-младший, — важно то, что исправление ошибок отняло у меня немало времени.

— Вы могли бы так не утруждаться, мистер Малфой, а просто отослать документы обратно на исправление, — резонно заметил Артур.

Между мужчинами начался спор. Лифт достиг атриума. Гермиона не без облегчения вздохнула и, распрощавшись с попутчиками, быстро покинула кабину лифта. Позже, уже в вагоне метро, Грейнджер вспомнила, как выглядел мистер Уизли. Она не могла не отметить, что за последние три года он поседел так сильно, что рыжих волос почти не осталось. Морщин, которые оставляет затяжная печаль, стало уж слишком много. Тут же на память пришла последняя встреча с Молли Уизли, которая сдала гораздо сильнее супруга. И в этих изменениях Гермиона чувствовала только свою вину. Горе, которое она принесла в семью Уизли, глубоко пустило корни в её членов.


* * *


Гермиона открыла глаза за несколько секунд до того, как раздалась отвратительно-жизнерадостная трель будильника. Отключив его, едва раздались первые мажорные ноты, девушка откинулась на подушки и прикрыла глаза. Созданная ве́ками темнота наполнилась калейдоскопом образов. Праздник, прерванный появлением четырёх фигур в темно-пурпурных балахонах с капюшонами. Массовая паника. Разноцветные вспышки заклинаний, среди которых зелёная. Падающая на землю Джинни. Беспорядочно разметавшиеся рыжие волосы подруги, словно хаотичное пламя, обрамляли лицо, которое было бледнее свежевыпавшего снега. Застывший взгляд в никуда, полный неописуемого ужаса. Боль на лицах близких людей, претерпевшая метаморфозу и ставшая злостью и ненавистью.

Гермиона резко открыла глаза, сбегая из личного ада в реальность, требующую двигаться дальше. Её ждали дела, которые нельзя было откладывать. После ванной комнаты девушка пришла на кухню, включила электрочайник, открыла шкафчик и потянулась за баночкой с консервами. Нащупав пустоту вместо холодного металла, она вспомнила, что ей больше некого кормить, и чуть не заплакала. Живоглот покинул мир в первый день февраля, но Гермиона всё ещё искала любимца взглядом либо рядом с собой, либо на его любимых местах для отдыха. Но его больше там не было… Лишь пустота…

Залив горький ком от воспоминаний крепким кофе без сахара, Грейнджер вернулась в спальню, переоделась, затем, взяв с собой чемодан на колёсиках, покинула квартиру. Девушка решила добраться на такси до места, где её и Малфоя — Тупенс находилась в Дублине, и в Цюрих она собиралась отправиться оттуда — должен был ждать представитель транспортного отдела (они стали перестраховываться после казуса, произошедшего во время концерта Селестины Уорлок) с порталом. Таксист ей попался на редкость для своей профессии неразговорчивый. Он даже не выразил ни капли удивления, когда она назвала адрес. Даже радио в машине играло тихо. Гермиона всю дорогу смотрела в окно на умытый ночным дождём город.

Чем ближе была точка отправления, тем улицы становились беднее, а дома обшарпаннее. Такси остановилось возле ветхого пятиэтажного здания, бетонные стены которого покрывали разноцветные граффити, варьирующиеся от похабных фраз в адрес государства и чьей-то мамы до настоящих шедевров уличных мастеров. Оградительные ленты и знаки вокруг предупреждали, что здание в аварийном состоянии и подлежит сносу. Гермиона подождала, пока машина уедет, затем, посмотрев по сторонам, вошла внутрь. Как можно аккуратнее ступая по заваленному всевозможным мусором полу, некогда покрытому плиткой цвета охры, она добралась до лестницы и поднялась на второй этаж. Там она обнаружила молодого парня в разноцветной клетчатой ветровке и коричневой кепке, как с иллюстраций к Шерлоку Холмсу. Он сидел на деревянном ящике и чертил палкой на толстом слое пыли непонятные символы и завитки.

— Привет, мисс Грейнджер! — сказал он с широкой улыбкой. — Я Аарон Хобб, — парень достал из кармана небольшой футляр и, энергично размахивая им, добавил: — У меня ваш портал.

«Наверное, в прошлом году выпустился из Хогвартса», — подумала Гермиона, а вслух сказала:

— Привет, Аарон! Давно ждёшь?

— Да нет, — махнув рукой, ответил он, — может быть, минут пятнадцать. Но тут я сам виноват: прибыл раньше условленного времени. Понимаете, это моё первое задание. И я помогаю самой Гермионе Грейнджер, одной из троицы главных героев Второй Магической. Мои друзья от зависти съедят свои факультетские галстуки.

— Поздравляю тебя, — улыбнулась она парнишке.

Его слова о «главной троице» откликнулись болью в сердце девушки. Союз, который был ключевой силой в войне против Волан-де-Морта, уже почти три года не существовал. Прежние дружба и любовь были разрушены.

— Спасибо, — просиял парнишка, не замечая охватившую собеседницу печаль. — Вы готовы к перемещению, мисс Грейнджер?

— Да, но нужно подождать Драко Малфоя.

— У мистера Малфоя вышла заминка.

— Какая заминка?

— С мистером Малфоем произошёл несчастный случай: утром неудачно упал в ванной и повредил ногу, — и теперь находится в Мунго. Целители поставят его на ноги в два счета, и он отправится в Цюрих вечером.

— Какая жалость, — с равнодушием произнесла Гермиона. — Тогда не будем тратить время.

Хобб открыл футляр. Внутри оказалась сломанная детская заколка.

— Хорошего путешествия, мисс Грейнджер! — с широкой добродушной улыбкой пожелал ей Аарон.

— Спасибо, Аарон. Хорошего тебе дня, — вежливо ответила Грейнджер и протянула руку к порталу.

Едва колдунья коснулась заколки-портала, мир потерял очертания. Головокружение и тошнота сразу напомнили о себе. Находясь во власти терзающих тело ощущений, девушка закрыла глаза, но легче не стало. Странное предчувствие, что что-то идет не так, охватило Гермиону. Но прежде чем оно переросло в нечто большее, в ушах засвистело, и в лицо ударил необыкновенно сильный порыв ветра. Затем… она упала с высоты. Усеянная камнями земля приняла Гермиону в свои нерадостные объятия. От удара девушка потеряла сознание.

В первый раз, когда Грейнджер вынырнула из темноты, она увидела склоненное над собой размытое лицо с длинной белой бородой. Ей вспомнился рассказ Гарри о том, как он попал за черту жизни и встретил там Дамблдора.

— Профессор Дамблдор… мне больно… — слабо простонала девушка, искренне надеясь, что он поможет ей.

— Ме-е-е! — истерично протянул тот.

Прежде чем от невыносимой боли её сознание погрузилось в пустую темноту, она заметила, что головной убор директора очень странной формы, отдалённо похож на шлем викинга.

Голос, необыкновенно властный, знакомый ей с самого детства, пробился сквозь плотную тьму пустоты. Он пробудил в девушке чувство, близкое к страху: если она не ответит ему, то сильно пожалеет. Гермиона не без труда открыла глаза.

— Мисс Грейнджер!

Сначала, как с Дамблдором, она увидела размытое пятно. Только в этот раз оно очень быстро приобрело очертания. Несмотря на незначительные изменения, она сразу узнала его и поняла, почему ей так хотелось ответить на его голос. Он пробудил в ней примерную ученицу, потому что принадлежал Северусу Снейпу, профессору зельеварения и ЗоТИ, следующему после Дамблдора директору Хогвартса… Её звал мертвец!

«Почему Смерть приняла именно его образ? — сформировалась жуткая мысль в её помраченном болью и слабостью сознании. — Хорошо, что не Джинни…»

Прежде чем мрак снова утянул Гермиону, её ужас нашёл выход в тихом полустоне:

— Профессор Снейп…

Глава опубликована: 18.04.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

10 комментариев
Nasyoma Онлайн
- Альбус, ты козёл! - ржал Снейп, показывая язык любителю носков.
Кажется, один из гештальтов закрылся 😄

Начало истории очень затянуло своей... не знаю даже... романтичностью, что ли? Сеттинг очень здорово подобран для одного угрюмого зельевара. Атмосфера острова, затерянного где-то в море, завораживает, словно дарит чувство свободы.
За Грейнджер очень тревожно, с ней явно случилось что-то плохое. Но самая большая загадка, как же она здесь оказалась.

Спасибо, буду ждать продолжения!
Nasyoma

...За Грейнджер очень тревожно, с ней явно случилось что-то плохое. Но самая большая загадка, как же она здесь оказалась...

Всё будет в продолжении;)

Спасибо за комментарий)))
Замечательный персонаж Альбус! Достоверный такой, убедительный..."Диалоги" Северуса с ним вообще - огонь! Жду!)
Marzuk

Спасибо за комментарий!)
Nasyoma Онлайн
Marzuk

Замечательный персонаж Альбус!

Точно реинкарнация! Любовь к носкам - это ж неспроста!
Nasyoma Онлайн
Интересный поворот с порталом. Случайность? Или подстава? Малфой тогда первый кандидат в злодеи. Но наверное это было бы слишком просто.
Спасибо за главу, заинтриговали случившейся в прошлом трагедией, буду ждать продолжения!
P.S. с Альбусом прикольно получилось.
Nasyoma
Интересный поворот с порталом. Случайность? Или подстава? Малфой тогда первый кандидат в злодеи. Но наверное это было бы слишком просто.
Спасибо за главу, заинтриговали случившейся в прошлом трагедией, буду ждать продолжения!
P.S. с Альбусом прикольно получилось.

Спасибо за комментарий🌹
Профессор Дамблдор… 😂😂😂
Nasyoma Онлайн
Курочкакококо
Профессор Дамблдор… 😂😂😂
А на деле бородатый козёл 😄 всё как в каноне
Nasyoma
Прям как в гадком я. Думаешь, единорог, а это козел
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх