↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тео. Теодор. Мистер Нотт (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Экшен
Размер:
Макси | 2 413 413 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Теодор Нотт рос в тихом пригороде Лондона в волшебном особняке, воспитываемый пожилой бабушкой и отцом, помилованным после падения Тёмного лорда. Но апрель тысяча девятьсот восемьдесят шестого меняет его жизнь навсегда. Нищета, новые знакомства и сомнительные действия, амбиции, взросление, взлёт и падение — эту историю я расскажу в своём небольшом фанфике.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 75

Разбудил Нотта лязг двери. Он разлепил глаза, сухие и оттого слипшиеся, потерев их руками, и воззрился на вошедшего. Это был мужчина в деловом костюме красного цвета, высокий и худой, искрившийся защитной магией амулетов и чар.

— Мистер Нотт, — мягко произнёс он. — Поднимайтесь. Меня зовут Эндрю Шепард, я назначен следователем по вашему делу.

Теодор поднялся, и почувствовал после взмаха палочки мистера Шепарда, как его тело стало значительно свежее.

— Спасибо, — буркнул он хрипло.

Шепард откомандировал его по будто изменившемуся коридору на несколько поворотов и привел в залу, где был очерчен круг, горевший барьерными чарами. Шепард подтолкнул его в спину и, едва они пересекли барьер, подхватил за металл кандалов, после чего его потянуло чуть выше пупка крюком… через несколько очень неприятных мгновений они оказались в очень похожем месте, но барьер горел значительно ярче.

— Простите, мистер Нотт, — обезоруживающе улыбнулся Шепард (почему-то он был приятен Нотту), — вас закрыли в южном детинце ДэЭмПэ, а я работаю в Лондоне. Прошу.

Они снова прошли несколько коридоров и оказались в точно таком же, что и вчера, кабинете.

— Присаживайтесь, — любезно предложил следователь, и сел напротив, подвинув юноше кружку с одурманивающе вкусным по запаху какао. Теодор схватил предложенную кружку и едва не отпил, недоверчиво посмотрев на жидкость — и на мужчину.

Тот рассмеялся.

— Ну что вы! Мистер Нотт, вашу личность подтвердили сразу несколько членов Визенгамота, как вы можете думать, что я замышляю против вас что-то!

Теодор отхлебнул горячего какао и насладился его вкусом, зажмурившись. Вспомнились почему-то утренние завтраки в глубоком детстве, когда к ним приходили мисс Клируотер и её сын, а эльфийка Руми подавала им какао и бутерброды с шоколадным маслом.

— Тогда зачем меня вчера напоили сывороткой правды, а сейчас по-прежнему держите в кандалах? — спросил он, переведя дух. — Если моя личность подтверждена.

— Увы, мистер Нотт, такие нынче времена. Ваши руки чисты… от того, в чём мы вас подозревали, однако приказом Министра Магии номер шестьсот девяносто два каппа от двадцать третьего июня сего года все арестанты по тридцать восьмому параграфу пункту шесть должны содержаться в таких условиях. Собственно, все арестанты сейчас задерживаются по этому параграфу.

— Тогда что вы мне вменяете? — нахмурился Нотт.

— Троекратное нарушение Запрета на колдовство вне Хогвартса, владение чужой, незарегистрированной волшебной палочкой и отказ от предоставления владений для обыска, — любезно улыбнувшись, сообщил Шепард.

Его позитивный образ тут же померк в глазах Теодора. Он открыл и закрыл рот.

— Вам дважды направлялась сова с требованием предоставить владения в округе Актон, скрытые чарами Фиделиус, для обыска, — пояснил следователь. — Второго и шестого июля. После — вас объявили в розыск именным устным распоряжением Министра Магии, наряду с некоторыми другими родственниками покойных участников бунтовщичиских групп в на рубеже прошлых десятилетий.

Теодор почувствовал клекочущую ярость.

— Вы шутите! — воскликнул он. — Я был в этот момент во Франции, вместе с бабушкой! Как вы могли меня объявить в розыск?

— Во Францию информация о необходимости вашего задержания так же была передана, как и в другие сопредельные магические юрисдикции, — любезно улыбнулся мужчина. Нотт допил какао в два глотка.

— И что мне делать?

— Наша с вами задача, — с показным сочувствием сказал следователь, — это признать вину. Тогда и наказание будет…

Его прервал стук в дверь; прежде, чем он успел отреагировать, дверь распахнулась, и внутрь вошёл торжествующий лорд Уизли, за которым стояли нескладный и бледный на фоне брата Артур Уизли и взъерошенный, едва ли не трясущийся от происходящего Терри Бут.

— Шеппи! — воскликнул Уизли-старший, делая шаг с распахнутыми объятьями к следователю аврората. У того задергался глаз. — Вот уж дела, а? Какая встреча! Брат сказал, что у тебя тут лорд Визенгамота замурован, как дух фараона! Что за дела, а как же уведомить Верховного Чародея? Мельчает Аврорат, а!

Уизли своим словесным напором, безо всякой магии, заставил следователя встать и отойти от собственного стола в дальний угол.

— А вот это, кстати, стряпчий и поверенный лорда Нотта, — кивнул старший рыжеволосый мужчина, и его пышная грива с редкой проседью качнулась в такт его словам. — Мистер Бут, сын того Бута, что стряпует в Манчестере!

Теренс выступил вперёд.

— Я буду представлять интересы рода Ноттов, — сиплым взволнованным голосом произнёс он, — и требую предоставить мне место и время для общения со своим подзащитным.

Шепард всплеснул руками, и Уизли в две палочки наколдовали ширмы и купол тишины.

— Нотт! — воскликнул, хлопая его по плечам, Бут. — Ты нас всех напугал! Меня дёрнула бабушка Невилла, представь себе! Пророк уже дал официальные извинения тебе, пока мы с миссис Лонгботтом формулировали иск, и даже выплатил тебе компенсацию. Мы будем брать залог…

— Погоди, — Теодор, звякнув кандалами, поднёс руки к голове и сжал виски. — Я ничего не понимаю!

Оказалось, с момента событий на Гернси минуло уже больше дня, и газета объявили, что среди прочих последователей Тёмного лорда был арестован и Тео, а потом дала официальное опровержение.

Бут засыпал его аргументами, и объяснил, что именно успело произойти в Британии за прошедшие недели. Он сам едва вернулся из Португалии, куда ездил с матерью, пока отец и сестра занимались многочисленными вопросами страхования, залогов и наследственных дел на островах.

Тёмный лорд открыто привлёк на свою сторону многочисленных магических тварей. Ирландию атаковали стаи диких оборотней, и счёт пострадавших магов шёл на десятки, а магглов — на сотни. Оборотни врывались в места проживания магов, вырезали и насиловали местное население, а детей кусали, распространяя эту заразу дальше и дальше.

— Северную Англию атаковали тролли! Несколько мостов разрушено! Помнишь, Хогвартс-Экспресс шёл через виадук? Тролли и великаны обрушили его!

Теодор слушал и поражался тому ужасу, что происходил. Аврорат не справлялся. Больше двух десятков случаев Империо в начале июня привели к массовым облавам на тех, кто присягал Тёмному лорду и был оправдан в прошлом, а так же на их родичей — тут уже попал и Тео.

— Министр Скримджер сказал «арестуйте всех подельников», а они сочли, что даже тебя нужно привлечь! — негодовал Терри.

Самой страшной новостью, конечно, стало убийство Амелии Боунс и ей охраны, авроров Базиля Джармуша и Эмелину Вэнс, совершенно изощрённым методом. Их убили, взорвав начинку торта на праздновании дня рождения племянницы мадам Боунс, Сьюзи, сокурсницы юношей. Осколки ранили и саму Сьюзен, которая попала в больницу Мунго.

— Люди бегут из Британии, — закончил рассказ Бут.

Наконец, оставшийся единственный Уизли, лорд Руперт, снял чары.

— Ну, теперь ты оставишь мой кабинет? — недовольно спросил Уизли мистер Шепард.

— Конечно, — хитро улыбнулся и подмигнул мужчина, тряхнув гривой. — Дня, Шеппи!

Шепард взмахнул палочкой, и кандалы, сковывавшие Теодора, исчезли.

— Представитель Верховного Чародея разъяснил, — пояснил он свои действия, — что в вашем случае правила Министерства могут несколько отличаться. Думаю, теперь…

Дверь хлопнула вновь, и в помещение в бешенстве вошёл ещё один маг.

— Шепард! — грозно заявил новоприбывший. — Министру аж целый Дамблдор шлёт Патронусов из постели, чтобы ты освободил ученика Ховгартса! Выпиши ему штраф, и пусть на все четыре стороны катится.

— Но, Тикнесс, у него три нарушения запрета на колдовство!

— Он вызвал авроров и был под чарами невидимости! Это вполне попадает под расширенную самооборону! Что тебе нужно ещё?


* * *


Спустя несколько минут Теодор шёл в компании довольного Бута и крайне недовольного мистера Тикнесса, так же одетого в маггловского покроя красную форму, сверкающую чарами, по коридору.

— Гриммет, мы к министру, — буркнул Тикнесс юноше на пару лет старше Теодора, который, кажется, был префектом Гриффиндора несколько лет назад. — Он занят?

— Господин посол покинул его три минуты назад, сэр.

— Отлично. Бут, подождите тут.

Дверь, зачарованная на десяток чар, открылась лишь через несколько секунд после прикосновения Тикнесса. Он втолкнул Теодора, так и не переодевшегося из маггловских вещей (но получившего на руки рюкзак и сверток с остальными ценностями, которые держал Терри), в кабинет. Рабочее место Министра Магии было обставлено скромно. Десяток портретов предыдущих Министров и выдающихся волшебников, два больших стола, ковёр на полу и камин с двумя креслами — вот и всё, что было внутри. Сам Руфус Отто Скримджер сидел и читал какие-то бумаги.

— Пий. Что у тебя?

— Лорд Нотт, как вы и просили, — поклонился мужчина.

— Тикнесс! — гаркнул министр. Под его глазами были значительные мешки, а перед ним стояли пустые склянки из-под зелий. — Ты идиот? Я сказал отпустить мальчишку, а не приводить ко мне! Тут марсюпилами из зверинца Малфоя напали на пейзан в Ипсвиче! А они их в кошачий приют сдали! Маггловский! Как леопардов! А ты мне приводишь… этого!

Он перевёл взгляд на Нотта.

— Мальчик, — Министр хлопнул по столу. — Я не знаю, почему вокруг тебя трясутся Нимбус с Огденом, но если я услышу, что ты или твои дружки из числа сыновей пожирательских ублюдков приняли метку, я перетряхну весь ваш дрянной факультет вверх дном! Ты понял меня?

— Так точно, сэр, — мрачно ответил Теодор. «Не забудьте перетряхнуть Лютный. А то Министерство там сильно любят», — подумал он язвительно, но промолчал.

— Вот и славно. Иди, стирай свои портки. Пий! Больше чтоб не повторилось, ясно? А то Шизоглаза верну в строй!

Тикнесс был крайне раздражён итогами разговора с министром, и едва не молнии кидал из глаз, оставляя Нотта и Бута в приёмной у Скримджера.

— Пойдём, что ли? — спросил Теодора приятель. — Я бы предложил отпраздновать твоё освобождение у Фортескью, да негде. Пропал Фортескью, закрыл своё кафе.

Теодор покачал головой, и направился вслед за другом к лифту и лестницам. Жить в Британии становилось всё сложнее.


* * *


К концу дня Теодор лишился тысячи галлеонов из сейфа, которые были внесены в кассу Министерства в счёт погашения штрафа, а также незаконной палочки, которая была неизвестно чья, но очень даже неправильная в любом случае. Старшая инспектор Уорк, постаревшая и осунувшаяся (впрочем, это было применимо ко всем сотрудникам Министерства, кого Тео видел) за прошедшие годы, выдала ему свидетельство номер девятьсот шестьдесят два дельта о том, что к мистеру Нотту никаких претензий со стороны Министерства Магии нет.

Оказавшись снова в Косом переулке, Теодор неприятно поразился тому, как быстро, едва ли за месяц, изменилась обстановка в главном магическом квартале Британии. Многие окна были заколочены деревянными или железными щитами, увешанными чарами. Те, кто был богаче, использовал решечение посеребрёнными прутьями, и накладывал чары на них. На втором и третьем проулках встречались зияющие чёрные провалы сгоревших окон.

Люди смотрели друг на друга с подозрением, молодёжь старалась прошмыгнуть по улицам, а старики, не чураясь, держали палочки в руках. На главной аллее было и того страннее. Удивительным было видеть кафе-мороженное Фортескью, человека, сделавшего состояние на летних каникулах школьников, закрытым и заколоченным. Казалось, что это невозможно, но это было фактом.

Нотт шёл дальше и дальше, и уткнулся в закрытый, как будто бы угасший изнутри магазин Олливандеров.

— Он пропал, — сказал неслышно подкравшийся к нему голос. Теодор резко развернулся, уже в процессе понимая, что палочки в кобуре нет — мешочек со всем содержимым он снова повесил на шею, но не озаботился тем, чтобы достать дубовую палочку оттуда.

Рядом с Теодором стоял Невилл Лонгботтом. Невилл обзавёлся шрамом над бровью и чуть обросшими бакенбардами. Тео выдохнул и пожал ему руку. Юноши улыбнулись друг другу, но эти улыбки были слегка натянутыми.

— Мне жаль, — сказал Невилл. — То, что случилось в ту ночь… это было страшно, но теперь я знаю правду.

— Правду о чём?

— Обо всём, — жестко ответил гриффиндорец. — Я расскажу тебе, Тео, но не здесь. Мистер Олливандер, — кивнул он на магазин, — пропал через день после того, как я купил у него новую палочку. Старая была сломана бешеной сукой Блэк, а теперь он исчез.

— А его дети?

— Вся Британия, кто может и умеет, спряталась под Фиделиусом, — невесело усмехнулся он. — Те смельчаки и глупцы, что остались на публике, всё равно трясутся от страха. Волдеморт, — он смело произнёс это имя, и Тео чуть не задохнулся от изумления, — готов идти до конца, чтобы его власти ничто не смогло угрожать.

Они отправились вверх по улице, обратно, в сторону каминов.

— А чего ты здесь делаешь? — спросил Нотт. — Пришёл меня ловить?

— Мы с Ба решили, что нужно заставить их тебя освободить. Дядя Элджи отправил Патронуса Уизли, ну и, в общем-то я дёрнул Терри. А сюда… дядя отправил меня передать реактивы Малпепперу, единственному, кто сейчас закупает наши травы.

Это было странным совпадением, но юноши прошлись ещё несколько кварталов, прежде, чем расстаться у каминов. Невилл скомандовал: «Домой!» и отправился куда-то вдаль, а Тео направился в Кардифф.

Лавка близнецов Уизли была открыта, как и в прошлый раз, но защитных чар стало больше. В столице Уэльса число авроров было значительно ниже, чем в Лондоне, но помимо дежурной тройки в министерском представительстве за столиком у какого-то магического артефакта скучали ещё трое мужчин с белыми повязками на рукавах, беседовавшие на своей валлийской тарабарщине.

Теодор вошёл в мастерскую «Волшебных Вредилок», но в отличие от прежнего раза он был не один. За прилавком стоял чернокожий Ли Джонсон, показывавшей пожилой женщине, как работает какой-то артефакт. Женщина была в маггловском платье, и, вероятно, и была магглорождённой. Тео прошёлся вдоль витрин, разглядывая представленные там товары. Ассортимент изменился не слишком сильно; разве что именно защитных артефактов стало больше. Как и анонсировал ему Фред. Или Джордж.

— Мистер Нотт, вы что-то хотели? — учтиво обратился к нему темнокожий грязнокровка. В Хогвартсе Джордан, подпевала близнецов Уизли, позволял себе колкости и дерзости ко всем вокруг; от такого подобострастного обращения Тео почувствовал укол удволетворения.

— Ли, а Джордж и Фред здесь?

— Джордж сейчас в Ливерпуле, а Фред у мистера и миссис Уизли, — извиняющимся тоном пояснил Джордан. — Они передавали вам послание, если вдруг вы зайдёте.

Тео развернул протянутый семнадцатилетним юношей свиток.

«Теодор! Если ты вдруг читаешь это, значит, после своего освобождения из несправедливого ареста ты отправился к нам в Кардифф. Родители очень хотели поговорить с тобой. Камин открыт для тебя. Адрес — Нора. Джинни переживает. Форджи».

Нотт вздохнул. Сил отправляться на разговор с Уизли прямо сейчас у него не было никаких, а потому он свернул свиток обратно и убрал свиток в карман рубашки.

— Скажи, а парни начали делать волшебные палочки? — как бы невзначай полюбопытствовал он. Джордан вздохнул.

— Анджелина сказала то же самое уже третьего числа, — ответил он непонятно. — Просто… ну, палочки — это сложные артефакты. Нужно уметь заготавливать древесину, концентраторы, иметь схемы поставщиков… Олливандеры занимаются этим с древних времён, и вместе с римлянами они пришли из Тосканы в Британию, а свои семейные секреты они хранят лучше, чем гоблины.

— И что, — неприятно поразился Нотт, — нам этот рынок недоступен?

— Я думаю, что да, — чернокожий юноша уставился в прилавок. — Сейчас все Олливандеры спрятались где-то в своих поместьях. Джимми Киддел, вот кто продаёт палочки. Говорят, что он — внебрачный сын Олливандера, и потому умеет делать палочки…

— Киддел? Ребёночник… возможно, — задумчиво проговорил Тео. — А где его лавка?

— Вообще, — Ли покраснел, — он несколько лет торговал в Лютном. А сейчас открыл лавку в Косом, и в Хогсмиде тоже. Меня звали, но я остался у Уизли, здесь интереснее, — зачем-то добавил он.

Теодор попрощался с Джорданом кивком и зашагал обратно к каминам.


* * *


Лавка Джимми Киддела в Хогсмиде оказалась на первом этаже соседнего с трактиром мадам Розмерты здания, где до того располагалась цирюльня Эйдельмана. Судя по валявшейся в проулке афише цирюльни, Эйдельман, которого хвалил Блейз, бежал отсюда в спешке.

— Прошу прощения, могу видеть мистера Киддела? — обратился Тео к продавцу. Как ни удивительно, это была самая что ни наесть настоящая молодая русалка, чью кожу, кроме лица, обволакивали чары водного пузыря. В прошлом учебном году четверокурсник Акимбо, этнический японец, заколдовал в такую водную тюрьму свою сокурсницу Кадам — и если бы Милфорд не сказал вовремя об этом префектам, девочка бы не отделалась больничным крылом. Впрочем, этой русалке, кажется, было вполне комфортно.

— Вам повезло, — мелодично и с (почему-то норманским) акцентом произнесла девушка. — Джимми! — крикнула она сродни банши, и Тео аж присел в коленях от такого резкого крика. — Простите, — покраснела её мертвенно-бледная зеленоватая кожа.

— Что такое? — выскочил откуда-то из-под прилавка вороватого вида волшебник лет эдак сорока, чьи длинные нечёсанные волосы с обильной проседью были покрыты лаком и смотрелись как парик. — Вы хотели меня видеть?

Нотт кивнул.

— Простите, мистер Киддел, что отвлекаю вас…

— Пустяки, — тряхнул головой тот, осклабившись.

— …скажите, вы делаете палочки на заказ, скажем так?

— Простите, мистер…

— Джонс, — тонко улыбнулся мастеру Нотт. — Дэйви Джонс.

Русалка, чистившая чешуйки своего хвоста, выглядывавшие из-под юбки, дёрнулась и, побледнев ещё сильнее, чем до того, покосилась на Нотта.

— Оглохни, — взмахнул невесть откуда появившейся палочкой Кидделл. В палочке виднелся магический концентрирующий след — ни одна палочка Олливандера таким не была заметна. — Я несколько лет занимаюсь палочками, как получил наследство дяди, а в этом году кузен пропал, и Министерство дало заказ на масштабное производство, — извиняющимся тоном произнёс он устало. — Поэтому любые палочки-на-заказ стоят сто.

— Сто — галлеонов? — уточнил, изумившись, Нотт.

— Да, и концентратор в эту сумму не входит, — косо улыбнулся Кидделл. Его палочка вдруг сыпнула искрами, и он недовольно покосился на руку. — Тестирую всё на себе, — пояснил он. Тео усомнился в качестве продукции; впрочем, в отсутствие Олливандеров выбирать было не из чего.

Нотт коснулся своего мешочка, что висел под футболкой невидимой материей — словно нательный крест Томаса, который в детстве даже ходил в церковь. Миг спустя перо феникса, что дал ему Фоукс, было уже в его руке. Красно-фиолетовое, оно переливалось всеми цветами радуги в лучах закатного солнца

— С этим сможете? — спросил Нотт. Русалка за прилавком, что краем глаза всё косилась на него, прикрыла рот руками в изумлении. Тео подавил желание скривиться.

— Это… это перо феникса? — с благоговением спросил Киддел. — Не могу поверить… мне нужно кое-что испытать, — он тотчас схватил с ладони Нотта перо и скрылся под прилавком, будто бы провалившись куда-то вниз. Вслед за ним будто бы лопнули чары, что наложил палочкодел.

— И куда? — спросил недовольно Теодор.

— Я думаю, что он сейчас вернётся, — осторожно предположила русалка. — А… это же было перо магической птицы удачи? Синей птицы, что за эти годы пропал и след?

— Это вы так называете феникса? — осторожно уточнил Нотт.

— Кто «вы», — недовольно нахмурилась русалка. — Я вообще-то чистокровная волшебница, Ариэль Нептуниан!

В помещении повеяло морским воздухом.

— Нет-нет, я не хотел вас обидеть, — торопливо произнёс юноша. — Но ваш акцент…

— А, — девушка оттаяла и улыбнулась. — Да, вы угадали. Я выросла в Онтарио, это рядом с Чикаго, если знаете… а здесь, — она махнула рукой в сторону, где за стенами находилось озеро, — сплошная глушь, как оказалось.

— А как так получилось, что вы отправились сюда? — из вежливости спросил Нотт. — Путь из МАКУСА не близкий!

Русалка зарделась.

— Ну, у меня мама была урождённой Блэк, — пояснила она. — И я уже неделю пытаюсь узнать, как получить наследство! Но этим вечером я совершенно свобода.

Теодор натянуто улыбнулся — сама идея о том, чтобы иметь какие-то романтические отношения с не-людьми ему была противна, а тем более с русалками. Они помолчали. Запах сменился на ощутимо рыбный.

Наконец, из-под прилавка появился взъерошенный Киддел. Его волосы, несмотря на лакировку, были встопорщены, а на лице виднелись следы подпалин.

— Через неделю, в Ливерпуле, бук или тис, приблизительно пять дюймов, с вас шестьдесят семь галлеонов! — протараторил он. — Ариэль, рассчитай мистера Джонса!

И был таков.

Вскоре Теодор вышел из лавки, обременённый счётом на шестьдесят семь галлеонов и недовольным взглядом мисс Нептуниан в спину, который ощущался физически. Очевидно, ищущая принца Ариэль ожидала, что принц Джонс пригласит её на свидание, но сердце Теодора уже давно было отдано кое-кому другому.

Глава опубликована: 08.12.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
Palladium_Silver46 Онлайн
Starit19 спасибо за ответ.
Большое спасибо за новые главы!
Спасибо за работу. С не кипением жду каждую главу ♥️
И да, поздравляю вас, дорогой автор, с новой главой. Это очень достойный рубеж. Расскажите нам, что вы чувствуете сейчас? Как развивалась эта работа? Что вы чувствовали в самом начале этого пути?
Спасибо за новые главы!
Читаю и понимаю, что хочется вдумчиво перечитать всё с самого начала, чтобы уложить в голове какие-то непонятные моменты.

Например не поняла, почему Тео так удивило полное имя Билла.
Вот не помню, как он узнал про Биллиуса, может там объяснение какое-то есть, а он оказывается Уильям)

И ещё некоторые такие моменты. С машиной перепутанной не поняла, почему его назвали Фоули.
Или ему намеренно сказали не в ту машину сесть? В общем, вопросов больше, чем ответов)

Постоянно в тексте ощущение какого-то подвоха. Думала на свадьбу приглашение не придёт))

Очень интересно читать каждую главу, спасибо за ваш труд, автор!
Starit19автор
WDiRoXun, на самом деле до главы 130 я написал всё запоем прошлой весной, буквально несколько месяцев писал каждый вечер и выходной. Это было безумно увлекательно для меня самого, и я сам не заметил, как перешагнул рубеж сотой главы. Собственно говоря, потому я и говорю, что "прода будет", ведь она написана!) вот следующая часть, пост-Хог, пока идёт со скрипом; набираюсь вдохновения из комментариев, хе-хе.
Starit19автор
Zddrd, каюсь, что в текущей редакции здесь не всё корректно относительно Билла и Уильяма: где-то по тексту его называли полным именем. После полной выкладки пройдусь и поправлю!
Спасибо за новую главу!
Жизнь Тео закручивается все интереснее и интереснее!

Очень понравился диалог с Дерри, и заботу эльфа видно, и его особый стиль общения, не как у других домовиков.)

И еще интересно, что будет с палочкой с пером феникса?
Получается, палочки Киддела не годятся к использованию, мне так жалко, что перо потратилось зря.
Интересно, можно ли прийти с готовой палочкой к другому мастеру, чтобы он ее довел до ума?
Или сердцевину переиспользовать, например?
В главе 38 в письме кузины слово "полячка". Сами о себе польки так не напишут, для них это будет скорее обидное прозвище)) . Надо бы: полька.
Жутко отвлекают и выбивают отсылочки, которых, кажется, всё больше и больше
Starit19автор
Mww, не приведёте примеры? 🥺
Кажется, это будет ужасный мрачный год..
Про Филча — очень тяжело читать было..
Почему Тео забывает про сестру?
Starit19автор
Zddrd, всё в точку. Мне всегда казалось, что Роулинг схитрила, не показав истинное лицо жестокости Пожирателей в Хогвартсе -- кмон, эти вот "подпольные" сопротивлянцы с навозными бомбами, и против кровожадных садистов, которыми они же называли Кэрроу? Поэтому дьявольскую жестокость их, то, почему Хогвартс выступил (спойлер) единым фронтом против, я раскрыл в, думаю, полной мере.

Что же до сестры... ответ на этот вопрос не влез в "Тео", но будет раскрыт в одной из повестей-продолжений, над которыми я работаю. Причина та же, что у смерти Квиррела в Философском камне, скажем так :)
Святые ёжики, это прекрасно! Проглотила одним махом и теперь очень жду продолжения:)

Ничего не могу с собой поделать, люблю, когда канон расширяют не только событиями, но и локациями, людьми, профессиями, наукой и пр.:)

Особенно приятно, что работа не закончится школой, а значит будет ещё много интересного *в предвкушении потираю ладошки*

Если вторая часть будет посвящена работе Нотта, то будет здорово узнать, как автор отобразит внутреннюю политику министерства магии Великобритании)

Отдельно радует, что первая часть работы уже написана, так что даже ожидание новых глав - радостное)

П.с.: приятно порадовали отсылки к "Молли навсегда":)
Starit19автор
Alis_kr, большое спасибо за трогательный отзыв! Впереди много интересного. Надеюсь, вам понравится)
Starit19, сходу вспоминаются Эцио Аудиторе и Дарт Вейдер, но явно было ещё куча разных ребят из разных франшиз, давно уже не читала, чтоб ещё примеры привести
NurseL Онлайн
Только что заглотила последнюю главу, теперь буду ждать продолжения с максимальной интенсивностью!

Очень понравился в этой работе Дамблдор — великий волшебник, политик, страшный человек, противоречивая фигура.

Нравится взгляд на магию и мироустройство. Нравится, что слова и действия в кой-то веки имеют последствия. Что герой не в вакууме и вынужден договариваться с иными силами, идти на уступки, выкручиваться. Нравится взгляд на ментальные воздействия: святая уверенность в том что никто никогда не стирал память))) Словила то же ощущение, когда читала рассказы SCP про отдел антимеметики.

В общем, лайк огромный, очень интересно к чему всё придёт и какова будет роль Тео в последней битве. Ну и после, конечно, тоже.

Вообще, в процессе чтения мыслей было много, но я решила дочитать и только после писать коммент. Дальше буду писать отзывы чаще, потому что оказалось что если не записывать, многое забывается
Starit19автор
NurseL, спасибо!
NurseL Онлайн
Штош, исследовательскую работу оценили по достоинству все.

Вообще, с какой-то стороны правильно — план реформ так или иначе нужно подготовить заранее, до того, как главное зло будет повержено, потому что когда всё произойдёт станет поздно запрягать.

Обиженный Рон кантуется в Ракушке и ворчит на Малфоя: там что, пока никто не видит, Драмиона происходит? 🙃
NurseL
Лучше бы Гермиона была с Гарри, а то бедному Тео снова ревновать придётся)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх