↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Драко: возрожденный феникс (Draco: Phoenix Rising) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 869 250 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Вскоре после событий на Астрономической башне и смерти Дамблдора Драко задумывается о своей судьбе и начинает сомневаться в целях Темного лорда. Это альтернативная версия Даров Смерти, события происходят сразу после "Принца-полукровки".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава двадцатая — Крестраж

Гарри стоял на вершине Астрономической башни и любовался пейзажем Хогвартса. Рассвет только-только окрасил небо. Они легли спать довольно поздно, но Гарри не мог заснуть от волнения, поэтому встал пораньше и отправился на прогулку. Он предположил, что ему следует спуститься и воспользоваться Омутом памяти, поскольку он, похоже, не мог сделать ничего другого полезного. Он вздохнул, вспомнив, как в последний раз стоял на этой башне. Это было так недавно, но казалось, что прошла вечность. Его руки покоились на том самом месте, где Дамблдор упал вниз. Гарри обхватил голову руками. Он был прав насчет Снейпа с самого начала. И вот до чего дошло. Беспомощно ожидая совершеннолетия, он сидел сложа руки, пока на его друзей нападали. Он никогда еще не чувствовал себя таким бессильным в этой бессмысленной войне, которая началась еще до его рождения, а ее возможное окончание, казалось, полностью зависел от него.

Он всегда думал, что, когда придет время, Дамблдор скажет ему, что делать — встанет рядом с Гарри и поведает ему, как победить Волдеморта. Теперь Гарри предстояло столкнуться с мрачной реальностью, заключавшейся не только в том, что Дамблдора не было рядом с ним, но и в том, что Дамблдор вообще не знал, как победить Волдеморта.

Возможно, это всегда зависело от Гарри. Он оглядел окрестности, спокойные и прекрасные в это прекрасное летнее утро. Трудно было поверить, что на горизонте маячит угроза. Он повернулся, чтобы уйти, когда Добби трансгрессировал рядом с ним. На этот раз Гарри даже не вздрогнул.

— Гарри Поттер, сэр! Госпожа Тонкс спасла Невилла Лонгботтома! Он в больнице волшебников.

Гарри был ошеломлен.

— Ты уверен?

— Да, Гарри Поттер. Я был с госпожой Тонкс, как просил Гарри Поттер. Гермиона Грейнджер была там раньше нас!

— Что? Гермиона была там?

— Да, Гарри Поттер. Добби не знает, как она туда попала и почему оказалась с очень плохим волшебником…

— Как она могла? — вырвалось у Гарри. — Ладно отправиться без нас, но даже не послать весточку?

Добби кивнул.

— А потом появился Кикимер.

— Кикимер? Где все это произошло?

— В доме бывшего злого хозяина Добби.

— Малфои, — выдохнул Гарри.

— Да, Гарри Поттер.

— Вот почему Люпин не сказал мне. Не то чтобы это принесло бы какую-то пользу, поскольку я не знаю, где находится поместье Малфоев, — он нахмурился. — Но как Гермиона узнала, что нужно идти туда? Тонкс привела ее?

— Нет, Гарри Поттер. Гермиона Грейнджер была там с…

— Букля! — сова Гарри села ему на руку и тихо ухнула. — Наконец-то! Может быть, теперь я получу ответы на некоторые вопросы.

Добби вздохнул.

— Иногда Гарри Поттер просто не слушает Добби.

Гарри вытащил послание из лапки Букли и открыл его.

«Вы, наверное, уже слышали о вчерашнем приключении. Я расскажу вам более подробно, когда увидимся. Я в порядке, и у меня есть зацепка по одному из вопросов, которые мы обсуждали. Я проверю это сегодня и присоединюсь к вам после обеда. Г.»

Гарри нахмурился и направился обратно в Гриффиндорскую башню.

— Посмотри на это! — рявкнул Гарри, как только Рон закончил ворчать по поводу того, что парень, черт возьми, не может нормально выспаться, когда Гарри рядом.

Рон дважды перечитал сообщение.

— Значит, она решила повеселиться без нас? И ни слова о мистере высоком, светловолосом и безупречно красивом. Что за чертовщина?

— Это Малфой, — прорычал Гарри.

— Что?

— Кто же еще это мог быть?! Пожиратель смерти, нашего возраста, чертовски привлекательный. Гермиона ни разу не упоминала его, и на то были веские причины! Он представился как Девлин Уайтхорн. Даже это! Отсылка к квиддичу! Кому еще могло прийти в голову использовать это имя?

— Что ему могло быть от нее нужно? Зачем ему посылать ей сообщение о ее родителях? Зачем предупреждать ее?

— Это какая-то уловка. Но она не настолько глупа, чтобы купиться на его ложь.

Рон кивнул.

— Она ненавидит его так же сильно, как и мы. Может быть, даже больше. Ну, возможно, не так, как я. Но сильно.

Гарри согласился, но это его обеспокоило.

— Она собирается искать крестраж. Черт возьми, я сказал ей, как тяжело нам с Дамблдором было заполучить медальон. Лучше бы ей не идти одной.

— Ну, если она пойдет с Малфоем, то, может быть, на этот раз его отравят.

Эта мысль сразу взбодрила Гарри.

— Ты прав! Может быть, она использует его как канарейку в шахте.

— Как что?

— «Канарейка в шахте». Магглы роют глубокие ямы в земле, чтобы добывать драгоценные камни. Чтобы проверить, не опасен ли воздух, они спускают вниз канарейку в клетке. Если она оказывается мертвой, они знают, что дышать воздухом небезопасно.

— Малфой. Канарейка, — выдохнул Рон. — Звучит чертовски здорово.

Гарри ухмыльнулся.

— Да.

С радостной мыслью о скорой кончине Малфоя, которая подбадривала их, они спустились к завтраку.


* * *


Гермиона бросилась вниз по лестнице, как истинная гриффиндорка, с палочкой наготове и совершенно не обращая внимания на опасность. Драко бы спустился осторожно, но решил, что, внезапное нападение, может застать противника врасплох, хотя бы потому, что он не верит в свою глупость.

Грохот раздался прямо под тем местом, где они стояли, из чего Драко заключил, что это была бывшая столовая. Единственной мебелью, оставшейся в комнате, был сломанный буфет, но внимание Драко сразу же привлек огромный камин у внешней стены. Окна в комнате были заколочены, так что было довольно темно. Гермиона зажгла свою волшебную палочку и теперь посветила на существо, стоявшее на том месте, где должна была быть каминная решетка.

— Фоукс? — недоверчиво переспросила Гермиона. Феникс захлопал золотыми крыльями и склонил голову набок, глядя на нее.

— Разве это не…?

Она кивнула.

— Феникс Дамблдора. Я думаю, он пытается нам помочь.

Драко усмехнулся. Конечно, глупая птица ничего не смогла бы для них сделать. Гермиона бросила на него взгляд, давая понять, что не оценит его мнение. Ему пришлось признать, что было странно видеть здесь птицу.

Она подошла к камину и что-то прошептала птице. Драко осторожно обошел комнату.

— В чем, собственно, значение этого места? — спросил он. — Я имею в виду, я знаю, кем был Том Реддл — по крайней мере, об этом мне рассказывал мой отец.

— Это комната, где Волдеморт убил своего отца, — сказала Гермиона. — Бабушку и дедушку, по-видимому, тоже.

Драко с гримасой остановился. Мысль о том, что он, возможно, стоит там, где только что лежал труп, вызвала у него болезненную реакцию. Он подошел к камину.

— Дамблдор сказал, что Волдеморт создавал крестражи из предметов, которые были важны для него — реликвий четырех основателей Хогвартса, его собственного дневника и вещей из его прошлого. Он также прятал эти предметы в местах, которые имели для него значение. Дамблдор нашел кольцо в бывшем доме матери Волдеморта. Это было не потому, что он ценил ее, а потому, что для него была важна связь с Салазаром Слизерином.

Она снова заговорила, как в учебнике истории, но на щеке у нее все еще было то пятно…

— Это место было бы важным, потому что именно здесь он — в своем извращенном сознании — одержал победу над своим отцом-магглом. Ты ведь знаешь, что Волдеморт — полукровка, верно?

Драко поморщился.

— Да, нам запрещено упоминать об этом под страхом смерти. Большинство Пожирателей смерти не знают, но мой отец потратил много времени на изучение прошлого Темного лорда. Полезно знать, на кого ты работаешь.

— Или против.

— Совершенно верно.

Феникс снова взмахнул крыльями, и Гермиона кивнула.

— Да, Фоукс, я знаю, что камин важен. У меня есть идея, — она подняла волшебную палочку. — Это заклинание бесполезно в волшебном мире, поскольку почти все обладает магией или было затронуто ею, но здесь оно нам пригодится. Оно обнаруживает следы магии. Компера Навита.

Камин ярко пылал красноватым светом.

— Как и ожидалось, — Гермиона прошла в центр комнаты, где слабо мерцал зеленый свет. — Это следы очень старой магии. Вероятно, это место, где были убиты Реддлы, — она вернулась к камину. — Это более свежее и все еще действующее. Это, должно быть, портал, но куда?

— И как мы его откроем?

Патео, — произнесла Гермиона, и внезапно пол камина ушел в сторону, открывая темный проход, ведущий вниз. Фоукс захлопал крыльями и запрыгнул в комнату. — Открыть. Иногда самые простые способы — самые лучшие.

— Иногда самые простые способы — это ловушки. Это было слишком просто.

— Я согласна. Он заманивает нас туда, где начинается настоящее веселье.

Она вздохнула и выжидающе посмотрела на Драко.

— А стоит ли?

— Черт возьми, нет! Может, ты перестанешь думать как гриффиндорец хотя бы на минуту?

— Я гриффиндорец.

— Ну, а я нет. Темный Лорд, очевидно, расставил эту ловушку для таких ненормальных, как ты, которые врываются в парадную дверь, чтобы встретить опасность лицом к лицу.

Он направился к двери, ведущей на кухню.

— Пойдем. Слизеринцы не пользуются парадной дверью, особенно когда она широко открыта и на входе висит табличка «Добро пожаловать».

— Куда ты идешь?

— Я думал, ты самая умная из нас. Как ты думаешь, куда ведет этот портал?

Она последовала за ним на кухню, где он остановился перед глухой стеной.

— Хорошо, произнеси здесь свое магическое заклинание поиска.

Она озадаченно посмотрела на него, но подчинилась. К его удовольствию, стена засветилась фиолетовым светом. Драко усмехнулся.

— Как я и подозревал. В этом доме есть подвал. Волдеморт убрал дверь.

Драко произнес заклинание исчезновения, и несколько досок исчезли, открыв зияющий проход. Снизу их взорам предстало еще одно фиолетовое свечение.

— Дьявол. Он убрал даже лестницу.

— Похоже, он планировал и для пронырливых слизеринцев, — сухо заметила Гермиона.

— Ублюдок. Я все равно считаю, что это лучше, чем использовать камин.

— Вообще-то я с тобой согласна. Однако, возможно, есть способ получше.

Она вернулась в столовую.

— Итак, подвал, вероятно, занимает ту же площадь, что и остальная часть дома. Наверняка под этой комнатой есть пустое пространство.

— Значит, мы должны разобрать пол и спуститься вниз, — предложил он.

Драко поднял палочку, но она протянула руку, останавливая его.

— Нет! Он бы подумал об этом. Что бы он сделал, чтобы предотвратить это? — она щелкнула пальцами. — Ловушка. Но какого рода? Нам нужно заглянуть в подвал.

Она наклонилась и прикоснулась палочкой к одной из деревянных досок пола. Через несколько мгновений она превратила ее в стекло. Драко невольно восхитился ее сообразительностью.

— Очень мило. Теперь у нас есть отличный вид на темноту внизу.

Она бросила на него быстрый взгляд и принялась шарить по полу, пока не нашла в доске маленькую дырочку от сучка. Она просунула в нее кончик палочки и произнесла еще одно заклинание. Из каждой щели в половицах мгновенно хлынул свет, озарив комнату золотыми лучами.

Драко посмотрел сквозь стеклянную половицу и присвистнул. Это давало ему ограниченный обзор пространства прямо под камином. Он мог видеть стену из ножей, парящих в воздухе, ожидая, кто первым воспользуется каминным порталом. Гермиона присоединилась к нему.

— Грубо, но, вероятно, это лишь малая толика того, что там, внизу, — сказала она. — Давай посмотрим, что еще нас ждет.

Она вернулась к отверстию и еще раз произнесла заклинание Компера Навита. К белому свету снизу добавилось несколько разноцветных огоньков.

Драко не мог разглядеть многих деталей, но Гермиона легонько постучала по стеклянной доске.

— Этого я и боялась. Это значительно усложняет нашу работу.

Прямо под стеклом виднелась светящаяся паутина желтых линий.

— Что это? — он спросил.

— Это похоже на маггловскую сигнализацию. Если мы взломаем доску, то нарушим одну из этих линий и приведем в действие заклинание. Я знаю точно, что произойдет, но могу поспорить, что ничего хорошего.

Драко вздохнул.

— Есть еще какие-нибудь блестящие идеи?

Она улыбнулась ему.

— Я еще не закончила.

Гермиона превратила стеклянную доску обратно в деревянную, а затем осторожно обошла столовую, превращая различные кусочки дерева в стекло и обратно. Она не осмелилась превратить в стекло весь этаж сразу — он не выдержал бы веса верхнего этажа и крыши. Наконец она остановилась прямо в центре тусклого зеленого свечения.

— Я должна была сначала проверить здесь, — серьезно сказала она. Драко подошел посмотреть. За стеклянной перегородкой он увидел маленький столик, покрытый зеленым бархатом, на котором стоял золотой кубок. — Чаша Пенелопы Пуффендуй, — пробормотала она.

— Это крестраж?

Гермиона кивнула.

— Теперь, когда мы его нашли, нам нужно придумать, как его оттуда достать.

Драко на мгновение задумался.

— Преврати эту доску обратно в деревянную.

Она не стала задавать ему вопросов. Когда доска снова стала дубовой, Драко волшебной палочкой убрал гвозди, которыми она была прибита к полу. Затем он осторожно поднял доску в воздух и положил ее рядом. Без доски они могли отчетливо видеть магическую паутину, покрывавшую потолок подвала. Самый большой промежуток между ними составлял около десяти сантиметров. Сама чаша излучала оранжевое свечение, но пространство вокруг нее было чистым.

Акцио? — спросил Драко Гермиону. Она покачала головой.

— Я сомневаюсь, что это сработает, но не стесняйся попробовать.

Он попробовал, но Чаша не сдвинулась с места.

— У меня есть идея. Поскольку Волдеморт ненавидит все магловское, я сомневаюсь, что ему пришла бы в голову такая простая мысль. Подожди здесь.

Она вскочила и выбежала из комнаты. Не успел Драко заскучать, как она вернулась с длинной палкой из сада и мотком веревки.

— Раньше это были садовые грабли. Их нужно немного переделать, но, думаю, они подойдут.

Следующие несколько минут она возилась палкой, удлиняя ее и прикрепляя к ней веревку различными способами.

— Вуаля. Прямо как палка для ловли змей. Я бы сказала, довольно подходящая. Будь готов ко всему, — отметила она.

Она сунула волшебную палочку в задний карман и осторожно опустила усовершенствованные грабли, теперь уже с петлей на конце, между двумя светящимися желтыми линиями, стараясь не касаться их. Затем она медленно, шаг за шагом, опускала палку к золотой Чаше. Драко почувствовал, как на лбу у него выступили капельки пота.

— Теперь самое сложное, — прошептала она.

Очень осторожно она повернула палку, чтобы петля зацепилась за край Чаши. Сложнее всего было не допустить, чтобы сама палка коснулась защитных линий. Или Чаша. Казалось, потребовалось несколько попыток, но в конце концов петля опустилась на край. Она с облегчением перевела дух.

— Хорошо, я держу здесь. А ты потяни за конец веревки, чтобы затянуть ее потуже.

Драко осторожно потянул за веревку и наблюдал, как петля вокруг Чаши затягивается.

— Хорошо, — выдохнула Гермиона и крепче сжала ручку. — Вот так.

Она подняла палочку, и они забыли, что нужно дышать, когда Чаша поднялась, накренилась и свободно закачалась в воздухе. Они застыли на несколько секунд, а затем она начала поднимать ее вверх. Драко был поражен и начал думать, что они действительно могут выбраться отсюда целыми и невредимыми. Чаша становилась все ближе и ближе.

— О-о-о, — сказала Гермиона.

— Что?

— Она не пролезет через сетку защитных заклинаний.

Они оба рассматривали проблему, пока Чаша парила под ними. Она была, может быть, на сантиметр длиннее, чем нужно. Палка слегка дрожала и Драко понял, что Гермиона, должно быть, устала от напряжения, с которым ей приходилось удерживать ее неподвижно.

— Как ты думаешь, мы можем трансгрессировать?

— Нет. Не сейчас, когда она все еще там. Мы переместимся, а она упадет.

Он вздохнул.

— Подожди здесь немного.

Он вскочил на ноги, поспешил к ближайшему заколоченному окну и начал убирать доски. Вскоре оконный проем был пуст. Он положил палочку в карман и вернулся к Гермионе.

— Хорошо. Дай мне эту штуку.

— Что ты собираешься делать?

Он опустил свои руки на палку рядом с ее руками. Было видно, что она устала, когда с благодарностью отпустила ее.

— Хорошо, теперь иди на улицу, — приказал он.

— Нет! Я не оставлю тебя!

— Почему? Потому что ты мне не доверяешь или не хочешь, чтобы я пострадал?

— И то, и другое, — огрызнулась она.

— Прекрасно! Тогда, по крайней мере, подойди и встань у окна. И убери отсюда эту глупую птицу.

— Фоукс, тебе лучше уйти.

Феникс поднялся в воздух и грациозно выплыл из окна, но Гермиона не двинулась с места.

— Упрямая маленькая…

— Даже не вздумай заканчивать предложение.

— Тогда на счет «три», — сказал Драко. — Раз. Два. Три!

На последнем слове он выдернул палку с крестражем и бросился к окну. Он почувствовал, как чьи-то руки схватили его за куртку, а затем кто-то поднял его в воздух, и в тот же миг до его ушей донесся ужасный треск и ломающийся звук. Он зацепился голенью за оконную раму, когда пролетал сквозь нее. Он с болезненным грохотом приземлился на спину в куст ежевики.

Пока он смотрел, дом Реддлов развалился на части и рухнул сам на себя с грохотом ломающейся древесины. В воздух поднялось огромное облако пыли и обломков. Он закрыл глаза, когда облако окутало его, словно легкий туман. На него посыпались мелкие кусочки дерева и штукатурки. Он открыл глаза и посмотрел на Гермиону, которая лежала рядом с ним, похожая на пыльное привидение. Ее полностью покрывал тонкий слой пыли, а в ее кудрях застряли мелкие осколки.

— Замечательно, что ты надела белый джемпер, — прокомментировал он.

— У нас получилось? — спросила она, игнорируя его.

Драко все еще сжимал в руках палку. Он поднял ее, и его глазам предстал золотой отблеск, когда Чаша сверкнула на солнце. Гермиона радостно вскрикнула и обняла его.

— Я не могу в это поверить! У нас действительно получилось!

Он рассмеялся.

— Это было чистое безумие. Ты вытащила нас, не так ли?

Она откинулась назад и взмахнула палочкой.

Вингардиум левиоса. Легко.

Она поднялась на ноги, протянула ему руку. Они оба посмотрели на Чашу, свисающую с веревки. Переведя дыхание, Драко протянул руку и схватил ее. На ощупь она была холодной, но в остальном казалась простой чашей. Драко вздохнул с облегчением, отпустил веревку и отбросил палку в сторону.

— Нам лучше уйти, — предупредила Гермиона. — Этот грохот наверняка привлек внимание магглов.

Драко кивнул. Она подошла к нему вплотную и протянула руку, чтобы коснуться его волос и хихикнула.

— Я никогда не думала, что доживу до того дня, когда Драко Малфой будет выглядеть менее чем безупречно.

— А ты превратилась из оборванца в грязного бродягу, — с усмешкой парировал он.

— Ты будешь наказан за эти слова, — предупредила она.

— Как ты собираешься это сделать?

— Вот так, — она наклонилась к нему, обняла одной рукой за шею и улыбнулась. — Видишь ли, мы отправляемся в Хогвартс.

Прежде чем он успел осознать эту мысль, они трансгрессировали.


Примечания:

Судя по статистике постоянно читают около 15 человек, спасибо Вам за внимание!

Я ни разу не переводчик и даже не очень хорошо владею английским, перевожу через нейросеть, а потом вычитываю каждую главу несколько раз и корректирую текст, некоторые куски текста перевожу вручную с разными онлайн-переводчиками, чтобы его было легко и приятно читать, но при этом сохранить авторский стиль и речевые обороты. Любые ваши действия с фанфиком — это лучшая благодарность за мою работу, если вы увлечены им, пожалуйста, дайте мне знать, нажмите жду продолжения или в комментариях что-нибудь напишите) Спасибо, что читаете)

Глава опубликована: 03.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх