↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Тени Разума. Часть 2 (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Ангст, Триллер
Размер:
Макси | 59 381 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС
Серия:
 
Проверено на грамотность
Огромный заголовок кричал: «Гарри Поттер — Безумец?»

— Что... что это? — прошептал он, чувствуя, как к горлу подступает ком.

Гермиона, нахмурившись, быстро наклонилась ближе, пытаясь говорить тише, чтобы остальные не слышали. — Они... узнали о том, что произошло, Гарри. Видимо, кто-то из студентов или персонала проболтался. Теперь это в газетах, и... — она на мгновение запнулась, — они выставляют тебя в ужасном свете.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2. Неловкость

Гарри все еще жил в подземельях со Снейпом, и, хотя дверь ему вернули, он чувствовал себя куда более неловко, чем раньше. Ведь он, вроде как, его… подопечный? Раньше он был уверен во всеобщем заговоре и такое отношение профессора было легче принять. Что ему думать сейчас, он даже не знал. 

Когда они жили в мире взаимного презрения, всё было проще. Теперь же, когда между ними повисло что-то вроде странного молчаливого перемирия, Гарри не знал, как себя вести.

Сегодня, как и в последние несколько дней, они ужинали двоем в покоях профессора. Перед ним стояла простая, но вкусная еда: жареная рыба, картофель и овощи. Они оба молчали, иногда кося взгляд друг на друга.

Тишина становилась неловкой. 

— Что сказал твой врач? — задал вопрос Снейп, просто чтобы нарушить это давящее молчание. 

Северус знал, что сказал доктор, но решил хоть как-то начать диалог. 

— Ничего особенного, — Гарри сделал глоток сока и покосился на профессора, — просто успокоил меня по поводу лекарств. 

Они снова замолчали. Диалог не шел.

Он поднял глаза и встретился взглядом с Снейпом. Тот тоже выглядел так, будто ему некомфортно. Но эта неуверенность в выражении лица профессора быстро сменилась на его обычную маску равнодушия. Снейп аккуратно, почти медитативно, резал свою еду и в какой-то момент снова нарушил тишину.

— Успокоил, — повторил Снейп, скорее в раздумье, чем как вопрос. — Полагаю, это неплохой знак.

— Наверное, — кивнул Гарри, ощущая нарастающее напряжение.

Казалось, ни один из них не знал, как продолжить разговор, не углубляясь в неприятные темы. Гарри пытался сосредоточиться на еде, но каждый раз, когда он поднимал глаза, его взгляд наталкивался на мрачную фигуру Снейпа напротив.

Когда ужин закончился, он молча встал, поблагодарил профессора и, под неловко прожигающий затылок взгляд, поплелся в свою комнату. 

Гарри шагал по холодному каменному коридору, его шаги глухо отдавались эхом в тишине. Он знал, что Снейп не хотел его присутствия здесь, не хотел быть его опекуном, если это можно было так назвать. И тем более не хотел вести с ним беседы за ужином, которые оставляли обоих в состоянии нервного напряжения. Но вот они уже несколько дней подряд повторяли этот странный ритуал.

Когда он добрался до своей комнаты и закрыл за собой дверь, Гарри облокотился на неё и прикрыл глаза. Тишина здесь была иной — она не давила, как за столом с профессором, но всё равно от неё было не по себе. Ему не хватало шума, к которому он привык в гостиной Гриффиндора: смех однокурсников, потрескивание огня в камине, лёгкий сквозняк из окна. Здесь же было только тихое щелканье свечей.

Он подошёл к кровати и опустился на край, не зная, что делать дальше. Мысли о произошедшем за ужином никак не выходили из головы. Снейп казался... нервным? Нет, это было бы слишком странно. Но что-то явно изменилось в их взаимодействии. Раньше всё было проще — Снейп презирал его, Гарри отвечал взаимностью. Теперь же, с тех пор как Снейп был вынужден контролировать его лечение, ситуация стала запутанной.

«Что он обо мне думает теперь?» — размышлял Гарри, глядя в темноту. Он понимал, что для Снейпа это такое же испытание, как и для него самого. Но почему? Почему он это делает? Только по приказу директора? Тогда он не стал бы так упорно заполнять неловкую тишину, хоть и с переменным успехом.

Гарри взял со стола маленький пузырёк с лекарствами, которые ему выписал доктор, и внимательно посмотрел на него. Он сжал его в руках и, наконец, достал несколько таблеток.

Улегшись в кровать, Гарри заснул почти мгновенно.


* * *


Утро началось для Гарри как обычно — он проснулся в холодной комнате подземелий, чувствуя, как сильно затекла шея.

Гарри нехотя оделся, опустив взгляд на лекарства. Он взял пузырек в руки, с внезапно появившейся мыслью, стоит ли их принимать, но, тряхнув головой, быстро отставил эту идею. Он все еще был в своем уме, чтобы так рисковать. 

Быстро покинув свои покои, он направился наверх к Большому залу.

Когда он вошёл внутрь, его тут же встретил привычный шум — гул голосов, звон посуды и смех студентов. Гарри сразу почувствовал себя не на месте. Он взглянул на стол Гриффиндора, где Рон и Гермиона разговаривали с другими однокурсниками. Он не знал, как его примут, особенно после последних событий.

Сделав глубокий вдох, Гарри направился к свободному месту недалеко от друзей. Он опустился на скамью, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. За столом, как обычно, кипела жизнь, но Гарри чувствовал себя оторванным от нее. Все эти разговоры казались далекими, как будто совсем его не касались, и ему оставалось лишь наблюдать за ними со стороны.

Его мысли прервала Гермиона, подсевшая к нему.

— Доброе утро, Гарри, — тихо произнесла она, улыбнувшись.

— Привет, — ответил Гарри, стараясь выглядеть как можно более спокойно.

— Как ты? — спросила она осторожно.

Гарри не хотел вдаваться в подробности своего состояния, особенно здесь, в окружении студентов. Он пожал плечами.

— Нормально, — ответил он коротко, опуская взгляд на свою тарелку.

Рон, наконец, тоже заметил Гарри и, быстро покончив с обсуждением чего-то с Невиллом, переместился ближе.

— Привет, Гарри! — весело сказал он, словно всё было как раньше. — Как твой завтрак?

— Просто отлич.. — он не договорил, потому что прилетели совы с утренней почтой.

Гермиона как-то резко потупила взгляд, а Рон смотрел куда угодно, но не на Гарри. Ему показалось это подозрительным. Он уже потянулся к газете, которую ему доброжелательно подала взъерошенная сипуха, как Гермиона его резко прервала. Он недоуменно смотрел, как ее глаза бегают по залу, не желая останавливаться на его взгляде. 

— Да что с тобой такое, — он начал раздражаться.

— Гарри, ты понимаешь… Пока тебя не было.. Вернее, сначала тебя это совсем не интересовало, тебя вообще ничего не интересовало, а потом было это лечение, и ты, пока что не в курсе…

Гарри сжал вилку в руке, чувствуя, что его внутреннее напряжение растёт. Он краем глаза заметил, как Снейп смотрел в его сторону, но тут же отвернулся.

— Гермиона! Прекрати мельтешить! Говори уже как есть.

— В общем вот, — сказала Гермиона, неловко протягивая ему газету.

Гарри взял газету из рук Гермионы, чувствуя, как его сердце на мгновение замерло. Он развернул Ежедневный пророк и сразу заметил на первой полосе свое собственное лицо. 

Огромный заголовок кричал: «Гарри Поттер — Безумец?»

Он медленно моргнул, как будто пытаясь осознать увиденное. Внутри что-то ёкнуло, и ладони внезапно стали липкими от пота. В глазах поплыло, и на секунду ему показалось, что это снова какая-то галлюцинация, отголосок его болезни, но нет, это было реальностью.

— Что... что это? — прошептал он, чувствуя, как к горлу подступает ком.

Гермиона, нахмурившись, быстро наклонилась ближе, пытаясь говорить тише, чтобы остальные не слышали.

— Они... узнали о том, что произошло, Гарри. Видимо, кто-то из студентов или персонала проболтался. Теперь это в газетах, и... — она на мгновение запнулась, — они выставляют тебя в ужасном свете.

Гарри сжимал газету так, что пальцы побелели. — Как они вообще... кто им рассказал?

— Мы не знаем, — нервно прошептала Гермиона. — Но теперь никто не верит в возрождение Волдеморта.

— Никто не верит? — Гарри почти усмехнулся, но вместо этого его голос звучал горько. — Поверь, это было ожидаемо.

Рон, обычно склонный к молчанию в трудные моменты, вдруг громко выдохнул.

— Ты же знаешь, как работают эти репортеры, Гарри. Они напишут всё что угодно, чтобы продать больше газет. Я уверен, что многие так думают и не верят всему, что там написано. Тем более, это только предположение, они же не могут знать всей правды. Скоро все забудут об этих мерзких статейках, я в этом уверен. 

— Как я могу вернуться к нормальной жизни? — пробормотал Гарри, не глядя на друзей. — Как я могу просто ходить по школе, когда все вокруг знают, что я схожу с ума?

Тишину в зале прорезал звон колокола, возвещающий начало уроков, и Гарри пошел на выход. Он чувствовал, что весь зал, все ученики украдкой поглядывают на него, шепчутся за его спиной. Его мир, казалось, рухнул — и он не знал, как снова собрать его по кусочкам.

В это время Северус все также незаметно наблюдал за ним.


* * *


Сложнее всего было на уроках Амбридж, эта мегера будто специально его провоцировала. Глядя на нее, уже не оставалось сомнений, кто именно был виноват в утечке информации.

Гарри сидел за своей партой, пытаясь сделать вид, что слушает. Он уже давно понял, что этот предмет бесполезен — никаких заклинаний они не изучали, а всё сводилось к чтению учебника и бессмысленным обсуждениям. Но сегодня Амбридж казалась особенно внимательной к его поведению. Она расхаживала по классу, медленно оглядывая каждого студента, но её черные мелкие глазки всегда возвращались к Гарри.

— Мистер Поттер, — наконец прервала она тишину, заставив Гарри вздрогнуть. 

— Не кажется ли вам, что ваш взгляд слишком блуждает? Это отсутствие интереса к моему предмету? Или... — она сделала паузу, наслаждаясь каждым словом, — это результат вашего недавнего пребывания... в особом месте?

Гарри почувствовал, как все взгляды студентов устремились на него. Он сжал зубы, стараясь не реагировать на её провокацию, но в груди закипала ярость. 

Весь Хогвартс, а может и вся магическая Британия, уже, вероятно, знала о том, почему он был в больничном крыле и проходит лечение у психиатра.

— Я слушаю, — коротко бросил Гарри, не поднимая глаз.

— Слушаете? — ехидно переспросила Амбридж, прищурив глаза. — А вы уверены, что с вами всё в порядке? Вы ведь, кажется, недавно были под опекой специалистов? Может быть, вам всё-таки стоит сходить а больничное крыло?

В классе раздался лёгкий смешок. Гарри сжал кулаки под партой, чувствуя, как гнев поднимается внутри. Он понимал, что она специально играет на его нервах, чтобы еще больше убить его репутацию. Амбридж наслаждалась каждым его колебанием, её голос был как яд.

— Я в полном порядке, профессор, — ответил он как можно более спокойно, хотя голос всё же предательски дрожал. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы сдержать себя.

— Вот как? — Амбридж сделала шаг ближе, её обувь мягко скрипела по полу. — Тогда, может быть, мистер Поттер, вы объясните нам всем, что вы поняли из сегодняшнего урока? Ведь вы, несомненно, сможете сделать краткий пересказ нашего материала.

Она остановилась прямо перед его партой, сложив руки на груди и ожидая, когда Гарри начнет говорить. Все взгляды в классе снова устремились на него, но теперь они были полны любопытства и насмешек.

Он с трудом удержал себя от того, чтобы просто встать и уйти. Он бы сделал это сразу, как только почувствовал подступающий к горлу гнев, если бы не знал, что именно этого ждёт Амбридж. Но что бы он ни сказал, она все равно направит его слова против него. Он взглянул на её довольное лицо и снова почувствовал ту же ненависть, что и прежде.

— Весь этот урок — лишь бесполезная трата времени, — вдруг выпалил он, сам не веря в свою смелость.

Класс замер. Все молчали, не веря, что Гарри решился вот так ей возразить. Маленькие глазки сузились, розовые щёки налились гневом.

— Что ж, мистер Поттер, — её голос приобрел угрожающий тон. — Вам, возможно, не стоит забывать, что с такими взглядами легко потеряться в собственных иллюзиях.

Гарри посмотрел ей прямо в глаза, чувствуя, как его кулаки дрожат от напряжения. Он знал, что она провоцирует его на вспышку. Её слова резали по нервам, но он не мог позволить себе дать волю ярости.

— На этот раз вам повезло, мистер Поттер. — Амбридж отвернулась от него, возвращаясь к своей кафедре. — Но в следующий раз я не буду столь снисходительна.

Урок продолжался, но для Гарри он уже был потерян. Он сидел на месте, пытаясь не сорваться, но его мысли путались, а голова гудела от напряжения. Амбридж выиграла этот раунд, но в глубине души он знал, что рано или поздно она заплатит.

Глава опубликована: 16.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
А первая часть?
Jephавтор
Nalaghar Aleant_tar
Не хотят публиковать(
Сейчас спишусь с модерами, а пока можно почитать тут: https://ficbook.net/readfic/01925e58-2f47-78a8-97b4-bb05d1683c84
Спасибо)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх