↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Северус плотно закрыл за собой дверь, не давая напористому мартовскому ветру проникнуть вслед за ним в дом. Только оказавшись в тепле кухни, он почувствовал, как сильно продрог, занимаясь работой в небольшом палисаднике. Снейп подошёл к кухонному очагу, в котором ещё тлели угли, подбросил в него дров, после чего подвесил над разгоревшимся огнём чайник. Пока вода закипала, он смешал кусочки сушёного яблока и цедры лимона с душицей, затем вместе с горстью крупнолистового чёрного чая засыпал смесь в заварочный чайник и наполнил его кипятком. Выждав должное время, Северус налил себе ароматный напиток в большую железную кружку и, прихватив из шкафчика жестянку с крекерами, сел за стол. Но должным образом насладиться чаем ему не удалось.
— Вот же чёртов Альбус! — взглянув в окно, сердито воскликнул Снейп и вскочил на ноги.
Он быстро поставил кружку — почти бросил — на стол и, даже не накинув на себя куртку, поспешил на улицу. Ибо каждая минута промедления стоила ему носка. Крупный козёл пепельно-серого окраса с густой бородой и роскошными витыми рогами стягивал их с бельевой верёвки и с удовольствием уплетал за обе щёки. В тот момент, когда животное потянулось за очередной порцией деликатеса, состоящего из смеси хлопка и синтетики, его боковое зрение уловило угрозу: человек, считающий себя главным на острове, спешил к нему с тонким прутом и грозным:
— Ах ты ж моль парнокопытная!
Альбус совершенно не боялся человека — как-никак двуногий выполнял роль кормильца, а ещё так бесподобно чесал за ушами и между рогами, — но всё же решил ретироваться, а не проверять на собственной шкуре силу чужого гнева. Задрав хвост и роняя козьи горошины, козёл бодро поскакал прочь с места преступления. Северус решил не догонять рогатого пакостника, потому что пронизывающий ветер напомнил ему, что на дворе не май месяц и нужно поскорее возвращаться в дом, чтобы не стать обладателем простуды или воспаления лëгких.
— Вот дотреплешь ты мне нервы, рогатый паразит, и отправишься в котёл! — крикнул вслед сбежавшему животному он и с раздражением бросил прут себе под ноги.
Проследив, куда именно побежал Альбус, Снейп мысленно отметил то место, чтобы позже проверить его на наличие дыры, через которую и пробрался козёл, и от греха подальше собрал с бельевых верёвок уцелевшие носки и прочую одежду.
«Развешу над очагом», — про себя угрюмо решил он, собирая ещё довольно влажное бельё.
За то время, пока Северус занимался свалившимися по вине прожорливого козла на его голову делами, оставленный на столе чай успел дважды остыть и приобрести горечь. Заваривая свежий чай, Снейп, в который раз после выходок Альбуса, задумался над тем, что реинкарнация всё-таки не требует много времени. Позже он оделся потеплее, взял из кладовки переносной ящик с инструментами и отправился чинить ограду. Откладывать ремонт не стоило: обладающий крайне избирательной памятью Альбус скоро мог вернуться, чтобы совершить набег на палисадник или огород.
* * *
Едва Северус вышел из курятника с корзиной свежих яиц, как услышал длинный протяжный гудок. Томас Бринк — капитан и команда «Малиновки» в одном лице, а также связь с Большой землёй — должен был прибыть только в воскресенье, а сегодня была среда. Снейп поспешил к причалу, чтобы проверить в чём дело. Он оставил корзинку с яйцами по пути на крыльце, надеясь, что Афина или Помона — две полугодовалые кошки окраса калико(1), привезённые сердобольным Томасом — не заинтересуются ими. Когда Северус вышел к морю, он увидел пришвартованный к деревянному причалу серо-оранжевый катер, хозяин которого уже занимался швартовкой. Это был коренастый мужчина средних лет с обветренным загорелым лицом, на котором сильно выделялись светло-зелёные глаза. Из-под вязаной в мелкую разноцветную полоску шапки выглядывали тронутые сединой длинные светло-русые волосы.
— Ты на несколько дней раньше обычного, Томас, — подойдя к гостю, сразу же без всяких приветствий сказал Снейп.
— Сегодня по радио синоптики передали, что в субботу ухудшится погода, — обтирая мозолистые руки об заляпанные моторным маслом джинсы, ответил тот. — На следующей неделе я буду занят. Вот и решил навестить тебя пораньше. Есть проблемы? — он хитровато прищурился и с заговорщической улыбкой добавил: — Неужели ты наконец-то привез себе даму для компании?
— Ты единственный человек, который привозит мне дам для компании. Надеюсь, в этот раз ты не привёз мне очередную.
— Мне как раз предлагали взять с собой хорошую трёхмесячную суку. С хорошими корнями, между прочим.
— Спасибо, но мне больше не нужно никого привозить.
— Зря отказываешься, Северус. С собакой тебе будет веселее и…
— Для веселья у меня есть Альбус, — перебил его Снейп.
— Но это же козёл. Что с него взять-то?
— Шерсть и проблемы, — не без иронии ответил Северус и серьёзно добавил: — Запомни, Томас, собака мне на острове не нужна. У меня тут не приют для бездомных животных.
— Ладно-ладно, Северус, понял я тебя, — проворчал Томас. — Давай разгрузим «Малиновку», сыграем партию-другую в шашки с кофе, и я поплыву обратно. А то не нравится мне ветер. Не люблю март.
— У тебя к любому месяцу есть претензии. И с каждым годом их больше и больше.
— Ха! Твоя правда, Северус, — добродушно хохотнул Бринк и добавил: — Кстати, Марго удалось выручить за твои последние работы гораздо больше, чем ты рассчитывал.
Томас полез во внутренний карман куртки и вынул из него потрёпанный бумажник, затем, раскрыв его, достал пачку купюр и передал её Снейпу. Тот, не пересчитывая — за годы знакомства с хозяином «Малиновки» Северус убедился в его честности, — убрал их в карман штанов. После мужчины приступили к разгрузке катера. Помимо продуктов и канистр с топливом, Томас привёз ящик с саженцами различных растений. Просматривая их, Снейп хмыкнул и спросил:
— Тебе не надоело?
— А?
— Опять ты привёз сирень. Она же здесь не приживается.
— Может быть, этот сорт приживётся, — пожав плечами, ответил Бринк.
— Скорее саженец сломает или погрызёт Альбус, как это уже случалось, — сказал Северус и, заметив, что его собеседник собирается ему возразить, примирительно добавил: — И всё же попытка не пытка.
— Правильно говоришь, — довольным тоном произнёс Бринк. Он взял в руки саженец, посмотрел на него с прищуром знатока и сказал: — Хоть убей меня, но сдаётся мне, что малютка здесь пустит корни, как и ты. Я же тебе рассказывал, что у нас в деревне никто не верил, что ты проживешь здесь больше года. У чёрта на рогах и то удобнее жить, чем здесь, на острове. А вот посмотри, ты уже девятую весну здесь, и я привожу уже седьмой саженец сирени.
— Раз он седьмой, то ему точно должно повезти.
— Вот такой настрой мне больше нравится, Северус, — по-приятельски похлопав его по спине, бодро сказал Томас.
Закончив с транспортировкой груза из катера в дом Снейпа, мужчины сыграли три партии в шашки — в первой победил хозяин дома, во второй — гость, а третья была решающей, — за которыми выпили пару кружек горячего кофе (Бринк добавил в напиток немного бренди из своей фляжки). Афина и Помона некоторое время следили за людьми, но, получив свою долю ласк, убежали прочь по известным только им делам. После того как Северус выиграл, они загрузили «Малиновку» товарами на продажу.
— Ну что, увидимся в мае, — обмениваясь рукопожатием перед прощанием, сказал Томас. — Не передумал насчёт собаки?
— Только когда свиньи полетят, — категорично ответил Снейп.
— Хм, как хочешь, — хмыкнул Бринк. Забравшись в катер, он завёл мотор и помахал рукой с дежурными для них словами: — Не скучай, Северус, и вылови себе русалку наконец-то!
— Обязательно, как только подберу нужную приманку, — отшутился тот.
«Если бы ты знал, какие эти русалки на самом деле, — подумал Северус, глядя вслед удаляющейся «Малиновке», — то не желал бы мне такой участи».
* * *
Северус закончил с посадкой саженцев. Кустик сирени он посадил в дальнем углу палисадника, на том же месте, что и шесть предыдущих. Помона и Афина по очереди с изгороди следили за вознёй человека с землёй и какими-то палками. Вторая даже решила испачкать свои беленькие лапки, чтобы помочь выкопать ямку, но её почти сразу вежливо прогнали. Несмотря на прохладный ветерок с моря, погода была тёплая, что навело Снейпа на идею совершить обход по острову. Он убрал в сарайчик садовый инвентарь и взял на всякий случай небольшой моток проволоки и пассатижи. В отличие от сестры Помона — её-то помощь никто не отвергал — отправилась следом за ним, то и дело пушистой змейкой проскальзывая при шаге между его ног. Северус сначала прошёлся вдоль изгороди, тщательно проверяя, не образовались ли в ней прорехи, которые может расширить Альбус (три его подружки предпочитали следовать по проторенным их кавалером путям), или не подгнили ли столбы за зиму. Он обнаружил, что у северной стороны уже расцвели первые бледно-жёлтые цветы. Снейп наклонился и сорвал несколько. Он собирался позже высушить и использовать их для зелий, которые варил время от времени, чтобы не потерять сноровку. Северус присел на расположенный рядом согретый солнцем камень. Помона тут же запрыгнула на колени мужчине и с громким мурчанием стала притопывать лапами, требуя ласки, которую тут же и получила. Гладя мягкую и шелковистую шёрстку и любуясь видом просыпающейся природы, Снейп на некоторое время выпал из реальности. Его мысли ушли вглубь сознания, вынимая оттуда счастливые воспоминания.
Резко усилившийся ветер вторгся в охватившее душу Северуса приятное умиротворение. Зябко вздрогнув, Снейп встал на ноги, чем была крайне недовольна задремавшая на его коленях Помона. Кошка выразила негодование, громко фыркнув на него, и побежала в сторону дома. Северус хотел последовать её примеру и прервать прогулку, но тут ветер принёс меканье Альбуса. Его звучание встревожило Снейпа. Что-то не так, и козёл сигнализировал об этом. Ориентируясь на звук, он поспешил к нервно орущему животному, чтобы разобраться, что же там произошло.
* * *
Отойдя от своих дам на некоторое расстояние, Альбус, как обычно, разыскивал, чтобы такого вкусного пощипать, когда наткнулся на странно пахнущий холмик, которого раньше здесь не было. От неизвестного предмета пахло одновременно и так сладко, как от цветочного луга, и тем, что вселяет ужас в каждое живое существо. Находясь во власти страха, Альбус отскочил в сторону, натяжно крикнув: «Ме-ме-ме!». И тут «холмик» издал звуки, похожие на те, что издаёт кормилец. Озадаченный козёл решил не убегать далеко от него. Ему оставалось лишь надрывно мекать, предупреждая жителей острова об опасности.
Северус довольно скоро разыскал встревоженное животное. Ещё издалека он заметил, как Альбус стоит возле чего-то, что не должно было находиться здесь, на поляне посреди острова. Нечто было похоже на манекен или большую куклу. Подойдя ещё ближе, Снейп увидел, как ветер треплет каштановые волнистые пряди. Невольно он застыл на месте. Внутренний голос шепнул ему, что для куклы всё сделано слишком… естественно. У него засосало под ложечкой, а волосы на затылке встали дыбом от неприятного предчувствия. Вслед этим чувствам его накрыла волна гнева.
«Кто-то осмелился осквернить мой остров!» — вспыхнула в голове Снейпа сердитая мысль.
Злость разрушила путы оцепенения; Северус энергично зашагал к лежащему на земле телу.
Альбус, заметив своего кормильца, тут же подбежал к нему. Козёл надеялся, что человек его точно защитит от угрозы, которую предвещает запах лежащей на земле фигуры. Он даже стал ластиться к Снейпу, в точности, как он делал, будучи козлёнком.
— Прекрати! — строго прикрикнул на него Северус. — Уйди прочь или отправлю в котёл!
Всё-таки, когда пихает — даже ласково — животное в двадцать стоунов и пять фунтов(2), разница существенно ощущается. Последнее слово сработало на Альбуса не хуже заклинания. Козёл ускакал на приличное расстояние, и Снейп смог спокойно, без парнокопытных помех подойти вплотную к распростертой на земле девушке. Она лежала на животе лицом вниз. Вдоль правого бока тянулась большая кровоточащая рана. Но самое главное было то, что она ещё дышала. Северус присел на корточки и осторожно перевернул девушку на спину. Её бледное от потери крови лицо не принадлежало незнакомке. Само собой, она стала взрослее и черты немного изменились, но он не сомневался, кем является девушка. Северус охрипшим от нахлынувших эмоций голосом позвал:
— Мисс Грейнджер!
Гермиона не без труда открыла глаза и увидела над собой лицо человека, свидетельницей смерти которого она являлась. Он был мёртв уже девять лет!
«Почему Смерть приняла именно его образ? — барахтаясь в затуманенном от слабости сознании, подумала девушка. — Хорошо, что не Джинни…»
Охваченная леденящим душу ужасом, Грейнджер едва слышно выдохнула:
— Профессор Снейп… — и потеряла сознание.
1) Трёхцветные красавицы, приносящие удачу.
2) 129,27 кг. Альбус — крупный малый.
![]() |
|
Nasyoma
...За Грейнджер очень тревожно, с ней явно случилось что-то плохое. Но самая большая загадка, как же она здесь оказалась... Всё будет в продолжении;) Спасибо за комментарий))) 2 |
![]() |
|
Замечательный персонаж Альбус! Достоверный такой, убедительный..."Диалоги" Северуса с ним вообще - огонь! Жду!)
3 |
![]() |
|
![]() |
|
3 |
![]() |
|
Nasyoma
Интересный поворот с порталом. Случайность? Или подстава? Малфой тогда первый кандидат в злодеи. Но наверное это было бы слишком просто. Спасибо за главу, заинтриговали случившейся в прошлом трагедией, буду ждать продолжения! P.S. с Альбусом прикольно получилось. Спасибо за комментарий🌹 1 |
![]() |
|
Профессор Дамблдор… 😂😂😂
2 |
![]() |
|
4 |
![]() |
|
Nasyoma
Прям как в гадком я. Думаешь, единорог, а это козел 3 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |