![]() |
26 февраля 2015
|
Niel Ellington, не лень, ) Люблю точность. Да, уверен, эльдар их богами не называли. Но здесь уже, как заметили выше, вопрос к переводчикам: правильно ли передан смысл слов благодарности? И - понимали ли эльдар, что слово "спасибо", даже будучи во Всеобщем - имеет именно такой смысл, о котором вы писали в стартовом сообщении? Скорее всего, да - с их-то традиционной внимательностью к языку, но - лишь "скорее всего".
|