↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
ElenaBu Онлайн
7 марта в 22:15
Aa Aa
#реал #житие_мое #неэвклидова_мимиметрия

Сыночка попросил купить ему книжку на немецком (кажется, он уверен, что сможет еë прочитать). Выбираем. Ну, надо же чтоб не слишком сложно, чтобы правда смог.

— О, сынок, смотри, книжка про мышку. О, смотри, «Щелкунчик».
— О, мам, смотри, Кафка. Я читал перевод. Давай возьмём в оригинале.

🙄

Взяли Цвейга.
7 марта в 22:15
5 комментариев из 17
Вспомнила его "24 часа из жизни женщины". Тексты взрослые у него))
Нам на уроках давали детские книжки из ГДР переводить. Тоненькие, в бумажных обложках. Учительница в ГДР была год на стажировке, там и купила.
Неплохо в СССР школьных учителей готовили, раз на стажировку отправляли в другую страну. Причем это не единичный случай, о котором я знаю.
Может, вам тоже какую детскую книжку на немецком поскать?
ElenaBu Онлайн
Мы взяли «Нетерпение сердца».
Lira Sirin Онлайн
ElenaBu
Я читала "Нетерпение сердца", прекрасная книга) но хз как это зайдет мальчику подростоку, посмотрит)
ElenaBu Онлайн
Lira Sirin
Я его кратенько ознакомила с сюжетом, он одобрил😆
Посмотрим.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть