![]() БОЛТАЛКА КОНКУРСА АМУР ВСЕМОГУЩИЙ
#Амур_всемогущий #конкурсы_на_фанфиксе #болталка ![]() Мальчики и девочки, дяденьки и тетеньки, дедушки и бабушки, все мы теперь Амурчики и Амурочки. Прилетайте на любовный огонек, открывайте свои сердечки любовной лихорадке. В разгаре зАМУРчательный любвеобильный конкурс, о котором каждому есть что сказать Амур-мур-мур! Амур-мур-мур! Да здравствует Амур! 23 января в 12:19
14 |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Ага! Это отца отлично объясняет! :)) Но мне все-таки хочется думать что гг не заученное что-то отвечает… ну просто :) что она не знала детали обряда, только что надо пойти в лес. Что-то такое. Мне кажется часто нельзя было рассказывать да? А правда что баба яга это мертвец в лесном эээ гробу на столбах? Я где-то слышала. 2 |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Ох, я тоже приду :)) 2 |
![]() |
|
Viara species
Не знал Гюго, не знал… :))) Хотя я вот читала какие-то печатные памфлеты из 17века, вполне пропагандистские. 1 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
M J Jason
Сказочница Натазя Diamaru А я приду к вам ко всем! Обожаю сказки. *радуется, что вообще сегодня такой разговор завела, это ведь все я начала!))* 3 |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
M J Jason
Рассказывать об обряде было нельзя прямо. А иносказательно - в сказах, например, готовили девочек к этому. Есть такая версия с бабой ягой, не слишком популярная, в основном у северных народов бытовала. Самая же распространенная - это проводник в мир мёртвых. И не злодейка какая. 3 |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
Ой, я всем рада, поговорить про сказки - это ж прям сбылась мечта))) Всех в своем окружении уже сказками достала, так что приходится молчать)))
5 |
![]() |
|
Crea_M
*негодует* Золотко мое.. иначе переводов не хватило бы на отдельную номинациюЯ сляпа и невнимательна — это да. Но хоть убейте и закидайте меня тапками, я не могу понять, что писать в комментариях под переводом другого фанфика. Спасибо за хороший перевод просто потому, что он гладко читается? Считаю странным ставить в одну номинацию переводы и работы авторов. Ну блиннн. 3 |
![]() |
|
Lady of Silver Light
Золотко мое.. иначе переводов не хватило бы на отдельную номинацию Ну блин... просто переводы чисто в отдельную номинацию... даже, если их будет просто два. =(( Ну это капец как не круто...1 |
![]() |
|
Или отдельный конкурс для переводов... не знаю
1 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Забег стоит и бьёт копытом
По дорожке из костей Сижу как бабка над корытом И жду гостей 5 |
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Viara species
Забег стоит и бьёт копытом Чего-то арты то раздали, но смотрю, некоторые арты так и остались без комментов...По дорожке из костей Сижу как бабка над корытом И жду гостей Вот поэтому я арты не берусь даже комментировать. Это сложнее текстов в разы. |
![]() |
|
Crea_M
Вопросу, что вы поднимаете, уже очень много лет. Сруться по нему не на жизнь, а насмерть. Вы уже не первый раз поднимаете этот вопрос, и не вы первая, не стоит начинать, поберегите нервы 5 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Crea_M
Я категорически не согласна. Во-первых, переводчик - главный читатель автора. И он был бы счастлив обсудить сюжет и детали текста, который зацепил его настолько, что он его перевел, с другими читателями. Во-вторых, многие переводчики потом авторам относят отзывы, показать отклик. Автор тоже порадовался бы. Никогда не пойму вот этого "не буду с переводчиком разговаривать". Аж обидно становится каждый раз. 10 |
![]() |
|
Viara species
Crea_M Вот! Змейка права!Я категорически не согласна. Во-первых, переводчик - главный читатель автора. И он был бы счастлив обсудить сюжет и детали текста, который зацепил его настолько, что он его перевел, с другими читателями. Во-вторых, многие переводчики потом авторам относят отзывы, показать отклик. Автор тоже порадовался бы. Никогда не пойму вот этого "не буду с переводчиком разговаривать". Аж обидно становится каждый раз. 1 |
![]() |
Pauli Bal Онлайн
|
Я тоже, когда читаю перевод, комментирую саму историю, как и любую другую соседнюю. И да, обычно даю обратную связь, понравился ли сам перевод: гладко, не гладко:)
5 |
![]() |
|
Lady of Silver Light
"Обнять" Я понимаю... пытаюсь понять, честно. Но, блин... Это как переводчик ГП придет на конкурс новых книг и выставит свой перевод, и ведь может даже выиграть и получить хорошие отзывы, НО он же не писал этого, а его ставят в ряды с теми, кто старался и придумывал... продумывал свои истории. Думаю, даже без моих корявых пояснений понятно, что я имею в виду. =( Я понимаю, что не вина оргов, но, может, как-то в следующий раз это продумать? Ну сокровище.. Амурный же перевод? Ну не набралось их... А переводчик старался *печалится* *обнимает в ответ* |
![]() |
|
Lonesome Rider
Crea_M Ясно... ну хоть я не одна и то греет...Вопросу, что вы поднимаете, уже очень много лет. Сруться по нему не на жизнь, а насмерть. Вы уже не первый раз поднимаете этот вопрос, и не вы первая, не стоит начинать, поберегите нервы |
![]() |
|
Crea_M
Viara species Тю.. я круг отбегала мне понравилось.. вот тексты это... Если категорически не твоё это адЧего-то арты то раздали, но смотрю, некоторые арты так и остались без комментов... Вот поэтому я арты не берусь даже комментировать. Это сложнее текстов в разы. |