↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Ночные цветочки (слэш)

Это произведение никто не публиковал подробнее


Переводчик:
marsitlov ещё 2 произведения
Оригинал:
Персонажи:
Wen Kexing/Zhou Zishu
Рейтинг:
R
Метки:
Omorashi, Watersports, Utterly un-negotiated kink, Pisskink but make it sad and romantic, Missing scene: episode 34
Размер:
10 Кб
Язык:
Русский
Статус:
Закончен
Опубликован:
10.06.2021 — 10.06.2021
Читателей:
1
Перевод night blossoms by isozyme
Читайте теги внимательно. Легкий ангст, потому что в сеттинге 34-й — все ангст. Секса нет — одна любовь.
— А-Сюй, — прошептал Вэнь Кэсин. — Ответа не последовало. — А-Сюй. Дай мне встать, мне нужно полить ночные цветочки. — Он рассмеялся собственной бесцеремонности. А, похоже он был не так уж и трезв.
А-Сюй не пошевелился, так что Кэсину пришлось ущипнуть его за бок.
Заворчав, А-Сюй несколько раз ударил его в ответ, попав по груди и плечам.
— Если благородный господин не спит, он должен позволить своему партнеру покинуть постель, когда тот просит, — сказал Вэнь Кэсин.
— Ты в постели не с благородным господином, — ответил А-Сюй.
Текст произведения доступен на исходном сайте
Последнее обновление: 24 августа 2021.

Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите обновить

Добавить в коллекцию


Произведение еще никто не рекомендовал
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть