Примечания автора: Немного словесной прелюдии от меня: - сохранена авторская разбивка текста и (по большей части) знаки препинания. - автор любит в сложносочинённые предложения, так что некоторая громоздкость не баг, а фича. - это мой первый перевод, старалась быть ближе к тексту, сохранить его витиеватость и авторский стиль, который наверняка пострадал от моей адаптации для русскоговорящего читателя, но я ни о чём не жалею) Спасибо бетам, благодаря которым мне удалось передать все смыслы и интонации!