↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Колыбельная» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 168 (показать все)
Это очень крутая работа! И концовка похожа на то, что есть продолжение, так ли это ?
А продолжение?
Bergkristallбета
Катя86, с этим вопросом к автору, не переводчику)
Идея интересная была, но то, во что её превратили вызывает какое-то неприятное чувство.
К примеру, вот это. У Гермионы муж при смерти. Она врывается в палату и буквально срывает с него одежду. Штааааа?
Bergkristallбета
Viriell, спросите автора, ссылка на оригинал есть)
Ldinka296
Согласна на 200%. Учитывая что это перевод - переводчик молодец. А вот автор просто загубил идею кучей сексуальных сцен - весь текст кроме них читается отлично.
Viriell
Точно
Ldinka296
Вы ещё так понимаю,не читали Воспитание мисс Грейнджер?
Viriell
да вроде нет, не при смерти, если это именно та сцена )))" Разумеется, теперь он здоров, но будет нуждаться в наблюдении еще пару дней Вот и его палата.

Увидев долгожданную дверь, Гермиона не могла больше сдерживаться. Не дослушав целительницу, она ворвалась внутрь.

Северус сидел, откинувшись на подушки, ноги и живот укрывало лимонно-зеленое одеяло, в руках он держал книгу. Несколько еле заметных шрамов на лице подтверждали недавние ранения, но в остальном он был в порядке. Живой."глава 22, дальше еще не читала
Fuck me
Ага, даже близко нет к Воспитанию... )))
Дочитала, произведение понравилось .О чём и поставила метку )))
Большое спасибо за вашу работу! С удовольствием жду продолжения вашего творчества!
Фанфик замечательный . А продолжение есть?
Bergkristallбета
Нарциссa Малфой, насколько я знаю - нет.
спасибо за отзыв!
Простите пожалуйста... Я не могу это читать. Автор так видит, его право. Спасибо за труд всем. Действительно не так просто что-либо вообще написать. Основная проблема... Мягко говоря, несоответствие Северуса Снейпа... И представленного Снейпа. Мне кажется, узнав такое о себе, оригинал выпил бы сам напиток живой смерти и для верности, обнял Нагиню покрепче.
Adidaпереводчик
Здравствуйте, спасибо за честное мнение. Этот фанфик достаточно наивен и полон типичных для данного пейринга вещей, чем мне и понравился в свое время в оригинале. Сейчас я его перечитывала уже с ностальгией) Я рада, что вам есть с чем сравнивать!
А мне иногда хочется чего-то по - девчачьи наивного, и иногда перечитываю, спасибо за работу
А потом "здравствуй прадедушка и прабабушка... Я ваш правнук....." 😂😂😂и так далее....
Столько сахара я употребляла только в женской консультации, когда сдавала глюкозотолерантный тест. Ваниль и розовые сопли.
Переводчику браво, работа проделана на отлично.

Название «Sweet lullaby». Как бы со «sweet» все ясно, но причем тут колыбельная?

Помечу, что понравилось, только из за перевода. Спасибо.
Какая сладкая сказка) не верится, что в разгар второй магической войны можно устраивать свадьбу в Париже 😄
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть