Название: | A Salty Bath |
Автор: | FlippedFic |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/21121028 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
![]() |
Stasya R Онлайн
|
*голосом капитана Джека Воробья*
Пиратка! 1 |
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
Stasya R
Ага) 1 |
![]() |
|
там же в фильме 5 минут прошло, как можно успеть фанфик придумать!
1 |
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
Ревати Белая
Фикрайтеры могут все))) 1 |
![]() |
Kerandis
|
Зарисовка по моим любимым «Пиратам», в примечаниях автора написано, что это пре-гет к паре Элизабет/Уилл. Мой же абсолютно озабоченный мозг уже по описанию представил там пре-гет Элизабет/Джек (а может и не пре-))) Ну потому что именно такого продолжения я ждала от работы, где Элизабет пошла купаться нагишом, пока Джек спал поблизости (Мне пора прекращать ПВПшки читать)
На деле же это история о мыслях Элизабет, ее размышлениях о жизни и происходящем с ней. По-моему, вполне вписывается в ее характер из фильма, и я, наверное, готова поверить, что этот драббл – настоящая пропущенная сцена фильма. Мне не хватило развития, проснувшегося Джека, проплывающего мимо корабля или хотя бы рыбки, либо, раз уж это зарисовка только о мыслях Элизабет, то хотелось бы, чтобы она к чему-нибудь пришла в своих размышлениях. Ну там вывод какой-нибудь сделала, придумала дальнейший план действий и т.д. У меня было ощущение, что чего-то не хватает. Из однозначных плюсов – очень бы хотелось похвалить переводчика, работа филигранная, глаз ни разу ни обо что не споткнулся. |
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
Kerandis
Не надо прекращать пвпшки читать, почему свое шипперское сердце не порадовать, пусть и намеками) Спасибо, рада, что моя работа вам понравилась) 1 |
![]() |
EnniNova Онлайн
|
Все ждала, что Воробей если уж не прокомментирует, то хоть подсмотрит. Хотя, кто его знает, спит ли эта зараза.
2 |
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
EnniNova
В фильме все же спал, проснувшись, ром бы сжечь не позволил) Но кто его знает, этого пирата, может проснувшись, решил, что спит и все же подсмотрел, а потом за сон принял) 1 |
![]() |
Whirlwind Owl Онлайн
|
Милая история
|
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
Whirlwind Owl
Спасибо) |
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
cаravella
Спасибо) |
![]() |
Немайн
|
Качество текста говорит о мастерстве переводчика, ведь по некоторым фанфикам, переведённых с английского, прямо чувствуется иностранная подача. Здесь же я на это не обратила внимания, и осознала что это перевод лишь после прочтения, когда внимательно перечитала шапку. За это переводчику респект.
Что же до самого текста — ни сюжет, ни идею оценить не могу, ибо она совершенно обыкновенная. Просто пропущенная сцена, которая так и просит пре-гета не с Уиллом, а с Джеком. Пока читала ждала когда же Джек проснётся и начнётся самое интересное. Этого не случилось, увы х) |
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
Немайн
Спасибо, я старалась) Тем, что она мило дополняет фильм, мне и приглянулась эта сценка) Раз в фильме не проснулся Джек, значит и здесь не должен был) Но такая пара тоже возможна, согласна) 1 |
![]() |
Hermione Delacourпереводчик
|
Мурkа
Да, Элизабет я тоже понимаю)Да, Джеку с Элизабет лучше не связываться) Спасибо) 1 |
![]() |
|
Очень приятный перевод, хотя сама описанная сцена, увы, не трогает (только то, что мысли о Уилле, а не о Джеке лол)) спасибо, что указали в примечании, а то я не любитель джеколизабет😅😅
2 |
![]() |
|
EnniNova
Если бы он не спал, то ром бы сжечь не дал! |
![]() |
|
Lonesome Rider
Я тоже ненавижу этот шип) |
![]() |
|
cаravella
Меня от твоей версии,о том как Элизабэт расскажет это Уилу разнесло на атомы) 1 |