![]() |
Lonesome Riderпереводчик
|
GlassFairy
О, спасибо вам, мой первый комментатор, за столь душевный отзыв! Читаю-перечитываю и лыбу давлю)) давно я этот текст себе приметила, он ух как хорош, я с вами согласна))) Переводить его было одно удовольствие, и давненько я так не выкладывалась на причесывании текста. Я очень рада, что вам понравилось! Ловите обнимули ⊂(´• ω •`⊂) 2 |
![]() |
|
*влюбленный-смайлик*
Показать полностью
Боги, как это чудесно-замечательно!)) Лыбилась весь текст)) Кодачи - о-ча-ро-ва-тель-на! Очень знакомый тип людей (преимущественно - старушек), которые могут очень-очень долго говорить о чем-то своем и убалтывать, которых не воспринимаешь всерьез, а потом вдруг понимаешь что эта хитрющая женщина мало того что надурила, так еще и понимает и знает куда больше, чем ты. Про "дознавательский отдел" и АНБУ особенно понравилось)) А Какаши с Ирукой... Ну, это просто огонь)) Прав Какаши: там инструкция часто краше самих вывертов с печатями была! И как вспомнишь Конохамару - сразу поверишь, что они и подтираться могли... Вот не ожидала, что у Ируки такие таланты! И Какаши не ожидал, хех)) Асума и Тензо, появляющиеся на мгновение - изумительны! И даже отсылка на вечное соперничество Какаши и Гая была! Хихикала и улыбалась весь текст. Так еще и романтика, и детективная линия, и неудачные попытки Какаши вывести Ируку (подозрительного, похоже!) на чистую воду! Почему-то кажется, что какой-то очень забавный флирт был)) И финал такой... ми! Обожаю канон и обожаю истории, где все хорошо и с огоньком! И юмор изумительный здесь! Текст вообще на цитаты мне, нарутофану, растащить хочется! И растащить хочется - именно ваш перевод! Вообще без шероховатостей, как изначально на русском. Очень здорово! Спасибо за чудесный выбор истории, за "огонек" и за совершенно восхитительный по качеству перевод! Вы чудо!)) |
![]() |
MilbaA
|
Красота, милота, мимимишность!
Сижу в умилении :3 С каноном не знакома от слова совсем (разве что знаю что Саске должен вернуться в Коноху (хаски к учителю, усянь в гусу, остановите меня)), но это нисколько не помешало мне получить удовольствие от работы. Переводчик - молодец! Перевод очень качественный! Выбор работы на высоте! Романтично, забавно, тепло! Как весенний ветерок! Ня ^•^ 2 |
![]() |
|
Инструкции к печатям прекрасны! Спасибо, что перевели такую милую вещь. :)
2 |