1 Мой названный младший брат джен
|
546 |
2 Это элементарно, мисс Грейнджер! гет
|
192 |
3 Гермиона Ватсон джен
|
159 |
4 Лягушка Интриганка джен
|
100 |
5 Возвращение завоевателя джен
|
56 |
6 Герои другой оперы слэш
|
32 |
7 Скрытое внутри джен
|
31 |
8 Неустойчивое равновесие джен
|
28 |
9 Шерлок Холмс в Мультивселенной Безумия джен
|
27 |
10 Аромат желтофиоли джен
|
25 |
11 Скандалы, интрига и маленькое расследование джен
|
24 |
12 Причина смерти джен
|
24 |
13 По следам Белого Кролика джен
|
24 |
14 Их всегда, неизменно двое джен
|
23 |
15 Сердца двух гет
|
23 |
16 Шерлок Холмс и Реликвия Рэйвенкло джен
|
23 |
17 Шесть «наполеонов», или Пендибуль миссис Хадсон джен
|
21 |
18 Маглы с Бейкер-стрит джен
|
20 |
19 Фермата джен
|
19 |
20 Шерлок Холмс и доктор Ватсон в стране Оз джен
|
18 |
21 Необычное приключение Шерлока Холмса джен
|
18 |
22 Механические ужасы Джеймса Холла джен
|
17 |
23 Когда рассыплется каперс слэш
|
15 |
24 Дело о машине времени джен
|
14 |
25 Не-мертвому сыщику грезится водопад джен
|
13 |
26 Дорогой Холмс, позвольте подарить вам чудовищную собаку Баскервилей! джен
|
13 |
27 ЭРА МОРИАРТИ джен
|
13 |
28 Неладно что-то в Детском королевстве или дело об обдристанном горшке джен
|
12 |
29 Four Times a Holmes джен
|
12 |
30 Развязавшийся шнурок джен
|
12 |
31 Достойный противник джен
|
11 |
32 1886 год слэш
|
11 |
33 Новый год в доме у Шрека джен
|
10 |
34 Гостья из прошлого джен
|
10 |
35 Судьба Пигмалиона джен
|
10 |
36 Дело улыбающейся Евы слэш
|
10 |
37 Тяжелый случай джен
|
9 |
38 Дело о Монтекки и Капулетти джен
|
9 |
39 Четвертый Дар Смерти слэш
|
9 |
40 Мой младший брат — герой магического мира. джен
|
9 |
41 Белая леди джен
|
9 |
42 Дело рассерженного шахматиста джен
|
9 |
43 Добро пожаловать в Бейкерстаун, население 221 человек джен
|
9 |
44 Литературные загадки джен
|
8 |
45 Форсайт: гармония, пошедшая прахом джен
|
8 |
46 Девушка с жемчужным кулоном джен
|
8 |
47 Недостающее звено джен
|
8 |
48 Лестрейд опоздал джен
|
8 |
49 Дело диких бабочек слэш
|
8 |
50 Толкование сновидений джен
|
8 |
51 LOVE IS... слэш
|
7 |
52 Дело об Отелло джен
|
7 |
53 Дело о пропавшей дочери джен
|
7 |
54 Золотые спички джен
|
7 |
55 Для славного парня Гая джен
|
7 |
56 Моя любимая жена гет
|
7 |
57 Дом из спичек джен
|
7 |
58 Санта в Сассексе джен
|
7 |
59 Этюд в имперских тонах джен
|
7 |
60 Последствия лечения водами слэш
|
7 |
61 Дульсинея джен
|
6 |
62 Превосходство гет
|
6 |
63 Жизнь-яой. Заткнись и пой. слэш
|
6 |
64 Призрак Эбби-Грейндж гет
|
6 |
65 Тайна Багрового Пика джен
|
6 |
66 Птичка или рыбка? джен
|
6 |
67 Дело на одну трубку джен
|
6 |
68 Первые трудности, или Этюд с лошадиной головой джен
|
6 |
69 1888 год слэш
|
6 |
70 Мертвые и живые (цикл ЭРА МОРИАРТИ) джен
|
6 |
71 От жажды умираю над ручьём слэш
|
6 |
72 Овсянка, сэр! джен
|
5 |
73 Дело о хрусте джен
|
5 |
74 Moustery джен
|
5 |
75 Этюд в пурпурных тонах джен
|
5 |
76 Охотник на оленей слэш
|
5 |
77 Безумный день джен
|
5 |
78 Антецедент джен
|
5 |
79 Орхидеи ещё не зацвели гет
|
5 |
80 "Рейхенбахские хроники". Интерлюдия. 1886 год. Дело мадам Перрокет джен
|
5 |
81 Кузина Гарднер слэш
|
5 |
82 Что, если бы у "Осколков чести" были другие авторы гет
|
5 |
83 НЕЛАДНО ЧТО-ТО В ДАТСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ джен
|
4 |
84 Летающий маньяк мазохист и брутальный виктивный садюга извращенец. джен
|
4 |
85 Возвращение Шерлока Холмса слэш
|
4 |
86 Шерлок Холмс против Агаты Кристи джен
|
4 |
87 Жатва джен
|
4 |
88 Загадка Уизли: Союз Рыжих джен
|
4 |
89 Месть служанки гет
|
4 |
90 Дело о краже вставной челюсти джен
|
4 |
91 Дело о пропавшей диадеме джен
|
4 |
92 Дело о лондонском госте джен
|
4 |
93 Интерлюдия. Туманная осень слэш
|
4 |
94 Привычка привычке рознь джен
|
3 |
95 27 часов без солнца гет
|
3 |
96 Мистер Холмс и Хоббит джен
|
3 |
97 Записки Лирсон джен
|
3 |
98 Догадка императора джен
|
3 |
99 Страшная месть джен
|
3 |
100 Пропавший кинжал джен
|
3 |