#забавное #наблюдение
#придирки_Тыквика А вот скажите, у меня одного возникает ощущение, что текст этой таблички был получен с помощью электронного перевода с какого-то иностранного языка на русский? ![]() 3 Показать 9 комментариев |
#придирки_Тыквика
#гп В принципе, о Роулинг и логике мы говорим на Фанфиксе регулярно. Но сегодня, участвуя в дискуссии о боггарте Снейпа, я вспомнил фрагмент "Узника Азкабана" (цитирую с сокращениями): — Видишь ли… — Люпин слегка нахмурился. — Увидев тебя, боггарт принял бы облик Волдеморта... Алё! Гарри боится не страха, а дементора! Где логика?—У меня мелькнула мысль о Волдеморте, — признался Гарри. — Но я вспомнил дементора… —Поразительно! —Заметив недоумение в лице Гарри, Люпин улыбнулся и добавил: — Выходит, больше всего на свете ты боишься страха. Это похвально! А ведь всё казалось таким логичным, когда читал в первый раз. 1 Показать 15 комментариев |
#придирки_Тыквика
последняя серия #sherlock #шерлок практически #без_спойлеров исключительно #эмоциональный_контекст Последняя серия оставила ощущения, схожие с теми, которые я испытал после прочтения "Проклятого дитя". Нам преподнесли историю, которая монотонно и не очень обоснованно топчется вокруг не самого интересного элемента канона. При этом шипперам едва ли не каждого пейринга было выдано по небольшому его кусочку. Видимо, в качестве компенсации. И пафос. Слишком много пафоса. В общем, не таким я хотел видеть завершение этого сериала. Возможно, я чего-то не понял и при повторном просмотре всех сезонов поменяю своё мнение. Но на данный момент - увы... 4 Показать 20 комментариев из 57 |
#придирки_Тыквика
#шерлок #спойлер #лингвистическое Всё-таки жаль, что в переводе пропала такая чудесная игра слов-омофонов: cereal (злаковый) killer / serial (серийный) killer 6 Показать 13 комментариев |
#придирки_Тыквика
предновогодний #бред Научу ваших детей разговаривать с незнакомыми дядями и садиться к ним на колени. Ваш Дед Мороз. 18 Показать 5 комментариев |
#придирки_Тыквика
#фантастические_твари #переводческое странный #опрос Многие обсуждают росмэновскую локализацию Скамандера, ставшего Саламандером, а я недоволен переводом слова "nomage". В оригинале использован неологизм (поэтому Ньют и переспрашивает), а в дубляже к слову "маг" тупо добавлена частица "не". У кого-нибудь есть идеи адекватного русского неологизма? Мне, например, нравится слово "нечар". Update. Благодаря Ithil выяснилось, что правильно не "no-mage", a "no-maj". Но сути поста это не меняет :-) 7 Показать 20 комментариев из 28 |
В блоге фандома Черновик
#придирки_Тыквика
Начались съёмки фильма по "Черновику" Вот зачем? Зачем режиссёр обещает отсылки к Дозорам? Кому они нужны в этой истории? 2 Показать 20 комментариев из 23 |
#придирки_Тыквика
#фикбук Прежде всего я хочу сказать, что НЕ считаю Книгу Фанфиков ресурсом, на котором нет ничего, кроме трэша. Я не раз находил (и продолжаю находить) там хорошие фанфики. Но сегодня я всё-таки процитирую фрагмент одного фика. В общем, Гарри сообщает Гермионе, что он ушёл от Джинни, и далее следует проникновенный диалог: - Я понял, что люблю другую. И люблю её уже давно. С первого дня нашей встречи. Ты помнишь, Гермиона? Сегодня ровно восемь лет, как мы с тобой познакомились. ОН ПОМНИТ ПЕРВОЕ СЕНТЯБРЯ! ЭТО ТОЧНО ЛЮБОВЬ!!!- Гарри, ты помнишь! - девушка кинулась в объятия парня. 26 Показать 7 комментариев |
В блоге фандома Грань будущего
#придирки_Тыквика
Не понимаю, чем руководствовались российские прокатчики фильма, когда перевели его слоган «Live, Die, Repeat» как «Живи, Умри, И снова»? Ведь гораздо лучше звучит «Живи, Умри, Повтори»! Показать 4 комментария |
В блоге фандома Гарри Поттер
#придирки_Тыквика
#кинон_vs_канон #вопрос Смотрю "Гарри Поттер и узник Азкабана". Люпин разговаривает с Гарри и произносит странные слова: "Лили была единственной, кто поддержал меня, когда все отвернулись". У меня вопросы: 1) когда это все отвернулись от Люпина? 2) разве Люпина поддерживали не Джеймс с Сириусом (ну, и Питер условно)? Показать 13 комментариев |
В блоге фандома Гарри Поттер
#придирки_Тыквика
#вопрос_по_канону В седьмой книге (да и в фильме тоже) Пожиратели ворвались прямо на свадьбу Билла и Флер, и все приглашённые начали спешно аппарировать. Неужели никого из них не поймали? А если поймали - почему не допросили на предмет присутствия среди гостей Гарри, Рона и Гермионы? Опять же, если допросили, то откуда гости знали, что Рон "должен" болеть лишаем? Ведь если бы хоть один из гостей сказал, что видел Рона Уизли на свадьбе в полном здравии, весь план "золотого трио" полетел бы к этим, как их там, дракклам! Показать 20 комментариев из 25 |
#придирки_Тыквика
#пабло_пикассо #лингвистическое Не знаю как вам, а мне в школе рассказывали, что ударение в фамилии художника Пабло Пикассо менялось в зависимости от страны, в которой он жил. В родной Испании его звали ПикАссо, а когда Пабло переехал творить во Францию - его фамилия зазвучала на французский манер - ПикассО. Сначала я хотел запилить опрос на тему, кому с каким ударением привычнее произносить фамилию Пикассо, но потом передумал. И теперь меня интересует, почему при переезде во Францию такой же трансформации не подверглось имя этого художника? Ведь все имена собственные у французов "ударяются" на последний слог. Почему тогда не ПаблО ПикассО? А? 1 Показать 20 комментариев из 28 |
#придирки_Тыквика
1) Все мы очень трепетно относимся к русскому языку, любим напоминать о правильном использовании -тся и -ться, оформлении прямой речи, пунктуации и т.п. 2) Те же самые мы пишем в блогах "шта", "набигут", "всея фанфикса" или "всея блогов". Я перечислил не все примеры, а только самые вопиющие, с моей точки зрения. Объясните мне, как совместить первое со вторым?! 5 Показать 20 комментариев из 21 |