![]() | Третья половина души От Aniana |
![]() | Сюрприз на день рождения От Кроулик |
![]() |
10 лет на сайте
3 августа 2024 |
![]() |
9 лет на сайте
3 августа 2023 |
![]() |
8 лет на сайте
3 августа 2022 |
![]() |
7 лет на сайте
3 августа 2021 |
![]() |
6 лет на сайте
3 августа 2020 |
По случаю своего очередного "дня создания" решил запилить
Представьте. Перед вами два кофейных автомата. Над первым табличка: "Здесь вкусный кофе", над вторым - "А здесь невкусный". При прочих равных условиях (внешний вид, ассортимент и цена напитков) какой автомат вы выберете? Я выберу автоматПубличный опрос
Проголосовали 118 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи Показать 20 комментариев из 43 |
В блоге фандома Иллюзия обмана
Типа #опрос
Расскажите, какой из "Now you see me" вам понравился больше и почему. Начну со своей имхи :-) Как по мне, второй фильм сильно понизил планку. Для меня это стало ясно ещё в начале, когда в прологе вместо озорного фокуса (как это было в первом фильме) врубили драму. Продолжение получилось более жестоким, утратило лёгкость и ироничность первого фильма. И несмотря на то, что в конце фокусники вновь улыбаются, били их в этот раз по-настоящему, без всяких иллюзий. Кроме того, куда-то пропала француженка Альма (агент Интерпола из первого фильма), придающая истории флер романтизма. Её исчезновение никак не объясняется. И это тоже не идёт в плюс сиквелу. В общем, я остался разочарован. И если вдруг появится триквел, в кино на него со всех ног уже не побегу. 4 Показать 4 комментария |
#внезапно #басня_Крылова
кому-то может быть #интересно возможно #баян Думаю, всем знакома последняя строка басни И.А.Крылова "Ларчик": А ларчик просто открывался. Раньше я читал эту строку с акцентом на слове "просто".И с удивлением узнал на одном сайте, что правильно читать, акцентируя на слове "открывался". Понимаете, он не "легко открывался", а вообще не был заперт. И тогда смысл строчки (и всей басни) становится более ясным. В связи с этим #опрос. Для кого это стало открытием (как для меня), а кто всегда именно так и читал? P.S. Мимимикаю всех - в знак благодарности за участие в опросе :-) 8 Показать 18 комментариев |
#придирки_Тыквика
#фантастические_твари #переводческое странный #опрос Многие обсуждают росмэновскую локализацию Скамандера, ставшего Саламандером, а я недоволен переводом слова "nomage". В оригинале использован неологизм (поэтому Ньют и переспрашивает), а в дубляже к слову "маг" тупо добавлена частица "не". У кого-нибудь есть идеи адекватного русского неологизма? Мне, например, нравится слово "нечар". Update. Благодаря Ithil выяснилось, что правильно не "no-mage", a "no-maj". Но сути поста это не меняет :-) 7 Показать 20 комментариев из 28 |