![]() |
11 лет на сайте
22 октября 2024 |
![]() |
10 лет на сайте
22 октября 2023 |
![]() |
9 лет на сайте
22 октября 2022 |
![]() |
100 000 просмотров
1 декабря 2021 |
![]() |
8 лет на сайте
22 октября 2021 |
#переводческое #вопрос #фанфикс_знает_всё
Я точно видел, в блогах есть медики :) Скажите, пожалуйста, как вы иглы для шприцов различаете? Мне попалась в переводе 22-gauge needle. Словари (и таблицы диаметров на мед.сайтах) расходятся в показаниях: то ли это игла 22 калибра, то ли 22 номера. Контекст - документация на мед. процедуру. Как у вас принято говорить, не подскажете? UPD: над калибром все смеются, понимаю ) Кажется, склоняюсь к нагугленному варианту "шприц с иглой 22G". Показать 20 комментариев из 30 |