↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды двадцать лет спустя (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 371 712 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Через двадцать лет после Битвы за Хогвартс Гарри Поттер работает с делами всё ещё остающихся в Азкабане Упивающихся смертью.
Помимо указанных в графе "персонажи", в фике участвуют Молли Уизли, Драко Малфой и дети некоторых из них, а также Невилл и Августа Лонгботтомы, Августус Руквуд и Луна Лавгуд-Скамандер. Собственно пейринг в фике отсутствует, и заявлен исключительно для того, чтобы поместить в шапку как можно больше героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 89

Перед дверью камеры Рабастана — младший шёл раньше по списку — Гарри остановился, обернулся к своим спутникам и попросил:

— Я пойду первым. Здесь есть своя специфика… Гавейн, особенно к тебе относится — прошу, не лезь на рожон.

— Покусает? — хмыкнул тот.

— Да лучше бы покусал, — вполне серьёзно отозвался Гарри — и, открыв дверь, замер на пороге. Гермиона и Робардс остановились сразу за ним.

Узник не видел их и не слышал — он сидел у стены, которую сейчас разрисовывал, и тихонько напевал — его голос был неестественно высоким для взрослого, но на удивление мелодичным:

Дили-диги-дон…

Видишь, село солнце…

Закрывай скорей

Двери и оконца…

Дили-диги-дон …

Задвигай засовы,

Слушай: в тишине

Тихо плачут совы…

С гор плывёт туман,

С моря тянет хладом…

Тоненькая щель —

Больше и не надо.

Кто-то в дверь скребёт —

Ты открыл засовы.

Это по тебе

Тихо плачут совы.

Ты меня впустил,

Мне в глаза не глядя…

Поздно запирать.

Подходи, мой мальчик.

Дили-диги-дон…

Снова встало солнце

Некому открыть

Двери и оконца.

Дили-диги-дон

Брошены засовы…

Только в тишине

Снова плачут совы.

Младший Лестрейндж пел её словно детскую считалку, с одной и той же интонацией — и рисовал.

Того, что у него получалось, быть не могло. Но оно было: Гарри видел его, стоял на нём, касался руками…

Рисунки на полу и на стенах были живыми.

Трава колыхалась, словно от ветра, в ней искорками вспыхивали светлячки, а сверху садились шмели, стрекозы и пчёлы, деревья качали ветвями и сыпали лепестками красных и жёлтых цветков — а на стене с окном было море. Яркое, голубое, с ослепительно белыми скалами, солнечными бликами и чайками, парящими в не менее голубом небе.

Рисунки не были закончены — кое-где было прорисовано всего несколько веток, кое-где сквозь траву проглядывал серый пол, а сквозь лазурь воды или неба — такие же серые стены. Но они были совершенно живыми — хоть такого и не могло быть.

И детская песенка на фоне всего этого великолепия звучала особенно жутко.

Гарри зажмурился, но так звук стал только сильнее — тогда он, напротив, пошире раскрыл глаза и громко позвал:

— Рабастан!

Робардс посмотрел на него удивлённо, но смолчал. Песенка оборвалась на предпоследней строчке пятого куплета, и Лестрейндж обернулся. Увидев Гарри, он просиял, отложил голубой и белый мелки и вскочил.

— Мистер Поттер! Красиво вышло? Вам нравится?

— Да, — потрясённо проговорил он. — Это… чудесно. Я никогда такого не видел. И даже не представлял, что так можно.

— Потому что мелками? — спросил тот, вытирая разноцветные ладони о штаны. Он выглядел лет на пять моложе, чем в прошлый раз, а руки и вовсе казались почти нормальными, хоть и очень худыми. — Конечно, красками и на холсте лучше… это же не по-настоящему — так, просто игра… но это очень приятно. Я… я забыл, как это здорово. Спасибо вам.

Он протянул тщательно обтёртую руку — и когда Гарри коснулся её, та совершенно неожиданно оказалась тёплой.

— Я согрелся, — Рабастан правильно понял его изумление и улыбнулся светлой детской улыбкой. — Я так давно не рисовал ничего… а вы сможете принести мне ещё? Они скоро закончатся…

— Да, конечно, я принесу, — Гарри с силой прикусил изнутри щёку — до крови, и её вкус слегка привёл его в чувство. — Я куплю коробку побольше.

— Жалко, что ничего из этого вы не сможете взять с собой… но когда мы вернёмся домой, я вам что-нибудь нарисую и подарю, если вы захотите.

— Я… да. Спасибо. Я захочу, — он никак не мог отпустить его живую тёплую руку, а тот и не пытался её забрать.

— Показать вам кое-что?

— Да, конечно.

— Только сначала… можно? — он подошёл, вопросительно заглядывая ему в глаза. — Пожалуйста! Я вас, наверное, даже не заморожу сейчас…

— Да, — обречённо кивнул Гарри — и в следующий миг оказался заключённым Рабастаном в объятье. От него и вправду больше не веяло холодом — тело не было привычно, по-человечески тёплым, но и не леденило больше, как прежде. — Когда вы снова приведёте Руди? — спросил шёпотом Рабастан, разглядывая из-за его плеча Робардса и Гермиону — те потрясённо глядели на него, не двигаясь и не говоря ни слова. — А кто это?

— Я не могу пока. Простите, — пробормотал Гарри, прижимая его к себе — тот опустил голову ему на плечо и запустил удивительно тёплые пальцы в его волосы. — Я постараюсь потом. Попозже. А они со мной.

— Ладно… я просто очень соскучился. Он поправился?

— Что?

— Он поправился? Он болел, когда приходил в прошлый раз. Он поправился?

— Ему лучше. — Гарри очень надеялся, что не врёт. — Просто сейчас нельзя. Позже.

— Ладно, — согласился Рабастан грустно. — А когда?

— Через несколько дней. Я не знаю точнее.

Рабастан вдруг отстранился и заглянул ему в глаза.

— Идите сюда, — заговорщицки сказал он, отодвигаясь и обеими руками беря его за руку — Гарри очень медленно выдохнул, удерживая руку на месте. — И вы тоже! — позвал он Гермиону и Робардса, улыбнувшись и поманив их рукой. Гермиона сделала неуверенный шаг вперёд, и Рабастан сказал ей ободряюще: — Не бойтесь! Здесь ничего страшного, честно!

Она кивнула и подошла, потянув за руку Робардса — тот шёл вроде нормально, хотя вид у него был такой, словно бы его тащили к боггарту.

— Смотрите, — Рабастан подтащил их к одному из углов. Там была нарисована… дырка. Рабастан присел на корточки и быстрыми точными движениями нарисовал на полу рядом с ней несколько зёрен. — Т-с-с, — сказал он. — Смотрите, что будет.

Из дырки вдруг показался розовый нос, и через секунду оттуда выскочила маленькая белая мышка. Она села на задние лапки, оглядываясь, потом подбежала к нарисованному зерну, быстро собрала его себе в рот, помогая себе крохотными розовыми лапками — и убежала обратно.

— Здорово, правда? — с восторгом спросил Рабастан.

— Она… нарисованная? — конечно, она должна быть нарисованной: в Азкабане не бывает белых мышей, как, впрочем, и каких-либо других. Но зверушка казалась такой настоящей…

— Конечно, — он счастливо захлопал в ладоши. — Она получилась почти что по-настоящему! Конечно, это не навсегда, но сейчас очень похоже!

— Вы гений, — сказал Гарри, смотря на него сквозь всё-таки не удержанные слёзы.

— Я знаю, — он рассмеялся. — Представляете, мне когда-то казалось обидным, что все мне так говорят? — он выглядел удивлённым. — Я помню, что так было, но не могу вспомнить, почему… как думаете, это важно?

— Нет. Я думаю — нет, — решительно ответил на вопрос Гарри.

— Хорошо, — он улыбнулся. — Я знаю, как точно отыскать тот портключ! Сказать вам?

— Скажите, — всё это была какая-то сладкая и совершенно мучительная пытка, от которой внутренности завязывались в холодный узел, а во рту разливалась липкая горечь. Спутники Гарри молчали, и он сейчас очень им позавидовал.

— А она нас и приведёт! — Рабастан прямо сиял. — Она же картинка, совсем плоская… она может пройти где угодно. Я пририсую ей нитку к хвосту, и отправлю её на поиски… я так в детстве сладости находил, — он засмеялся. — Когда меня наказывали, то лишали сладкого, и это было очень обидно. Его от меня прятали — а я находил вот так, только мышки были серые, потому что не так заметно. Ну что, вы готовы? Давайте?

— Готов, — соврал Гарри. Остальные просто кивнули.

Ни черта он не был готов — потому что невозможно быть готовым к такому. Но, с другой стороны, какое его готовность имела значение?

Никакого.

Рабастан взял светящийся красный, жёлтый и белый мелки и снова нарисовал на полу зёрна. Когда мышь выскочила, он осторожно прижал её спину пальцем — та забилась в точности как настоящая, оставаясь при этом совершенно плоской — и быстро, одним точным движением пририсовал ей к хвосту светящуюся красную линию. Потом наклонился так низко, что практически коснулся губами картинки, и что-то ей прошептал.

А потом отпустил.

Та шмыгнула в нарисованную норку — и исчезла.

А красная линия потянулась за ней, заканчиваясь на мелке в пальцах узника.

— Пойдёмте, — Рабастан вскочил на ноги. — Скорее!

Он первый выбежал из камеры — красный мелок в его руках сиял, и тонкая нарисованная нить тянулась от него вниз и вправо, уходя в пол. Краем глаза Гарри увидел потрясённые, опрокинутые лица своих спутников и только махнул им, приглашая следовать за собой.

Они почти что бежали по коридорам и лестницам — ниже, ниже… Рабастан остановился так резко, что Гарри едва в него не врезался. Нарисованная нитка тянулась теперь куда-то вбок — Рабастан пошёл в ту сторону, ступая очень тихо и осторожно, потом остановился, обернулся к идущим за ним людям и сердито сказал, прижав палец к губам:

— Тихо! Вы её напугаете, и она убежит. Это же мышка, они пугливые!

Он отвернулся и снова тихонько, на цыпочках пошёл по коридору, и остальные последовали его примеру. Гарри посмотрел на Гермиону: она была мертвенно-бледной и искусала себе губы в кровь, но смотрела привычно решительно. Робардс, как ни странно, казался более потрясённым, но держался тоже прекрасно — Гарри подумал, что напрасно не взял с собой Кингсли, нужно было всё-таки вызвать его с континента — но было уже поздно.

Наконец Рабастан опустился у стены на колени. Сделав остальным нетерпеливый знак остановиться, он наклонился, потом обернулся и сказал Гарри:

— Он там. Под полом. Вы сможете вытащить?

— Конечно, — Гарри присел рядом — белая мышь возбуждённо выскочила из щели и тут же снова туда юркнула.

— Убрать её? — спросил встревоженно Рабастан. — Вдруг вы её пораните…

— Да, лучше уберите, — попросил Гарри.

Тот вновь нарисовал на полу зёрна — мышь выскочила, он положил полу рубашки на пол и загнал зверя туда.

— Всё, — рисованная зверушка крайне странно смотрелась на грязной полосатой робе, но рядом с Рабастаном странность, кажется, была нормой. — Готово.

Рабастан отошёл назад и оказался рядом с Гермионой. Нервничая, он взял её за руку и вцепился в неё, робко попросив:

— Можно?

Та кивнула, сглотнув, и решительно приобняла его за плечи свободной рукой — Рабастан тут же прижался к ней, ткнувшись лицом в плечо, словно ждал чего-то ужасного.

Но ничего страшного не случилось, конечно: убрав несколько камней, Гарри увидел среди подложки из щебёнки белый камешек, о котором говорил Рабастан. Очень осторожно подняв его левитацией, он проверил его на наложенные чары и, убедившись в том, что это именно то, что они искали, спрятал портключ в специальную ёмкость. Потом, достав протокол, записал время, место и обстоятельства его обнаружения. Успокоившийся Рабастан наблюдал за ним с интересом, но от Гермионы не отходил.

— Прочитайте и подпишите, если всё правильно, — сказал Гарри, протягивая протокол сперва Робардсу, потом Гермионе и, наконец, Рабастану. Тот очень неловко взял в пальцы перо и задумался, а потом вывел на пергаменте красивый вензель из вписанных друг в друга «R» и «L».

В камеру возвращались медленно — Рабастан явно не хотел туда идти, и хотя не отказывался напрямую, вёл себя точно так, как ведут себя в подобных ситуациях дети: останавливался, спотыкался, разглядывал что-то… Гарри не хотелось его торопить, спутники его тоже не выказывали такого желания, и поэтому весь путь занял чуть ли не полчаса. Уже в камере Рабастан взял Гарри за руки и спросил:

— Вы скоро принесёте другие мелки?

— Я пришлю, если не смогу сам прийти, — пообещал он. — Передам через целителей или охрану, обещаю.

— Вы увидите Руди?

— Да… вероятно, — кивнул он.

— Скажите ему, пожалуйста, что я его очень жду.

— Скажу, — вздохнул Гарри. — Он вас тоже ждёт. Вы не грустите… вы с ним увидитесь.

— Я вам верю, — Рабастан обнял его на прощанье и шепнул: — Пожалуйста, приходите скорее. Здесь очень скучно, и море плохое.

— Море плохое? — переспросил Гарри.

— Оно злое. Мёртвое, злое, и в нём мертвецы… когда буря, слышно, как они стонут. Оно мне совсем не нравится, — грустно признался он. — Я поэтому и нарисовал тут другое… такое, как дома, — он обернулся и, не отпуская Гарри, показал на разрисованную голубым стену.

— У вас дом на море? — спросил Гарри — Гермиона стояла, изнеможённо прислонившись к двери, а Робардс остался в коридоре.

— Да, почти на самом берегу… там белые скалы, а само оно голубое, живое и тёплое — и даже в шторм не злое… дома в море шепчут ундины и ныряют селки, там хорошо… я очень скучаю, — на его глаза навернулись слёзы.

— Вы скоро туда вернётесь, — пообещал Гарри, уже сам его обнимая — детский взгляд больших тёмных глаз под седыми бровями раздирал его сердце.

— Вдвоём?

— Вдвоём.

Если бы он сам был в этом уверен…

Глава опубликована: 05.07.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5794 (показать все)
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его.
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Alteyaавтор
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Почему?
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...

Alteyaавтор
Дааа! ))
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Alteyaавтор
Kireb
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Л+Л
Alteya
Kireb
Л+Л
Спасибо!
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Alteyaавтор
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Не знаю. ( Это в техподдержку.
Спасибо за работу!
Alteyaавтор
WarDen_
Спасибо за работу!
Пожалуйста.
Если не было нормального суда, дело надо пересматривать! Даже если бы лиц, которые могли бы вообще избежать наказания, не было бы.

Хотя законодательство странное, так как для свободы может хватить трети голосов полного состава.
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
Alteyaавтор
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей.
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу.

Конечно, может хватить не значит, что хватит.
Alteyaавтор
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция.
МышьМышь1 Онлайн
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием.
Alteyaавтор
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх