↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Я бог? (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Размер:
Макси | 779 683 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, AU, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Ло Бинхэ победил, он смешал царства людей, демонов и небеса.

Сильных богов убил Ло Бинхэ сам, богов послабее находили его демоны. Самые слабые боги сумели бежать, но жить в мире, отравленном демонической ци, они не могли и медленно и мучительно погибали, а за ними и всё живое. Шли годы. Гибли растения и животные, на выживших людей охотились как на зверей, и даже демоны начали сходить с ума.

Мир не хотел умирать, и тогда появился Шэнь Юань. Никто не виноват, он сам вызвался.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 82 Карп, что пересёк Врата Дракона

Примечания:

Курсивом обозначены мысли Лю Цингэ.

Как тяжело идёт конец, просто ужас. Осталось так немного, но каждая страница — это просто неподъёмно.

И тут опять еда, читать с осторожностью.

По просьбе любителей кулинарии, стала добавлять рецепты. Теперь у нас 3 рецепта: в 69 главе жаркое из кролика по-Цинцзински, в 81 главе золотой фазан с лотосом и молодыми стеблями бамбука (при желании фазана можно заменить на утку или цесарку, или даже курицу), и в этой главе у нас рецепт карпа.

Огромное спасибо nikol 777 за целых два подарка автору (@^◡^)

Автор счастлив ૮ ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶ ა

Бета: лапки приложены.


Лю Цингэ приглашают на ужин с богом

— Ты шутишь?

— Я никогда не шучу.

— Но…

— Ты пойдёшь или нет?

Лю Цингэ ответил не сразу. Он стоял, переваривая услышанное, чувствуя, что не может поверить и начинает по-детски нервничать и волноваться.

— Ты хочешь сказать, что владыка Юань сам разрешил мне прийти на ужин?

— Да.

— Он сказал это вслух?

— Да.

— Ты просил за меня? Уговаривал?..

Шэнь Цинцю склонил голову, бросив на него насмешливый взгляд.

— Я похож на человека, который будет уговаривать кого-то, тем более владыку?

Лю Цингэ осмотрел Шэнь Цинцю с головы до ног — тот точно не был похож на того, кто будет упрашивать бога встретиться с ним, с Лю Цингэ.

— Он… действительно… хочет, чтобы я пришёл?

— Лю-шиди, если бы ты не задавал столько вопросов, ты бы уже увидел владыку.

Шэнь Цинцю явно надоел этот разговор, он вздохнул, покачал головой и, поправив корзинку в руках, развернулся и пошёл по дорожке, ведущий к жилищу бога. Лю Цингэ потёр шею, потом глубоко вдохнул и быстро зашагал за Шэнь Цинцю, стараясь не думать слишком много и не искать подвох.

Дом бога

Раньше эта же дорога словно издевалась над ним: путала, заставляла подниматься всё выше и выше, а потом, когда он успевал устать, выводила на то же место. Сегодня всё было иначе. Каменная тропа сама ложилась под ноги, идти было легко, словно они поднимались не на крутую высокую гору, а шли по ровной дороге.

Но мысли Лю Цингэ были заняты другим.

Его позвали на ужин.

Не на аудиенцию к владыке, не на разговор о будущем, не на обсуждение войны или мира с демонами.

На ужин с богом…

Небо быстро темнело, солнце опускалось за горизонт. Дорога извивалась, ведя вверх. Лю Цингэ не смотрел по сторонам, что он там не видел — вершина Аньдин это одни скалы, припорошённые каменистой пылью, — но в какой-то момент он почувствовал, как что-то мягкое коснулось его запястья. Кусты. Откуда?

Лю Цингэ с трудом вырвался из своих мыслей, огляделся и замер. Не было выжженого до камня склона, вдоль аккуратно выложенной дорожки росли трава, кусты и деревья, маленькие фонарики на высоких столбиках то нехотя зажигались, когда на них падала тень, то снова гасли, попав под луч заходящего солнца.

А прямо впереди высокие мощные деревья — они стражниками стояли по обе стороны дороги. Откуда они взялись? Когда они успели появиться?! Лю Цингэ оббегал вершину в поисках владыки не один раз и ни разу их не видел.

Между высокими, уходящими в небо стволами — лёгкая пелена тумана, словно тончайший шёлковый занавес, прикрывающий вход во внутренние покои. Шэнь Цзю спокойно шагнул внутрь, а Лю Цингэ не мог решиться. Он протянул руку — мелкие капли воды драгоценными камнями покрыли ладонь.

Вход в дом бога…

Недовольный Шэнь Цзю вернулся, он опять стоял между деревьями, развернувшись к Лю Цингэ, туман оббегал его фигуру.

— Ты идёшь? — спросил он, — или передумал?

Передумал… Лю Цингэ хмыкнул и пошёл следом за Шэнь Цзю.

Капли тумана бисеринками застыли в воздухе, один шаг, а Лю Цингэ будто попал в другой мир.

Совсем рядом сотни учеников Аньдин, Байчжань и Цяньцао разбирали завалы, восстанавливали здания, проводили занятия… ещё ниже шумел стройкой большой город… а здесь…

Даже не верилось, что это всё ещё Аньдин.

Трава была мягкой и густой, цветы яркими и большими, они и сейчас мягко светились бледными оттенками, словно за долгий солнечный день впитали в себя свет.

Может ли трава стать духовным растением? Лю Цингэ не знал, но то, что он видел, уже не было просто травой и цветами — в каждой травинке была ци.

Густые заросли бамбука с золотистыми листьями, похожими на кленовые — он никогда не слышал о таком виде. Среди стеблей прятались шумные горластые сойки, они обчирикали его с ног до головы, словно возмущаясь, что чужак потревожил их покой.

Стайка мохнатых перепёлок выглянула из густой травы, недовольно оглядела Лю Цингэ и, вытягивая маленькие горлышки, убежала снова в заросли(1). Кого тут только не было: толстые золотоклювые тетерева, сидящие на нижних ветках, приподнимали головы, чтобы бросить сердитый взгляд; рогатые зайцы вставали на задние лапы; только олени, дремлющие за колючими кустами, не подняли головы.

Духовные растения, птицы и животные были повсюду. Пятисотлетний чай соседствовал с духовным бамбуком, тысячелетний жасмин, что цветёт один шичэнь раз в сотню лет, всё окутывал цветами — и всё это совсем рядом с домом владыки.

Саму пещеру среди зелени было почти не видно. Тонкие ветви гибкого ореха оплели скалу всю, а среди них, как рассыпанные жемчужины, мерцали белые цветы. Низкие кусты барбариса прикрывали подножие, они были усеяны яркими багровыми ягодами, а между ними, в тени высоких трав, светились мелкие жёлтые цветы, источающие слабый медовый аромат, и посреди всего этого великолепия колючий жасмин плотно опутал ночную фиалку и с ней на пару распустил сияющие в ночи цветы, заливая весь двор бога потрясающим ароматом.

Владыка Юань сидел на пороге и кормил птиц с руки семечками, он, радостно улыбнувшись, поднялся навстречу Шэнь Цинцю, но, заметив Лю Цингэ, остановился и сдержанно кивнул.

Шэнь Цинцю, владыка и ци

Вечерний свет, ласковый и тёплый, окрашивал двор в мягкое золото. Воздух наполнялся прохладой.

— Как я и говорил, господин, ради карпа в травах многие готовы на всё, — улыбаясь, произнёс Шэнь Цинцю, ставя корзину рядом с очагом.

Владыка бросил непонятный взгляд на Лю Цингэ и словно подавил смешок. Он подошёл ближе к Шэнь Цинцю и спросил:

— А у нас будет сегодня карп?

— Да, господин, настоящий зеркальный карп, — ответил Шэнь Цинцю, открывая корзинку. — Кого только не находят мальчишки, когда бегают без дела по окрестностям.

Лю Цингэ чувствовал себя лишним. Владыка опасливо на него поглядывал, практически полностью спрятавшись за Шэнь Цинцю. Всё, что оставалось Лорду Байчжань, — ждать. Вряд ли шисюн привёл его просто так, а значит, нужно всего лишь не мешать. Он терпеливый. Он сможет выждать удобный момент, чтобы исправить плохое впечатление о себе.

Возле очага стояли два широких низких кресла, но Лю Цингэ не осмелился сесть на них. Он отыскал крепкий пенёк неподалёку, подкатил его ближе и устроился на нём, наблюдая за происходящим.

Его духовное чутьё сходило с ума. Требовалась вся воля, чтобы сохранять спокойствие — слишком много духовной ци вокруг. Каждое растение, животное, даже камни — всё было наполнено ею. Густая, концентрированная, тягучая, как шёлк. Словно всё здесь готово обрести сознание и перейти в человеческую форму. А божественная энергия резвится в воздухе, гонясь наперегонки с ветром, порывами влетая в угли жаровни, поднимая пепел вверх и заглядывая в лицо гостя.

На самом краю чувствовалась демоническая ци. Лю Цингэ уловил её, даже не закрывая глаз. Вдалеке слышался плеск. Неужели там демоническая рыба? Маленький сгусток демонической ци уверенно приближался. Крысиный демон Мо-Шу. Лю Цингэ почувствовал его присутствие раньше, чем увидел. Крохотное существо с тихим шорохом подбежало и село у ног Юаня, беззвучно зарычав на Лю Цингэ, открывая зубастую пасть.

Шэнь-шисюн даже головы не повернул. Он ничем не выдавал, что замечает суету вокруг или столь напряжённое внимание. Он занят карпом и владыкой и только ими.

Духовная ци висела перед ним яркими светильниками. В её свете чешуя зеркального карпа казалась особенно красивой.

Лорд Байчжань не переставал удивляться. Но не сумасшедшему соседству трёх видов ци, не буйству птиц или наглости мелкого демона, он удивлялся шисюну.

Это совсем непривычный Шэнь Цинцю: спокойный, умиротворённый, он так естественно смотрится, будто Лорд Цинцзин всегда готовил рыбу на очаге в окружении напряжённых взглядов.

А ещё ци… Шэнь Цинцю использовал ци так щедро, словно безумно влюблённый богач, швыряющий золото налево и направо.

Лю Цингэ мог бы подумать, что Шэнь Цинцю ударила в голову полученная от бога сила, но в его движениях чувствовался расчёт.

Ведь это тот же самый Лорд Цинцзин, который лично бил учеников палкой за нерациональное использование ци:

— Ленивый бездарь, что использует ци вместо того, чтобы задействовать руки, никогда не сможет сформировать золотое ядро, и бессмертным ему не стать, — ругался тогда глава пика Цинцзин.

Сейчас же… Шэнь Цинцю делал ци всё. Лёгкий взмах руки — и чайничек поднимается сам, наполняя маленькую, почти прозрачную фарфоровую чашку. Она мягко взлетает и сама вкладывается в руки Владыки.

Глаза повелителя сияют, а волны божественной энергии расходятся шире. У Лю Цингэ дух перехватывает от радости, вплетённой в каждую каплю божественной ци.

Юань смотрит на Шэнь Цинцю глазами, полными восхищения. Шэнь Цинцю же священнодействует над карпом.

Лю Цингэ не знает, что удивляет его больше — сам факт того, что Шэнь Цинцю готовит, или то, с какой лёгкостью он это делает.

— Карп, господин, — негромко произносит Шэнь Цинцю. — Это рыба, что соединяет два мира. Она живёт в воде, но может, если ей хватит упорства, взлететь в небо.

Юань с Лю Цингэ смотрят, как Шэнь Цзю аккуратно надрезает кожу у головы рыбы, а затем снимает чешую — точными, будто танцующими движениями. Налипшая чешуя отлетает в костёр. Руки Шэнь Цинцю опять чисты. Миска подплывает ближе, в ней смешиваются соевый соус и специи, а он продолжает рассказ.

Владыка так увлечён, что забыл и про Лю Цингэ, и про свои опасения. Двор накрывает ночь. Тёплым светом сияют светильники и красные отблески кидает огонь в очаге. Повелитель, уткнувшись в чашку, забирается с ногами в кресло и уютно устраивается совсем рядом.

Шэнь Цинцю так интересно рассказывает, что Лю Цингэ сам готов заслушаться. А в воздухе поднялись прозрачные крохотные бабочки, словно цветочные бутоны оторвались от своих стеблей и подлетели поближе тоже послушать.

Шэнь Цинцю, колдуя над рисом и травами, рассказывает про карпа, который может стать драконом, так, словно это и вправду происходило много раз. Упорный, сильный карп смело преодолеет все трудности и добьётся своего. Он станет драконом, который в лунные ночи будет возвращаться в родное озеро, чтобы ненадолго стать карпом.

Наконец, карп был разделан и замаринован. Огонь в очаге уже прогорел и отдавал ровное тепло, ожидая жаровню.

Лю Цингэ боялся пошевелиться. Только теперь он понял, что пытался долгое время объяснить ему Шэнь Цинцю.

Их бог очень молод. Даже если он знает ответы — он их не скажет.

Карп, что пересёк Врата Дракона

Огонь в очаге догорал, оставляя лишь красноватые угли, над которыми витал дурманящий аромат. Рис в плетёной корзинке томился на пару, насыщаясь пряными запахами, а карп, пропитанный соевым соусом и специями, уже покрывался тонкой хрустящей корочкой.

Шэнь Цинцю снял крышку с жаровни, и густой пар, пряный, терпкий, взвился вверх, окутывая двор тёплым ароматом. Масло потрескивало, пропитывая рыбную кожицу до прозрачного золотого блеска. Карп лежал на широком листе лотоса, его поджаренная кожа, покрытая крошечными каплями масла и соевого соуса, лоснилась, отражая мерцающий свет светильников.

Шэнь Цинцю точным движением разрезал нежное мясо, и в воздух ударил новый аромат — свежесть реки, тонкие цитрусовые ноты, глубина соевого соуса, пронзительная сладость карамелизированного имбиря. Юань, который уже забыл обо всём, кроме этой тонкой игры запахов, не удержался и потянулся вперёд, но тут же остановился, будто боясь нарушить священный ритуал.

— Господин, попробуйте, — Шэнь Цинцю подал ему кусочек белоснежного мягкого мяса палочками.

Юань послушно открыл рот. И в этот момент весь мир замер.

Карп был настолько нежным, что казалось, он не растаял, а исчез во рту, оставляя после себя тёплый, солоновато-сладкий шлейф. Вкус соевого соуса идеально подчёркивал сочность рыбы, а тонкие травы наполняли её ароматом свежести, словно воспоминание о зелени, растущей вдоль берегов.

Смущённый столь откровенным наслаждением едой, Лю Цингэ тоже взял палочки. Он бывал у самых прославленных поваров и пробовал столь многое… его было очень сложно удивить. С трудом скрывая скептицизм, он подцепил кусочек, обмакнул в оставшийся в миске соус и отправил в рот.

Мир перевернулся.

Рыба таяла, оставляя после себя шлейф обволакивающего вкуса — сначала сладость, затем мягкая солоноватость, затем лёгкое тепло перца, а в самом конце цитрусовая кислинка, словно дуновение прохладного ветра.

Ароматы не спорили, они переплетались, играли, создавая ощущение невероятного сочетания вкусов.

Тёплый, рассыпчатый рис, приготовленный на пару с кунжутным маслом и горьковатой полынью, служил идеальным дополнением — он подчёркивал мягкость карпа, обволакивал вкус, продлевая наслаждение. А ещё хрустящая обжаренная кожица… Тонкая, почти невесомая, но с таким выразительным вкусом, что хотелось закрыть глаза и смаковать каждую секунду.

— Карп, который может стать драконом, — пробормотал Юань, не замечая, как губы тронула лёгкая, почти детская улыбка.

Лю Цингэ молча подцепил ещё один кусочек.

Теперь он понимал, почему владыка так ждал блюда, приготовленного Шэнь Цинцю.

✓ Рецепт ✓

Карп, что преодолел Врата Дракона

龙门鲤鱼, Lóngmén Lǐyú

Ингредиенты:

Зеркальный карп (鲤鱼, lǐyú) — 1 шт. (~1,5 кг) (можно заменить обычным карпом :))

Соевый соус (生抽, shēngchōu) — 2 ст. ложки

Рисовое вино (花雕酒, huādiāojiǔ) — 1 ст. ложка

Кунжутное масло (芝麻油, zhīma yóu) — 1 ст. ложка

Мёд (蜂蜜, fēngmì) — 1 ч. ложка

Соль (盐, yán) — ½ ч. ложки

Свежемолотый белый перец (白胡椒, bái hújiāo) — щепотка

Имбирь (生姜, shēngjiāng) — 1 маленький корень, натереть

Чеснок (蒜, suàn) — 2 зубчика, мелко нарезать

Зелёный лук (葱, cōng) — 2 пера, измельчить

Лайм (青柠, qīngníng) — 1 шт., или рисовый уксус (米醋, mǐcù) — 1 ст. ложка

Свежий кориандр (香菜, xiāngcài) — несколько веточек

Лист лотоса (荷叶, héyè) или банановый лист (蕉叶, jiāoyè) или фольга

Для риса:

Жасминовый рис (茉莉香米, mòlìxiāng mǐ) — 1 стакан, можно использовать обычный

Вода или рыбный бульон (高汤, gāotāng) — 2 стакана

Кунжутное масло (芝麻油, zhīma yóu) — 1 ч. ложка

Соль (盐, yán) — ½ ч. ложки

Зелёный чай (绿茶, lǜchá) — 1 ч. ложка, или совсем немного сушёной полыни (艾草, àicǎo)

Процесс приготовления:

I. Подготовка карпа

Очистить карпа от чешуи, удалить жабры и внутренности. Промыть и обсушить. Сделать глубокие надрезы вдоль тела, чтобы маринад проник глубже. Натереть солью, в разрезы положить нарезанный слайсами лайм и оставить на 5 минут.

II. Маринад

В миске смешать соевый соус, рисовое вино, кунжутное масло, мёд, натёртый имбирь, чеснок и белый перец. Если лайма нет, добавить рисовый уксус. Обмазать карпа, особенно в разрезах. Оставить на 2 часа.

III. Подготовка риса

Промыть рис до прозрачности. В кастрюле довести до кипения воду или бульон, добавить чай или полынь в мешочке на 3-5 минут. Вынуть мешочек с чаем или полынью.

Всыпать рис, варить 12-15 минут.

Влить кунжутное масло, перемешать, дать настояться 5 минут.

IV. Запекание карпа

Выложить в жаровню лист лотоса, сверху положить карпа, обернуть листом лотоса со всех сторон. Вместо листа лотоса можно использовать фольгу.

Запекать 25-30 минут. За 5 минут до готовности развернуть, полить маринадом.

V. Подача

Выложить карпа на блюдо, полить соусом. Подавать с ароматным рисом, посыпанным зелёным луком и кунжутными семенами.

Окуните кусочек рыбы в соус, соедините с рисом. Закройте глаза, почувствуйте, как карп преодолевает водопад… И превращается в дракона.


1) Перепёлки реально так бегают, трава даже не колышется.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Не совсем понимаю страха Шень Юаня перед Шень Цинцю. Юань как-то не пытается взглянуть на главу пика с другой стороны, только с точки зрения Ло Бинхэ, (бееедного, незаслуженно обиженного полудемона). Хотя, наблюдать, как Цинцю наводит порядок в городе и на пике, интересно. Ещё бы объяснил словами через рот аньдинцам, что правила изменились, и вмешиваться в жизни смертных, не просто можно, но и нужно. А то ишь, чего удцмали, старые порядки в новый мир тащат.
Иначе, Шень Юань нафига так корячится?

Короче, с конструктивной критикой не вышло, в коментарях только мои эмоции. И это, за что предыдущую главу ругали-то? Все ж логично.
Розамунда Оруэллавтор Онлайн
Северная странница
Не совсем понимаю страха Шень Юаня перед Шень Цинцю. Юань как-то не пытается взглянуть на главу пика с другой стороны, только с точки зрения Ло Бинхэ, (бееедного, незаслуженно обиженного полудемона). Хотя, наблюдать, как Цинцю наводит порядок в городе и на пике, интересно. Ещё бы объяснил словами через рот аньдинцам, что правила изменились, и вмешиваться в жизни смертных, не просто можно, но и нужно. А то ишь, чего удцмали, старые порядки в новый мир тащат.
Иначе, Шень Юань нафига так корячится?

Короче, с конструктивной критикой не вышло, в коментарях только мои эмоции. И это, за что предыдущую главу ругали-то? Все ж логично.

Шэнь Юань, после всех изменений, произошедших с ним, не совсем в адеквате.
Шэнь цзю действует в классической древне китайской традиции - без объяснений. Ученики слишком мелкая сошка, чтобы с ними разговаривать. Но потом он исправится.

Ругали за то, что не характерное для Шэнь Цзю поведение.
Ужасно рада, что вы читаете и эту историю. Огромное спасибо за комментарий ❤️
Бедняга Шень Цзю, божественные откровения довели его до истерики. А как хорошо начиналось - он придумал способ юзать разные ништяки без необходимости валяться в ногах и выпрашивать милость.
А тут ему заданий привалило - город построить, и не просто кучку лачуг, а все по правилам. А ещё парк и школы и школы и канализация.
Юань - молодец, что настоял, а то в Древнему Риму можно иметь чистые улицы, а миру сянся- нет? Кстати, а про ливневки он тоже вспомнил, или это в процессе строительства добавят?
Шень Юань:... будь проще и люди к тебе потянутся..
Шень Цзю: ... я нафига зубрил весь этот этикет?!
Розамунда Оруэллавтор Онлайн
Северная странница
Бедняга Шень Цзю, божественные откровения довели его до истерики. А как хорошо начиналось - он придумал способ юзать разные ништяки без необходимости валяться в ногах и выпрашивать милость.
А тут ему заданий привалило - город построить, и не просто кучку лачуг, а все по правилам. А ещё парк и школы и школы и канализация.
Юань - молодец, что настоял, а то в Древнему Риму можно иметь чистые улицы, а миру сянся- нет? Кстати, а про ливневки он тоже вспомнил, или это в процессе строительства добавят?
Обожаю ваши комментарииヽ(♡‿♡)ノ
класная история
Розамунда Оруэллавтор Онлайн
chef
класная история
Спасибо огромное, очень рада, что вам нравится
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх