Переговоры с эльфами вести решили втроем — памятуя о наставлениях Тхурингветиль из будущего Сириус не стал приглашать Хамула. Готмог и еще пятеро демонов огня, а также довольно внушительный отряд орков с утра заняли отведенные позиции, чтобы появиться в подходящий момент, если Майтимо и в самом деле решит привести в действие свой дерзкий план.
Майрон на встречу собирался, словно на присуждение премии — похоже, ему весьма льстило считать себя личным врагом эльфов, чья ненависть уже не была связана с личностью Мелькора, а предназначалась безраздельно ему. Со стороны его настрой выглядел довольно комично. Сириус припоминал, что именно с таким видом держался Регулус, когда тому доводилось встретить кого-то из Мародеров. Майрона с его младшим братом ничто не объединяло — сложно представить было двух менее похожих людей, и все же Сириус порой не мог изменить своего нежно-снисходительного отношения.
Сам он незначительно изменил внешность — в достаточной мере для того, чтобы его случайно не узнал кто-то из затесавшихся в отряд старожилов Арды. И все же даже сейчас он не чувствовал себя в безопасности. В несостоявшемся поединке с Тху, безликая угроза которого продолжала выжидать где-то в сокрытом туманом будущем, он чувствовал себя увереннее — король авари не церемонился в выборе средств и не ожидал от них выдающегося благородства. Присяга Финвэ и его потомков же беспрестанно возвращала Сириуса к конфликту между диктуемой необходимостью и жизненными принципами.
Принципами, которые в один прекрасный день могут стоит ему дочери, напомнил внутренний голос, когда компания аппарировала на условленное место — к одной из многочисленных пещер северных гор, равноудаленной как от Ангбанда, так и от лагеря нолдор неподалеку от побережья.
Несмотря на то, что намерения Майтимо и его подданных были предельно ясны, Мелькор все же взял с собой троих эльфов из числа их подопечных. Одного — из Перворожденных, оставшихся в старом Утумно после войны с валар, одну — из эльфиек-авари бесследно пропавшего короля Тху. Последним был сын Орофера — Эльвэ не мог рисковать, отправляя на встречу с нолдор важных фэйри своего королевства, но все же не желал оставаться в полном неведении. Юный эльф Сириусу нравился, как и его отец — они были всецело преданны Мелиан и отдавали должное ее вкладу в благополучие Менегрота.
К несчастью для собравшихся, молодой Трандуил был весьма любознателен и, сам того не подозревая, засыпал их неудобными вопросами.
— Я все же не понимаю, — обратился он к Майрону, к которому относился с куда меньшим пиететом, нежели к лордам Ангбанда, — почему наши братья не пришли к нам за помощью, предпочтя путь войны? Разве не по милости короля Ольвэ смогли они переплыть через море?
Майрон скривился в гримасе исключительного отвращения.
— Ты, я вижу, думаешь, что валинорские эльфы мало чем отличаются от вас? Вынужден разочаровать, тебя ждет неприятный сюрприз. Вы в их глазах стоите примерно на той же ступени развития, что и гоблины, коль скоро еще не попытались стереть Ангбанд с лица земли.
— На их языке наш замок называется Ангамандо, — поправил Мелькор. — Ты разве не понял моих объяснений, Трандуил? Даже скрепленный одним волшебником нерушимый обет — дело необычайно серьезное, что говорить о клятве, свидетелями которой были сотни магических существ. А ведь этим недоумкам хватило безрассудства взывать к высшим силам — и даже если не относить к таковым Илюватора, мы не можем знать, кто еще внял их опрометчивым обещаниям, — выразительно помолчав, он добавил: — В любом случае, сейчас не время и не место говорить об этом.
Трандуил понимающе склонил голову, демонстративно игнорируя потрясенные взгляды своих собратьев — те Мелькора заметно побаивались и никогда не решились бы утомлять его вопросами в такой момент. Сириус едва заметно улыбнулся: даже в этом чувствовалось влияние не признающей авторитетов Селены, твердо вознамерившейся заложить основы всеобщего равенства в Дориате.
Феанаро Сириус видел лишь в воспоминаниях Майрона, и выглядел тогда эльф не лучшим образом, однако, едва завидев Майтимо, он подумал о том, как похож старший сын на отца — те же черты, порывистые движения, беспокойный взгляд. Сопровождало его двое эльфов — одним из них был уже знакомый Сириусу Келегорм, второго он не встречал.
— Моринготто, — с ненавистью выдохнул Келегорм, лишь под тяжелым взглядом Майтимо сдерживая порыв немедленно выхватить меч. И хотя ранее Сириус пообещал себе не поддаваться на провокации, эти эльфы явно были настроены испытывать его терпение.
— Моринготто, — насмешливо повторил Майтимо, решив, видимо, перехватить инициативу. — Я вижу, вы все-таки явились… все. И даже Саурон здесь, — не обошел он вниманием и Майрона, ненавидевшего это свое прозвание. — Занятно, наконец, удостовериться в том, что ты действительно существуешь. Весьма зловещая репутация для того, кто умеет лишь сбегать с поля боя, отправляя других умирать за себя.
— Как смело со стороны бывших любимчиков валар, — опасно прищурился Майрон. — Только абсолютно обреченное существо может позволить себе такую самоубийственную дерзость. Впрочем, неудивительно, учитывая то количество проклятий и обетов, что вы успели собрать за столь короткий срок — и от сильнейших магов своего времени.
— Ты знаешь, о чем говоришь, ведь магия — это ваша стихия, — сверкнул глазами Майтимо. — Разве не с ее помощью, Моринготто, ты убил моего деда?
— Вот и имя короля Финвэ, наконец, прозвучало, — усмехнулся Мелькор. — Понадобились сотня смертей, кровопролитные битвы и бесчисленные монологи о чести, незыблемости закона, установленного Эру, и споры о правах на Сильмариллы. А дело всего лишь в банальной кровной мести. Вместо того, чтобы оскорблять моего ученика, Майтимо, лучше скажи, что ты думаешь о моем предложении. В Валиноре, помнится, твой отец поставил камни превыше своей жизни. Что же теперь, стоит жизнь короля нолдор одного Сильмарилла?
— Одного? — не выдержал все же второй из братьев. — Что за унижение вести этот недостойный торг! Наша клятва — вернуть роду все три Сильмарилла, пусть даже для этого придется отдать жизнь каждому из нас!
— Карантир! — лицо Майтимо потемнело от гнева, и сейчас Сириус его отлично понимал, хорошо представляя себе, что такое иметь дело с малоуправляемыми младшими братьями. — Разумеется, предложение Моринготто неприемлемо, — медленно повернулся он к переговорщикам. — Хотя бы потому что не дает нам никаких гарантий. Ваши посланники предлагали отступление на юг, чем не отличная возможность расправиться с нами, отрезав путь к морю? Мой народ не позволить перебить себя, как стадо овец, и мой брат прав, клятва обязывает нас отдать жизнь, если не удастся восстановить честь рода и вернуть украденное.
— Отдать жизнь вы всегда успеете, — заверил его Мелькор. — На вашем месте я бы не спешил с выводами. Эльфы жили на юге задолго до того, как вы совершили налет на наши земли. Вы даже можете видеть здесь одну из тех, кто не пожелал в свое время плыть в Валинор.
— Не нужно ставить в пример ваших прихвостней, — рассмеялся Майтимо. — Мое сердце преисполняется печали, когда я думаю о том, что за цену этим несчастным квенди пришлось заплатить за ваше покровительство. Не уверен, что после всего, что вы сотворили с их сознанием, эти существа вообще могут называться эльфами.
— Вы и о тэлери были такого же мнения? — невинно поинтересовался Майрон. — Обо мне могут ходить разные слухи среди эльфийского народа, но даже мне пока не представлялось случая превзойти ваши подвиги в Альквалондэ.
Сириус бросил быстрый взгляд на нахмурившегося Трандуила. Что же, он предпочел бы другой способ рассказать Мелиан правду, но ситуация стремительно выходила из-под контроля.
В глазах Майтимо — всего на долю секунды — мелькнула тень паники, зато Карантир еще выше вздернул подбородок.
— Представления не имею, о чем вы говорите, — нарочито медленно протянул он. — В Альквалондэ живут наши братья, и мы пользуемся дружбой и расположением их короля. Даже если некоторые из средиземских народов забыли о том, кому должны клясться в верности, — завершил он, пристально глядя на Трандуила.
— Я вижу, вам все недостаточно клятв, — покачал головой Мелькор. — Не только у вас есть шпионы, Карантир Темный, и мне известно о вашем пути куда больше, чем вы думаете. Впрочем, не передо мной вам нести ответ. Однако на месте короля Эльвэ и королевы Мелиан я бы немедленно послал гонцов выяснить, что за огни горели давеча в Лосгаре, и что о них думает повелитель тэлери Альквалондэ.
— Довольно слов, — резко оборвал его Майтимо. — Я выслушал тебя, Моринготто, как и обещал, и пришел к выводу, что условия твои мне не подходят. Может быть, предложишь что-то новое?
— Может быть, — покладисто согласился Мелькор. — Полагаю, Ангбанд идеально подойдет для того, чтобы обсудить другие условия. Не хочу заставлять вас делать поспешный выбор, а там у вас будут все возможности обдумать мое предложение. Как угодно долго, если пожелаете.
— Не думаю, — нехорошо улыбнулся Майтимо. — Вы ведь не рассчитываете заставить меня пойти с вами усилиями этой жалкой свиты? — он оскорбительно рассмеялся, глядя на Майрона. — Право, Моринготто, что за удовольствие повелевать рабами? Трус, что сотни лет прятался от гнева валар в пещерах и сточных канавах, три затравленных существа, давно утративших гордость и чувство собственного достоинства и… — тут Майтимо впервые обратил внимание на Сириуса, — а вот тебя я не знаю.
— Неужели, — странно посмотрел на него Сириус. — Какая короткая память у уроженцев Валинора. А я-то полагал, что обо мне станут слагать страшные истории, которыми матери-эльфийки будут пугать новорожденных эльфят. Снова вся слава Майрону.
— Я, кажется, понял, — Майтимо расхохотался. — Моринготто не мог обойтись без придворного шута. Должно быть, он с самого начала понимал, что эти переговоры — настоящий фарс, потому и тебя притащил. Но с меня довольно, — его лицо приобрело непроницаемое выражение. — На этот раз ты не предусмотрел всего. Вы окружены. На склонах этой горы, в долине, в каждом уголке этой пещеры — всюду мои воины. Зачем мне один камень, если я могу получить сразу три, а главное — предателя, подло их похитившего? Как знать, возможно, вала Намо изменит свое решение, если я привезу вас ему в клетке!
— Вы привели с собой вооруженных воинов? — в глазах Мелькора промелькнули веселые искорки. — Право, не могу понять, Руссандол, откуда такая страсть к бессмысленному истреблению своих собратьев? Вы же понимаете, что живыми им отсюда не уйти.
— И как вы намереваетесь нас остановить? — Майтимо старался казаться бесстрашным, но Сириус чувствовал крепнущее сомнение в его душе. — Позовете ваших орков, которых мы перебьем, как крыс? Им здесь негде спрятаться, а те безумцы, что все же попытались, давно лежат с перерезанным горлом.
Сириус больше не прислушивался к их спорам — коридор пещеры озарился хорошо знакомым приближающимся пламенем, и Майтимо не успел выхватить меч, как обжигающий огненный бич обвился вокруг его ног, лишая равновесия и сбивая на каменный пол.
— Я не помешал? — весело осведомился Готмог, с любопытством глядя на побледневшего от ярости Келегорма. За его спиной появилось еще несколько валараукар. — От жалкого отряда албаи почти ничего не осталось, но не время рассиживаться здесь с этими тварями.
И хотя Сириус знал, что фэйри не могут понимать легиллиментивное общение, к которому прибегали балроги, отчего-то ему казалось, что Майтимо прекрасно услышал Готмога.
![]() |
та самаяавтор
|
GammaTardis
этот фик, конечно, не лучший способ знакомиться с вселенной толкина, и если потом вы решите прочитать первоисточник, вас ждет множество открытий))) но мне очень приятен и лестен такой интерес))) хотя о еде и сне, разумеется, забывать нельзя))) |
![]() |
Ensiferum Онлайн
|
"Искажение, Искажение... Сам ты Искажение, чудило Манвэ! Пробил час, не остановишь нас, "свыше" контролю не бывать..."
|
![]() |
та самаяавтор
|
Ensiferum
насчет манвэ все тоже не так однозначно, как кажется))) |
![]() |
Ensiferum Онлайн
|
та самая
Я просто с точки зрения Мелькора и Сириуса разглядываю. Типа "а сами-то вы Искажение, мы тут просто рулим да примус починяем, ...йли нас трогать?" |
![]() |
та самаяавтор
|
Ensiferum
по-моему, там у каждого персонажа такая точка зрения)))) |
![]() |
та самаяавтор
|
aili
приятно слышать)) спасибо. продолжение будет, как только закончатся мои летние каникулы)) |
![]() |
|
та самая
Эй, та самая! Да-да, ты! Имей совесть и допиши это интересную вещь. Ну, пожалста |
![]() |
та самаяавтор
|
Acting believer
допишу) обещаю) у меня затянувшиеся летние каникулы, плавно перешедшие в зимние) но все начатые работы я до конца доведу. |
![]() |
|
та самая , продыыы
а то скоро уже придется занового перечитывать чтобы вспомнить. |
![]() |
та самаяавтор
|
Lory_lei все будет) запаситесь терпением)
|
![]() |
|
Эх...
|
![]() |
|
та самая
Автор, а прода когда будет ? |
![]() |
та самаяавтор
|
хороший вопрос... пока что я в бессрочном отпуске, потому что не успеваю писать. но в любой момент могу возобновить это дело, давайте надеяться на лучшее)
|
![]() |
Alisy
|
Не оставляю надежду, что когда-то возможно это прекрасное во всех смыслах произведение будет продолжено...
|
![]() |
та самаяавтор
|
все возможно) я тоже не оставляю надежду, что у меня появится больше времени на то, чтобы нормально записать все идеи по поводу продолжения)
1 |
![]() |
|
?
|
![]() |
|
Буду ждать продолжения.
|