↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Нормальным просьба не беспокоить (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Юмор, Фэнтези
Размер:
Макси | 1 664 660 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
«Совы не те, чем кажутся» (с)

"Приключения наших в потустороннем мире!
Роман в коротких рассказах!
Вы узнаете, что черное - далеко не всегда белое, а белое - почти всегда красное!
Читайте новый захватывающий триллер о том, как выжить в экстремальных условиях! Любовь творит чудеса!
Но это не точно..." (с)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 74. Секс-шоп: снаружи вроде всё прилично

— 74 -

 

— Давай посмотрим, что внутри!

— «Давай посмотрим, что внутри!» — вот поэтому, пацаны, вы всегда и попадаете в такие ситуации. Потому что когда вы находите древние жуткие руины, вы говорите: «Давай посмотрим, что внутри!»(1)

 

— Куда прёшь, моль слепошарая! Глаза забыл из задницы вынуть?!

— На себя посмотри, дедуин распальцованный, растопырил своё корыто на всю дорогу! Если тачка дорогая, так всё можно, что ль?!

— Не долби мне мозг, дятел! Ты у меня сейчас всей поверхностью физиономии будешь стекло драить, жертва бракованного изделия резиновой фабрики!

— Ага, шнурки тока подтяну и волосы назад! Плати за испорченный заказ давай, понторез отшибленный!

В крайне занимательный диалог между курьером, который, собственно, и разукрасил несчастный «сильверадо» останками итальянского стрит-фуда, и Винчестером, который упомянутого курьера тряс за грудки аки грушу, Дина не встревала. Неторопливо покинула машину, автоматически накинув отвод глаз, ибо всякие любопытствующие уже начали было подтягиваться, прищурилась, склонив голову к плечу, и задумчиво уставилась на злополучную пиццу, что продолжала радовать глаз причудливыми формами и яркими красками. Полюбовавшись на сей слегка сюрреалистичный пейзаж, девушка осторожно потрогала размазанный по стеклу соус. Нахмурилась, внимательно оглядела свои пальцы, окрасившиеся в красный, понюхала, потёрла, после чего негромко окликнула:

— Дин…

Увлечённый перепалкой охотник не отреагировал. Дина кротко вздохнула, обогнула машину, на ходу вытаскивая пистолет, и повысила голос:

— Дин!

— Что? — отозвался, наконец, Винчестер, пока курьер продолжал что-то возмущённо бубнить на предмет зарплаты, чаевых и всяких козлов на крутых тачках. Правда, как-то резко замолчал, обалдело помаргивая, когда увидел направленный в его сторону ствол. Дина же подняла испачканную руку, раздвинув пальцы, и лаконично пояснила:

— Кровь. Свежая. Смешана с томатом. Навскидку — человеческая.

По губам охотника расползлась медленная зловещая ухмылка.

— Ну всё, дятел, теперь ты точно попал.

— Эй, стойте, вы чего?! — оппонент даже перестал пытаться вырваться. — Я ничего не знаю! Я просто заказы развожу! Да вы… Да сами спросите!

Дина, времени даром не теряя, ловко завернула курьеру руки и нацепила наручники, он даже «мяу» сказать не успел; Дин же, ухватив его за шкирку, встряхнул как следует.

— Шутки кончились, амиго. Это где ж у вас готовят столь интересные блюда?

— Д-домашняя выпечка миссис Манчини, — с ужасом покосившись на многозначительно покачивающийся перед носом пистолет, проблеял курьер. — На этом… вон, на коробке адрес же есть! Я ни при чём, честное слово, я ничего не знаю!

Глянув на Дина, девушка коротко кивнула и равнодушно констатировала:

— Незнание закона не освобождает от ответственности. Вы, молодой человек, являетесь пособником в распространении каннибализма. Как минимум.

Парень закатил глаза и обвис на руке охотника.

— Не, ну ты погляди, какой нынче нежный пошёл преступный элемент! — скривившись, возмутился тот.

— Он и правда не в курсе, но что здесь творится какой-то трэш — факт, — задумчиво отозвалась Дина. Скинув сомлевшего курьера на заднее сиденье, Дин раздражённо фыркнул:

— Чёрт знает что! Если бы он не убился о нашу машину, мы и не узнали бы ничего.

— Ты же сам всегда говоришь, что случайности не случайны, — усмехнулась Дина, спрятав пистолет. — «Маринара» с начинкой из крови — это даже для меня как-то слишком.

— Точно уверена? — переспросил Дин на всякий случай, на что она пожала плечами:

— Нас этому учат.

— Лады… Кстати, насчёт того, что он не в курсе — значит, ты всё-таки считываешь мысли, — Винчестер подозрительно покосился на зябко поежившуюся девушку.

— Мысли читать невозможно, — менторским тоном возразила она. — Я улавливаю поверхностные эмоции, и то, если они очень сильные. В отличие от Линды.

— Не понял?..

— Она эмпат, потому и книжник. Ты ведь не думаешь, что они на самом деле разговаривают? Линда очень, очень чуткая, она нас всех читает как открытую книгу.

— Страшный человек, — несколько нервно усмехнувшись, пробормотал Дин, растерянно потёр шею.

— Не то слово, — серьёзно кивнула в ответ Дина. — А когда научится не только принимать, но и транслировать — будет просто ой.

— Вообще-то, я пошутил!

— А я нет. Что делать-то будем? Едем дальше или остаёмся и разбираемся?

Между делом Дина извлекла из рюкзака пробирку, собрала образец со стекла, после чего хитрым жестом всё очистила и выжидательно уставилась на Винчестера. Тот же вместо ответа взялся за телефон.

— Сэмми, отдых отменяется, мчись к нам. Да, в Су-Фолс. Адрес скину сейчас. Такое дело…

Примчался Сэм не один. За ним выбрался из «Рэнглера»(2) Джек, удивлённо глянул на уныло вздыхающего арестанта, что успел прийти в себя, осознать степень попадоса и терзался теперь вопросом типа «Кой чёрт занёс меня на эту галеру!». А пока Дин кратко вводил их в курс дела, Джек с Диной о чём-то оживлённо шушукались, то и дело тыкая пальцами в рабочий планшет парня и время от времени гнусно хихикая. Винчестер такого возмутительного игнора не выдержал.

— Так, я не понял, кому я тут распинаюсь?!

— Не ругайся, шеф, я всё слышал, — мило улыбнулся Джек, чуть ближе придвинувшись к Дине и невинно этак хлопая глазюками, зараза такая. Сэм делал вид, что увидел на затянутом низкими тучами небе нечто крайне познавательное, с трудом сдерживаясь, чтобы не заржать во весь голос.

— Ах ты ж молодец! — радостно осклабился в ответ охотник. — Сэм, хватит ворон считать, хватай его за шкирку и везите этого красавца на место преступления. Дина, в машину!

— Погоди, старик, я думал, мы с тобой… — старательно удивился Сэм.

— Я тоже так думал, — перебил его брат, адресовав Джеку тяжёлый взгляд. — Ноги в руки и бегом, нефиг тут хвостом вертеть!

— Как замечательно у тебя получается строить окружающих, — восхищённо округлила глаза Дина, защёлкивая ремень безопасности, на что получила внезапно вполне серьёзное:

— А как иначе? Я всю жизнь тренировался на Сэме, порой ему проще было просто приказать, чем нудно объяснять зачем да почему.

Дин немного помолчал, пока выезжали на трассу, потом негромко и как-то неохотно сказал:

— Надо было и вправду мне его взять, что-то у меня душа не на месте… Нет, малыш, возвращаться не будем, что уж теперь.

— Ты переживаешь за него или Джека? — чуть нахмурилась Дина.

— Не знаю. Вообще, что-то странное в воздухе.

— Делай что должно, и будь что будет, — она едва заметно улыбнулась, хотя от его слов стало не по себе. — Какой у нас план, командир?

— Чтобы все остались живы, — усмехнулся он в ответ.

— Отличный план, я считаю, — согласно кивнула девушка.

Между тем, времени не тратя даром, Винчестер-младший заботливо освободил незадачливого курьера от оков, усадил в машину, даже Джека заставил сбегать за кофе, после чего задушевно попросил не обижаться на слишком нервных коллег, работа, знаете ли, м-да… После чего как бы между прочим и выяснил, что это самое заведение, откуда парень и развозил всяческое вкусное, открылось в городе совсем недавно, с месяц назад, но уже успело завоевать известность в окрестностях, не в последней степени благодаря владелице оного. На вопрос что ж там за владелица такая, курьер только закатил глаза и промычал нечто невнятное, но явно неприличное.

Собственно, реакция невезучего курьера стала более чем понятна, когда они добрались таки до источника сегодняшних неприятностей. Пришлось поплутать, ибо пекарня эта оказалась в таких дебрях, что найти её случайно было практически невозможно. И хорошо, что не отпустили упорно ноющего работника доставки, хоть дорогу показал и то спасибо. А когда он подёргал за старинный колокольчик и открыл дверь в крошечное, буквально на три столика, помещение, Сэм понимающе хмыкнул, переглянувшись с Джеком. Поелику навстречу посетителям выплыла такая… ну такая… ну, в общем, тут не только у Хитрого Койота(3) язык бы вывалился. Лицезреть без малейшего преувеличения роскошную даму в заштатной провинциальной забегаловке было странно. Можно даже сказать, крайне подозрительно. Одно только отливающее графитовым блеском облегающее платье в пол, открывающее слегка загорелые плечи, стоило примерно, как половина всего интерьера; про ожерелье на её шее и браслет на тонком запястье вообще можно и не говорить. А фигура, этим самым платьем весьма подчёркнутая… Джек аж руки за спину спрятал, старательно глядя куда угодно, только не в направлении хозяйки, которая, изящным жестом откинув на обнажённую спину копну чёрных волос, с лёгкой улыбкой поприветствовала:

— Добро пожаловать в «Тилвит Тег»,(4) господа. Мы вас уже заждались.

От негромкого голоса с едва уловимой хрипотцой парни аж едва не забыли, зачем, собственно, припёрлись. Только в следующий миг, когда до них дошёл смысл сказанного — наваждение как волной смыло. Молниеносно развернувшись, Сэм схватил как-то резко переставшего пугаться курьера.

— Ах ты сволочь!

Тот, даже не пытаясь освободиться, нагло расхохотался ему в лицо:

— Бедные глупые охотники!

И мерзко захихикал, тут же рассыпавшись по полу кусками черной грязи.

Джек тем временем раскинув руки давил силой, пытаясь вышвырнуть из помещения прекрасную хозяйку, да только у него не получалось. Она пятилась мелкими шажками, не переставая улыбаться, и совершенно явно его не боялась.

— Какой сильный мальчик, — промурлыкала она, окинув Джека алчно вспыхнувшим взором, — пожалуй, я попрошу королеву отдать тебя мне.

— Нет уж, спасибо, — прорычал тот; глаза его пылали яркой зеленью, заставляя женщину напротив невольно щуриться. — Геронтофилия не мой профиль.

— Наглец, — восхищённо рассмеялась дама, отступив ещё чуть-чуть. Из-за спины Джека вынырнул Сэм, но приближаться к твари не стал, сцепил пальцы в странную фигуру, быстро забормотав что-то под нос. Джек довольно усмехнулся, кивнул, сильно топнул и зашипел в сторону удивлённо округлившей глаза дамы, чисто как рассерженная гадюка. Даме это явно не понравилось. Она вскинула голову и надменно повела рукой:

— Довольно.

Воздух вокруг взорвался ослепительно чёрным сиянием. Пол накренился, потом совсем пропал, но Джек завис на месте, отчаянно замахал руками и завопил Сэму:

— Держись! Ради бога, держись!

Только вот держаться ему было не за что. Задохнувшись тягучей чернотой, он падал в бесконечную мглу, наполненную негромким торжествующим смехом, что ввинчивался в мозг, пробирая до костей, и он не выдержал, закричал, срывая горло, лишь бы только не слышать этот смех…

Почти всю дорогу до Джонсонвилла Дин молчал. Машина неслась по трассе с такой скоростью, словно вот-вот собиралась взлететь. И нет, такой функции в своих внедорожниках Валентайн пока не предусмотрел. В конце концов Дине это надоело.

— Мы можем вернуться, — осторожно предложила она. Винчестер молча мотнул головой.

— Ладно, — Дина вздохнула, перетащила с заднего сиденья свой рюкзак и закопалась в него почти с головой.

— Тебе не страшно? — внезапно поинтересовался Дин, задумчиво, словно размышлял вслух.

— Меня этому не учили, — напомнила девушка, не отрываясь от своего рюкзака.

— Блин, вот ты иногда бесишь! Киборг какой-то, а не человек, — хмыкнул Винчестер и прибавил газу.

— Что выросло, то выросло, — непробиваемо спокойно парировала Дина. — Не думаю, что тебя больше устроила бы неуравновешенная истеричка. Через несколько минут будет та самая заправка.

Ту самую заправку, кстати, с дороги видно не было, что заставило охотника задуматься — а зачем, собственно, Клэр вообще туда понесло, если буквально за милю они видели целый комплекс с мини-маркетом и кафешкой? Непонятно… Однако, отложив сей вопрос на потом, напарники разделились. Дина зашла в крошечный магазинчик, где тосковал за кассой юноша неопределённого возраста и унылой наружности, а Дин остался перекинуться парой слов с пухленькой хохотушкой, что выскочила как чёртик из коробочки, как только их машина остановилась на заправке, и деловито принялась протирать стёкла. Продавец работал здесь первый день, так что толку с него не было ничуть, а вот хохотушка охотно вспомнила симпатичную блондинку на «кавальере», которая у них заправила полный бак, купила антифриз, поскандалила с другим клиентом, который, видимо, решил склеить блондиночку, но получил жестокий отлуп, после чего увеялась в сторону города.

— Ты уверена? — удивлённо переспросил Дин. — Не вернулась на шоссе?

— Если только по другой дороге, — пожала плечами девица. — А отсюда рванула в город да так, что пыль из-под колёс.

И вот тут наступил облом. В крохотном городишке Джонсонвилл никто из опрошенных ни блондинку, ни её машину не видел. Своего полицейского участка там не было, однако жители знали друг друга в лицо и поимённо с рождения, так что чужака бы срисовали враз. Клэр куда-то свернула по дороге? Но куда? В чисто поле, что ль?! Видимо, да, поскольку вариантов больше не оставалось.

Вот тогда «сильверадо» и показал себя во всей красе, ибо по замёрзшему бездорожью рассекал как танк. Правда, головой биться о крышу, когда попадалась особо противная кочка, было больно, отчего Винчестер ругался и плевался, а Дина только уважительно запоминала особо забористые обороты. Более того, она даже ухитрилась слегка переодеться в оживлённо скачущей по полям машине — видимо, опыт уже имелся — ибо бегать за всякой гадостью на каблуках и в пальто не хотелось, а что бегать придётся, увы, становилось всё яснее.

Весёлые покатушки продолжались больше часа. К тому времени у охотника почти иссяк запас идиоматических выражений и окончательно испортилось настроение. Крупная лажа чувствовалась всем организмом, и вообще, этот внезапный поиск внезапно провалившейся неизвестно куда девчонки шёл настолько криво-косо, что Дин ничуть не удивился бы, закончись он очередным Армагеддоном. Отчего даже испытал некоторое облегчение, когда на горизонте нарисовалась сиротливо брошенная у кромки чахлого лесочка темно-красная машина. Ему показалось, что и Дина тоже выдохнула нечто вроде «ну хоть что-то».

— Это не езда, блин, это козлиные бега какие-то, — Дин скривился, с нескрываемым удовольствием покинул водительское место, на всех парах рванул к «кавальеру»…

И время стремительно ускорилось.

Дина предостерегающе вскрикнула, пытаясь быстрее растянуть щит и одновременно целясь из «грача» во что-то охотнику невидимое.

Ему в грудь с размаху ударила кувалда. По крайней мере, ощущения были именно такими. Задохнувшись от боли, он опрокинулся навзничь, силясь глотнуть воздуха; в глазах стремительно темнело, в ушах нарастал противный тонкий звон.

Где-то в стороне возле машины, что-то сильно грохнуло, Дина снова закричала, на этот раз гневно и свирепо, явно разделывая кого-то на стейки.

Винчестер с неимоверным усилием поднялся на четвереньки, часто моргая и пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь противно мельтешащие перед глазами чёрные точки. Не увидел — почувствовал, как подлетела к нему Дина. Одной рукой ухватив его за куртку, без усилий вздёрнула на ноги и потащила за собой, к машине, да только не успела.

Пронзительно взвыв над головой, на них обрушился ледяной ветер. Охотник, чуть проморгавшись, успел увидеть, как отлетела от него Дина, с силой ударившись о борт пикапа, зарычал от злости и бессилия, пытаясь рвануть к ней, но его тоже потащило в сторону, шваркнуло о дерево, потом о землю — а потом наступила тишина…

 


1) «Южный Парк» (США, 1997-… г)

Вернуться к тексту


2) Трёхдверный джип «Wrangler» третьего поколения в комплектации Рубикон, с классической жёсткой съёмной крышей. Мечта, а не машина.

Вернуться к тексту


3) Персонаж франшизы Loony Tunes

Вернуться к тексту


4) «Прекрасная семья» (валлийс.), таким образом в Уэльсе обозначают фейри.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 20.10.2024
Обращение автора к читателям
RainyTheDragon: Граждане, не стесняйтесь оставлять своё мнение, автор не кусается, честное слово.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Автор. читала и завидовала белой завистью: почему у меня так не получается? Всегда уважала авторов. способных выйти достаточно далеко за рамки канона. Итог: очень понравилось, только вопрос - за что вы с Касом так?
RainyTheDragonавтор Онлайн
79126905968
такую личную неприязнь я испытываю к потерпевшему, что кушать не могу… (с)
это я серьёзно , если что. потому что с такими друзьями никаких врагов не надо. если уж надо было сценерастам впендюрить нечто этакое, то на мой предвзятый взгляд лучше уж пусть был бы Бенни, а не вот это вот нечто с вечно печальными глазками и фигой в кармане. вот Бенни было реально жалко...
очень понравилось))
RainyTheDragonавтор Онлайн
кармальская светлана
спасибо!
оно еще не закончено, так что вдруг разочарует)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх