Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
С наступлением осени в магазине "Всевозможные Волшебные Вредилки" стало непривычно тихо. Сентябрь усадил всех основных покупателей за парты, позволив персоналу наконец немного отдохнуть после насыщенных летних месяцев. Фред Уизли тоже со спокойной душей предался ничегонеделанью. На улице лило как из ведра, и пока Джордж совершал обычный обход Косого переулка под предлогом забытых где-то перчаток, Фред сидел за стойкой кассира, погрузившись в чтение очередного письма от Джейми. В этот раз рассказ был длиннее обычно, потому что Джейми в основном жаловалась на трудности учёбы. Некоторые места Фред разбирал с трудом, Джейми явно куда-то спешила, а от самого пергамента почему-то несло сушёными травами.
"...вчера мы изучали, как проводят Очищающий разрыв у волшебников, которых поразила чёрная магия — и, честно, это выглядело как пытка. Пациента временно помещают в изоляционную капсулу, откуда с помощью чар вытягивают остатки проклятия. При неудаче можно потерять голос, зрение, способность ходить или даже стать сквибом. Ума не приложу, кто вообще разрешил применять такое в медицине. Одна девочка из моего класса чуть не потеряла сознание от самих только иллюстраций, а я потом полдня не могла заставить себя сесть за учебники..."
Кваканье колокольчика на входной двери, оповестило, что в магазин пожаловал первый посетитель. Фред, не глядя, поприветствовал его, в полной уверенности, что пришедший волшебник просто решил переждать ливень, и продолжил вчитываться в письмо Джейми. К сожалению или к счастью, он вообще не понимал, о чём та писала.
"...а другой парень — Майло, я тебе о нём уже писала, это тот, который высокий и вечно в шарфе — вообще отказался смотреть и сказал, что если когда-нибудь у него будет выбор, он скорее умрёт, чем пойдёт на такое очищение. Преподаватель, конечно, наш "энтузиазм" не оценил. Зато я теперь точно знаю, какие заклинания НЕ стану использовать, даже если меня об этом умолять будут. Страшно подумать, что в некоторых случаях это считается стандартной процедурой!
Куратор нашей группы, Одри Эшторн, рассказала, что недавно вышла интересная статья на эту тему. В одной из больниц в Испании используют вместо подобных вмешательств методы глубокого очищения ауры. Это всё ещё на стадии испытаний, но результаты вроде бы обнадёживающие. Надо будет покопаться, думаю, взять эту тему для своей курсовой..."
Фред почти дочитал до конца, когда над его головой вдруг прозвучало противно-слащавое "Кхе-кхе". К горлу внезапно подступила тошнота, Фред поднял взгляд и увидел Жабу собственной персоной. Одетая в ярко-розовый костюм и такого же цвета мантию, Долорес Амбридж не без презрения смотрела на Фреда, хоть её большой рот и был изогнут в кривой улыбке. Амбридж сопровождали ещё двое сотрудников Министерства Магии, они тенью стояли у входа, и вода, стекающая с их плащей, образовала большую лужу на полу. Одного из них Фред узнал — это был старый знакомый отца по имени Гектор Тримбл, с которым они вместе начинали карьеру в Министерстве. Не смотря на то, что они уже давно не работают в одном отделе, Артур все ещё иногда приглашал мистера Тримбла вместе с семьёй на ужин в Нору.
— О, профессор Амбридж, не знал, что вас уже выпустили из пси...больницы Святого Мунго, — сказал Фред, поднимаясь. Теперь он смотрел на Амбридж сверху вниз, отчего та совсем не выглядела устрашающе.
— Теперь ко мне стоит обращаться мадам Амбридж...
— Так точно, мадам Амбридж!
— ... и я здесь с официальным визитом от Департамента защиты потребительских прав волшебников, — в своём неизменно слащавом тоне ответила Амбридж, продолжая испепелять Фреда взглядом. — Вас уведомили о нашем визите?
— Нет.
— Что же, теперь вы знаете, мистер Уизли, — Амбридж снова улыбнулась и взмахом волшебной палочки положила на прилавок письмо с министерской печатью. — Наше Министерство всегда первостепенно было озабочено юными волшебниками и их развитием. Поэтому мы хотим убедиться, что ваши товары соответствуют стандартам безопасности и не наносят вред детскому разуму.
— О, в этом наши цели полностью совпадают, — усмехнулся Фред.
Амбридж проигнорировала его комментарий и брезгливо осмотрелась. Её взгляд остановился на полке позади Фреда, где стояла большая зелёная фигура жабы с розовым бантом на макушке. Фред заметил, как в глазах инспекторши сверкнули искры, и снова усмехнулся — каких же трудов той стоило сохранять видимое спокойствие.
— Согласно новым правилам, вы обязаны повторно подать заявления на лицензии ко всем товарам, даже если ранее они уже были одобрены, — сказала она, продолжая осматривать прилавки. — Если вы этого не сделаете, любой несертифицированный товар будет подлежать изъятию.
Фред усмехнулся, скрестив руки на груди.
— Чудесно. Давно я не посещал Министерство...
— Кроме того, для каждого товара должна быть приложена подробная инструкция по применению, где чётко указаны возможные побочные эффекты, способы нейтрализации и возрастные ограничения... Вот! — Амбридж вдруг ткнула своим коротким толстым пальцем на полку справа от входа. — Что это за экспонаты без опознавательных знаков? Я не вижу наличия инструкции...
— А, это? Подушки-пердушки. Могу показать наглядно, как ими пользоваться, — хмыкнул Фред.
На лице Амбридж промелькнуло выражение крайнего отвращения, но она тут же вернула привычную натянутую улыбку.
— Товар должен быть оформлен соответственно, — только и ответила она.
— Если честно, мадам, думаю вы больше оцените наши новые портативные болота. Мы добавили новую функцию — автоматическую активацию в случае, если кто-то скажет слово "жаба"...
Тут один из помощников Амбридж, до этого молча записывавший её замечания, едва сдержал смешок. Амбридж метнула в его сторону ледяной взгляд.
— Ну и, разумеется, не забудьте заглянуть в отдел фейерверков. О них в стенах Хогвартса уже слагают легенды!
На этот раз у Амбридж дёрнулся уголок глаза. Она вдруг отвернулась, словно забыв, зачем вообще пришла, после чего снова взглянула на своих спутников.
— Тримбл, Прюдмор, зафиксируйте нарушения в каждом отделе, а также проверьте подсобку, а я пока займусь инспекцией документации.
К радости Фреда, в основной зал как раз вернулись Верити и Тиффани, их сотрудницы, и у Фреда появился удобный момент спихнуть проверяющих на них. Несмотря на то, что недвусмысленные издёвки явно его потешали, Фреду до тошноты не хотелось больше находится в компании Жабы. Мистер Тримбл в сопровождении Тиффани отправился в подсобку, мистер Прюдмор ушёл инспектировать фейерверки, а Амбридж тем временем уселась за небольшим столиком в зале с товарами для самых изощрённых шалостей. Верити поднесла ей две увесистые папки с документами и, не смотря на уверения Амбридж, что она сама со всем справится, осталась тенью стоять над столом.
Фред вернулся за прилавок, где так и лежало письмо от Джейми. Дочитать больше не представлялось возможным, поэтому Фред спрятал его в карман. Шутки шутками, но все-таки министерская проверка его немного тревожила, потому что Амбридж чисто из мести могла прицепиться к чему угодно, а им с Джорджем ни в коем случае нельзя терять это место именно сейчас, когда они стали частью Ордена Феникса. Внезапно Фред вспомнил ту самую фотографию, которую прислала Джейми, и подумал, что закрытие магазина в будущем вполне может быть связано с Амбридж...
Дверь снова открылась, о чём своевременно оповестило кваканье жабы, и в магазин ввалился Джордж, а вместе с ним забежала и полностью мокрая кошка. Увидев в соседнем зале Амбридж, Джордж округлил глаза и шёпотом произнёс:
— Эта мегера уже здесь?!
— Собственной персоной, — сказал Фред. — Слушай, подмени меня, она всё равно не заметит разницу...
— Нет-нет, я лучше пойду активирую защитные чары на лаборатории, — ответил Джордж, и Фреда осенило, что он совсем забыл об этом. — Будет беда, если она туда сунется...
— Иди через улицу, — велел Фред, когда Джордж направился к подсобкам, — внутри Тримбл...
— Мерлин! — буркнул Джордж и снова вернулся в дождь.
Тем временем вездесущая кошка по-хозяйски залезла на стойку, села прямо на министерское извещение и принялась тщательно вылизывать свою мокрую шерсть. Фред не стал её прогонять. Взглянув на свою преследовательницу, он решил пожалеть её и помог высушиться с помощью тёплого воздуха из своей волшебной палочки. Снова обретя прежнюю пушистость, кошка довольно замурлыкала и, вальяжно прошествовав по прилавку, невзначай задела Фреда хвостом по щеке и спрыгнула на пол.
Фред продолжал лениво наблюдать за происходящим со своего места, пытаясь выглядеть занятым, но не теряя бдительности. Амбридж расселась за столом как королева на троне и с важным видом перелистывала документы, словно ожидала найти среди них доказательства заговора против Министерства. Каждый раз, когда она замечала, по её мнению, "подозрительное несоответствие", на её лице появлялось мерзкое подобие улыбки, от которого Фреду хотелось выплеснуть на неё ведро воды. Верити стояла рядом, как статуя, с вежливой полуулыбкой на лице, но Фред мог поклясться, что за этой маской скрывалось раздражение.
В подсобке продолжался настоящий бедлам. Судя по грохоту и обрывистым ругательствам, Тримбл умудрился активировать одно из старых болот, которое близнецы собирались утилизировать, и теперь, казалось, боролся за жизнь против грязи и ила. Похоже Тиффани уже почти справилась, она продолжала уверять Тримбла, что всё под полным контролем и обычно подобные казусы случаются не чаще трёх раз в день. Каждый новый звук оттуда был как музыка для ушей Фреда. Тем временем в зале фейерверков Прюдмор с любопытством рассматривал товар, и по прошествии нескольких минут даже попытался оформить заказ для дня рождения своей племянницы, но под строгим взглядом Амбридж поставил всё на место. Фред подозревал, что Прюдмор вернётся сюда ещё раз.
Кошка, словно всё прекрасно понимая, грациозно вошла в зал, где сидела Амбридж, потёрлась об ноги Верити и, сев неподалёку, уставилась с таким видом, будто это она тут главный инспектор. Фреду стало любопытно узнать, что кошка будет делать дальше, он тихо подошёл ближе и остановился в дверях.
— О, какая прелесть! — вдруг улыбнулась Амбридж, совершенно забыв о бумажках. — Ты тут живёшь, милый котик?
Фред напрягся, наблюдая, как Амбридж потянулась к кошке. Но стоило её пухлым пальцам коснуться меха, как та молниеносно выгнула спину, зашипела и с силой полоснула когтями по руке инспекторши.
— А-а-а! — завопила Амбридж, отдёргивая руку и прижимая её к груди. — Невоспитанное животное!
— Видимо, ей не нравится розовый, — сказал Фред, старясь не выглядеть слишком довольным. Кошка тем временем уже спряталась под прилавком с любовными напитками.
— Она принадлежит вам? — Амбридж взглянула на Фреда, и тот понял, что ей приходится прилагать все свои силы, чтобы не выйти из себя на глазах сотрудников.
— Ага, моя, недавно завёл, — специально соврал Фред.
— Животных нужно воспитывать, мистер Уизли, — продолжила Амбридж, вставая со своего места. Она явно ещё не закончила, но, видимо, ей уже не терпелось покинуть магазин: — Им нужна твёрдая рука, так же, как и детям!
— Вам виднее, мадам...
После этого инцидента проверка завершилась быстро. Амбридж и Прюдмор ушли первыми, а через несколько минут из подсобки наконец выбрался запыхавшийся Тримбл, за которым спешила Тиффани, пытаясь на ходу заклинанием отчистить его плащ от следов грязи.
— Ну и дела, — выдохнул Тримбл, покосившись на заднюю дверь, — я конечно слышал, что эти болота свели мадам Амбридж с ума прошлой весной, и теперь понятно, почему. Идея отменная!
— Простите ещё раз, — пролепетала Тиффани, — я совсем забыла, что их так и не выбросили...
— Не волнуйтесь об этом, — продолжил Тримбл, — проверка ровным счетом ничего не значит. Никто и не собирался вас инспектировать, но Амбридж сама настояла...
— Она наша большая поклонница, — хохотнул Фред. — Стоит ждать повторных визитов?
— Сомневаюсь, она у нового Министра не в почёте и вряд ли ей разрешат тратить время на бессмысленные проверки, когда на дворе такое творится. — Тримбл ещё раз оглядел магазин и продолжил: — Хорошее дело вы тут организовали, особенно сейчас... Что же, я пожалуй пойду, передавай привет отцу!
И с этими словами последний проверяющий покинул наконец "Всевозможные Волшебные Вредилки" и весь персонал вздохнул с облегчением.
— Возвращайтесь к работе, — велел Фред, — я отлучусь ненадолго.
Фред подошёл к прилавку с любовными напитками и, сев на корточки, заглянул под него — кошка всё ещё пряталась там, забившись в угол.
— Давай вылезай, Жабы уже нет. Ну же!
Фред мог поклясться чем угодно, что эта кошка понимала человеческую речь, потому что, как только он договорил, пушистая тихо мяукнула и ползком вылезла наружу.
— Хорошо же ты её царапнула, — улыбнулся Фред и даже погладил свою преследовательницу. — Пошли наверх, так уж и быть, сегодня я дам тебе двойную порцию тунца.
Кошка снова замурчала, тарахтя, словно старенький "Чистомёт-5" на последнем издыхании, после чего в своей привычной манере потёрлась о ноги Фреда и поспешила к подсобке, на ходу проверяя, идёт ли тот следом.
* * *
Яркий свет преломлялся в витражах Школы Целителей, окрашивая всё вокруг в оттенки лавандового и мятного. Джейми сидела на скамейке в небольшом внутреннем дворике кампуса, внимательно уставившись в листок, который держала в руках. Бумага чуть пахла порохом и чем-то сладким, а почерк был таким же беглым, как и всегда.
«Привет, Джейми,
Удивительно, как ты до сих пор меня не испепелила за то, что я вечно забываю отвечать вовремя. Да, я виноват, ты конечно же права. Я очень внимательно прочитал твой последний рассказ об учёбе, клянусь! Но всё равно почти ничего не понял. Зачем ты вообще пошла туда учиться?
Вчера к нам в магазин приходила сама Амбридж с очередной проверкой — ага, та самая, ты должна её помнить. Надеюсь, в твоем 2001-м её уже сослали куда-нибудь в Антарктиду? Пожалуйста, обрадуй меня! В последнее время и так хороших новостей совсем нет...
А, да, у меня, кажется, теперь есть кошка. Очень наглая. Сама ко мне прицепилась месяца два назад и ни за что не хотела уходить. А вчера взяла и поцарапала Жабу прямо по руке. Пришлось разрешить её жить у нас. Хотя, она это и так сама себе разрешила уже давно. У меня никогда раньше не было кошки, так что рассчитываю на твои советы! Что мне вообще с ней делать?
На этом всё. Ты же не думала, что я буду каждый раз писать эссе о том, как прошёл мой день, да?
Не злись,Фред, твой фатально неорганизованный сосед из девяностых»
Джейми грустно улыбнулась. Заметка про кошку заставила вспомнить о Матильде, которую пришлось оставить дома с мамой. Джейми очень скучала за своей любимицей и хотела забрать её к себе, но она не могла представить, как животное, которое привыкло к просторным лугам и свободе, сможет жить в четырёх стенах в городе. Джейми взглянула на часы — до следующего занятия оставалось ещё пять минут, она вполне успеет написать начало ответного письма Фреду. Вздохнув, она уже собиралась достать из сумки листок и перо, чтобы набросать несколько советов по уходу за кошками, как вдруг кто-то подкрался к ней сзади и попробовал выхватить письмо из рук. К счастью, Джейми среагировала быстрее и молниеносно затолкала пергамент поглубже в сумку.
— Эй! Вы что творите! — возмутилась Джейми.
— Хотели узнать, с кем это ты постоянно переписываешься, — весело ответила Бекка Лоуэлл.
— Ты с кем-то встречаешься? — подхватила вторая девушка по имени Лекси Тримбл.
— Ни с кем я не встречаюсь, — отмахнулась Джейми, — мне кузен написал...
— Из-за писем кузенов так не краснеют! — подколола ту Бекка, и они с Лекси дружно рассмеялись.
С Беккой и Лекси Джейми познакомилась в свою первую неделю в Школе Целителей, и с тех пор они, можно сказать, дружили. Джейми была самой младшей в классе, потому что ей удалось поступить с первого раза, и она не смела упускать возможность влиться в коллектив. Бекка и Лекси, старше её на пару лет, уже многое знали о жизни в Лондоне и не только и взяли Джейми под своё крыло. Иногда это выражалось в шутливых подколках, иногда — в реальной поддержке в вопросах быта или отношений, а порой — вот в таких неожиданных набегах с расспросами.
— Вот и я так думаю! — не унималась Лекси, хитро прищурившись. — Если я вижу, что ты улыбаешься, то даже к провидице ходить не надо, сразу ясно — сегодня было письмо. И кузены такой радости не вызывают, уж поверь мне.
— Особенно мои, — вставила Бекка, театрально закатив глаза. — Письма от моих кузенов способны испортить настроение на весь день.
Джейми вяло улыбнулась, стараясь не выдать ни себя, ни Фреда. Впредь она решила воздержаться о чтения писем в Школе.
— Мне что вас носом ткнуть, чтобы вы мне поверили? — буркнула Джейми. Хоть девочки и были порой слишком навязчивы, она знала, что они никогда не переступают черту.
— Ладно, ладно, остынь, — наконец сдалась Бекка. — Не хочешь рассказывать — не надо.
— И тебе не помешало бы поработать над чувством умора, — добавила Лекси.
— Всё у меня с ним доработано, — ответила Джейми, поднимаясь и забирая свои вещи. — Пошли лучше на занятие, сейчас практика по зельям, и если опоздаем, Одри съест нас без соли.
Практика по зельеварению, как и всегда, проходила в одной из множества лабораторий для самостоятельных занятий студентов. Внутри было всё необходимое: каменные столы для удобной работы, наборы котлов, шкафы со всеми необходимыми ингредиентами и рабочие мантии. Джейми подошла к своему месту, чтобы проверить состояние отваров, которые варила несколько дней назад. Она, как обычно, опережала всех остальных из класса и собиралась первой сдать на рассмотрение свои образцы. Если куратор, Одри Эшторн, их не забракует, тогда Джейми сможет предоставить эти образцы в качестве выполненных семестровых заданий.
Занятие шло как и всегда, всё было гладко, пока вдруг совершенно неожиданно за соседним столом не прозвучал взрыв. В следующее мгновение густое серо-зелёное облако окутало весь класс, а откуда-то донёсся кашель и ругань. Когда дым рассеялся, Джейми обнаружила себя на полу. Руки сжаты в кулаки, в ушах гул, сердце бьется где-то в горле. Её взгляд бегал, она не могла сосредоточиться ни на чём конкретном, а в голове звучало эхо чужих голосов и беспорядочных выкриков. Она не сразу поняла, как мисс Эшторн оказалась рядом, и почему одноклассники столпились вокруг.
— Разойдитесь! — раздался голос мисс Эшторн. — Ей нужен воздух! Живо!
Мисс Эшторн помогла Джейми сесть, и только тогда она почувствовала, как сильно трясло всё её тело. Ей казалось, что она вот вот задохнётся. Джейми смотрела на людей вокруг и не могла понять, почему никто больше не переживает то же, что и она.
— Джейми! — позвала мисс Эшторн. — Тебе нужно уйти отсюда! Слышишь? Ты можешь встать?
Взгляд сфокусировался на кураторе. Джейми не чувствовала в себе сил даже держать голову прямо, но ей не хотелось и дальше вот так валяться на полу на глазах у одноклассников и, сцепив зубы и подавив дрожь, она медленно поднялась.
— Всё хорошо, Джейми. Пойдём отсюда, — тихо сказала мисс Эшторн, заботливо направляя ту к двери.
Проходя мимо столов, Джейми едва осознавала происходящее. Голоса друзей звучали приглушённо, словно сквозь толстую стеклянную стену. Каждый шаг отдавался в ушах гулким эхом, а ноги будто были налиты свинцом и совсем не хотели двигаться с места. Дойдя до маленького кабинета по соседству, мисс Эшторн усадила Джейми на стул, а сама взмахом волшебной палочки распахнула окно, откуда лился мягкий дневной свет.
— Я сейчас обработаю твою рану, — сказала мисс Эшторн, доставая из аптечки флакон с настойкой и марлевые салфетки.
Только после этих слов Джейми ощутила тёплую липкость на лбу. Оказывается она разбила бровь — видимо, ударилась, когда упала. Странно, как легко было не заметить боль, когда весь мир вдруг сужался до одного только панического гудения в голове.
Мисс Эшторн аккуратно убрала прядь волос с лица Джейми и принялась промывать небольшую рану. Движения её были уверенными, но очень бережными. Некоторое время они сидели в молчании, нарушаемом лишь лёгким шорохом последних осенних листьев, летавших снаружи.
— Такое часто случается? — мягко спросила мисс Эшторн, не отрываясь от работы.
Джейми сглотнула. Она знала, что Одри не будет давить, но внутри всё равно возникло ощущение, будто её заставляют рассказывать слишком личное.
— Иногда, — хрипло произнесла Джейми. — Я стала бояться громких звуков...ну...после Хогвартса...
Одри кивнула, и Джейми заметила в её взгляде сочувствие. Она тут же уставилась в окно, пытаясь делать вид, что её заботит пейзаж, лишь бы только больше не лезли с расспросами. Когда Одри закончила, она протянула Джейми стакан воды.
— Выпей. И не спеши возвращаться в класс. Побудь здесь столько, сколько нужно.
Джейми обхватила стакан обеими руками, словно спасательный круг, и сделала пару маленьких глотков. В груди всё ещё отдавался страх, но паника давно отступала. Она тихо сидела, чувствуя, как через распахнутое окно проникает прохладный ветерок, принося с собой запахи парка за стенами Школы. Когда дрожь прошла окончательно, Джейми аккуратно поставила пустой стакан на подоконник. Она на мгновение закрыла глаза, собираясь с мыслями. Теперь нужно только стойко выдержать утешения и расспросы одноклассников. Разум, видимо, стал проясняться, и Джейми поняла, что её сумка осталась в лаборатории, сумка, в которой было письмо от Фреда, и кто знает, вдруг кто-то любопытный уже сунул туда свой длинный нос. С этой мыслью она поднялась, хоть силы ещё подводили, пригладила волосы, стерев последние следы происшествия, и направилась к выходу из класса — она ни за что не допустит, чтобы кто-то узнал её секрет.
* * *
"Привет, Фред.
Очень рада, что ты решил приютить бедную кошечку! Бедняга видимо настрадалась от уличной жизни! Отнеси её в Волшебный зверинец, там её осмотрят и дадут рекомендации по уходу, у кошки ведь могут быть какие угодно болезни и нужно об этом позаботиться как следует. А вообще, если ты будешь её хорошо кормить и часто гладить, она, скорее всего, тебя полюбит. Но это не точно. Кошки обычно непредсказуемы. Напиши мне, как всё пройдет.
В остальном у меня всё по-прежнему. В прошлый раз совсем забыла написать, что ходила в библиотеку, хотела порыться в книгах о путешествиях во времени. Однако библиотекарша, жуткая женщина, сказала, что мне нужно получить разрешение на эти книги в Министерстве. Я потратила час, выискивая в правилах библиотеки, что это полная чепуха и все студенты Школы Целителей могут посещать любые секции по их усмотрению, и эта тётка меня-таки впустила. Только вот она не отходила ни на шаг, под предлогом, чтобы я не украла ценные экспонаты, представляешь? Я — воровка книг! Смех, да и только. В общем, я даже посмотреть толком ничего не смогла, поэтому вернулась ещё раз вчера. В этот раз она впустила меня без вопросов. Я уже было обрадовалась, когда вдруг заметила, что за мной следили. Какой-то волшебник из Министерства... Он спросил, почему я интересуюсь путешествиями во времени, я ответила, что пишу реферат на тему ментальных повреждений от встречи с самим собой, но он мне кажется не поверил, потому что сегодня все книги исчезли. Библиотекарша сказала, Министерство решило, что таким ценным фолиантам лучше храниться в Отделе Тайн. Одним словом, облом. Может быть в твоём времени всё ещё не так строго? Наведайся как-нибудь в публичную библиотеку, вдруг повезет...
На этом буду закругляться, я уже начала подготовку к январским экзаменам. Не хочу вылететь после первого же семестра...
Дж."
"Привет.
Ты меня конечно озадачила. Не знал, что здесь в Лондоне есть публичная библиотека для волшебников... После твоего рассказа сомневаюсь, что меня вообще туда пустят. Слава опережает, знаешь ли... Но могу попробовать наведаться под видом прилежного ученика, вдруг повезёт и найду что-то интересное про временные аномалии. Хотя чувствую, что после Хогвартса моя физиономия в чёрных списках всех уважаемых учреждений. Так что пожелай удачи — хотя бы в том, чтобы не вылететь оттуда через окно.
Про кошку. Как ты и сказала, отнёс её в Волшебный Зверинец. Оказывается у неё какая-то кишечная инфекция, сказали, что очень опасная и нужно срочно лечить. Теперь каждый день нужно давать ей специальную настойку. Я попробовал это сделать прямо во Зверинце, и кошка меня укусила. Предложил оставить её в зоомагазине, но владелец отказался. Оказывается, после года преподавания Амбридж в Хогвартсе среди детей упал спрос на кошек. Я не удивлён. Короче говоря, мне вручили инструкции толщиной с твою любимую энциклопедию, выписали зачем-то мазь для когтей (серьёзно? мазь для когтей?!) и посоветовали разговаривать с ней ласково, чтобы избежать "психологических травм". После инцидента в зоомагазине, кошка смотрит на меня так, будто это я у неё живу, а не наоборот. И откуда она вообще взялась на мою голову?
И да, если увидишь в библиотеке очередного "скрытного служащего Министерства" — кинь в него учебником по ментальным расстройствам. Вдруг поможет.
А если завалишь экзамены — обвиняй Министерство в заговоре против студентов.
Фред."
"Что же, привет, ФРЭНК!
Да, именно Фрэнк. Мои подруги случайно увидели твоё письмо и теперь уверены, что я веду тайную любовную переписку с каким-то Фрэнком. Спасибо за нечитабельный почерк... Теперь они не дают мне покоя, просят рассказать, кто ты такой. Как будто они поверят, если расскажу, как же! Я ответила, что никаких любовных переписок не веду, на что они заявили, что если я не встречаюсь ни с каким Фрэнком, то тогда должна пойти с ними на групповое свидание со старшекурсниками в эту субботу. Нужно было всё-таки соврать, что встречаюсь... Теперь мало того, что придётся делать вид, что мне ну страх как интересны наши спутники, так ещё график подготовки к экзаменам пошёл коту под хвост. Ненавижу это!
Кстати о котах, ты же в курсе, что ты не можешь и дальше называть кошку просто кошкой? Выбери ей имя! Может быть тогда она перестанет тебя кусать. Но в этом вопросе, конечно, гарантий никаких.
Дж."
"Привет.
А давай я напишу тебе от лица Фрэнка! Покажешь подругам и скажешь, что твой парень ну очень ревнивый, особенно к старшекурсникам с медицинских факультетов! Вдруг прокатит? Ведь что может быть важнее экзаменов! В твоём случае, конечно...
С другой стороны, групповые свидания это весело. Я бы тоже пошёл, да никто их не проводит сейчас, все в основном по домам торчат. Так что скука смертная.
Кошку теперь зовут Пятнышко. Как тебе имя? Думаю ей оно подходит — у неё большое чёрное пятно на боку, будто кто-то пролил чернила прямо на шерсть. С характером у неё тоже всё стабильно: вчера она стащила у меня кусок сосиски прямо с тарелки, пока я отвлёкся. Видимо, считает, что я её не докармливаю. А ещё я прикупил для неё новый лежак. Очень симпатичный, в цветах Гриффиндора. Конечно же, Пятнышко проигнорировала его и спит теперь исключительно на моей мантии. На это я не подписывался..
Мне уже любопытно, как у тебя прошла суббота. Только давай без лишних деталей, если кто-то там начнёт распускать клешни или предлагать тебе провести остаток жизни на собственной ферме — мне таких подробностей знать не обязательно. И будь осторожна: слухи ходят, что старшекурсники опасны в полнолуние и превращаются в нытиков. Особенно в сезон экзаменов.
Ф.
P.S. Только что Пятнышко принесла в дом дохлую мышь. Думаю, это был знак признания. Или месть. Пока не разобрался."
"Привет.
Ну что же... ты сам попросил, рассказываю про своё незабываемое групповое свидание...
Если коротко: я бы лучше пошла добровольцем на тестирование Очищающего разрыва!
На встречу пришли трое парней со специальности разработки зелий. Казалось бы — серьёзные будущие целители, всё должно было пройти на уровне... Но нет. Первый весь вечер рассказывал о своих достижениях — сколько раз его ставили в пример, какие у него гениальные идеи по усовершенствованию противоядий, сколько профессоров им восхищаются. Думаю, на четвёртой минуте монолога он даже забыл, что рядом сидят люди. Могу поспорить, будь его воля, он бы давно клонировал себя и встречался с самим собой.
Второй парень был тихим... слишком тихим. Я сначала подумала, что он просто не может вставить слово в речь своего болтливого друга, поэтому решила не церемониться и сама спросила его, чем он увлекается. Он с абсолютно серьёзным лицом сказал: "Я люблю выращивать траву". И замолчал. Загадочно так. Я решила не уточнять, что именно он имел в виду...
А третий... О, третий был «особенным». Он притащил с собой самодельный тест на совместимость, где надо было капать свою кровь на какой-то порошок, чтобы проверить, "подходишь ты ему энергетически или нет". Мы с девочками естественно отказалась, он всерьёз обиделся и заявил, что без духовной связи у нас нет будущего. Потом они втроём настойчиво предлагали нам пойти к ним в гости, чтобы посмотреть, как настаивается зубастый гриб. Клянусь тебе, Фред, я знаю весь справочник по гербологии наизусть! Не существует таких грибов!
В итоге я решила взять всё в свои руки и подкупила официанта, чтобы он помог нам закончить этот цирк имени "Болтуна, Молчуна и Энергетического Шаманиста" под предлогом, что из нашей комнаты сбежал нюхль и перевернул верх дном всё общежитие. Побег удался. Где девочки откопали этих уникумов, я ума не приложу, но они клянутся, что в школьной столовой те выглядели вполне нормальными.
Можешь смеяться сколько хочешь. И да, больше я на такое не подпишусь.
Дж.
P.S. Пятнышко — звучит очень мило. Как её здоровье? И ходил ли ты в библиотеку?"
"Привет!
Джейми, ты только что превзошла все известные мне истории о неудачных свиданиях!
Я до сих пор смеюсь. Надеюсь, официанту ты тоже щедро на чай оставила — за то, что помог вам сбежать от этой выставки чудес волшебного зверинца.
Три зельевара: один влюблён в себя, второй в траву (надеюсь, не ту, о которой я думаю), третий в кровавые ритуалы... Поздравляю, вы собрали Бинго!
Ты наверное и не поверишь, но я все-таки наведался в библиотеку. Там теперь новые правила! Вход только по особому разрешению, выданному в Министерстве Магии после тщательной проверки личности. Ну а я, как ты знаешь, очень уважаемый член общества... так что меня сразу попросили на выход. Я конечно мог бы попробовать как-то пролезть туда, но, если честно, мне сейчас нельзя портить репутацию ещё больше. Можешь думать, что я на испытательном сроке у очень влиятельных людей.
Во всей этой неразберихе одна только Пятнышко всем довольна. Похоже, ей уже лучше. Сегодня утром она разбудила меня ударом лапы по носу, а потом уселась на мою грудь и решила, что мне никуда не надо идти. Так что если вдруг я не отвечу тебе вовремя, знай — я в плену у пушистого диктатора.
Если вдруг решишь снова идти на свидание — пиши заранее. Я попытаюсь пропихнуть под твою дверь «Набор первой помощи от идиотов». Или в дело вступит Фрэнк.
Ф."
"Рада слышать, что Пятнышко уже лучше! Кажется, она тебя действительно полюбила, у кошек это редкость, так что можешь считать себя избранным. В моём случае, мне кажется, что Матильда меня просто терпит. Ей важно только вовремя получать свою еду, всё остальное абсолютно неинтересно. В любом случае, я не видела её уже пять месяцев, и, скорее всего, она даже не узнает меня, когда я приеду домой на Рождество.
Очень жаль, что ничего не вышло с библиотекой. Твои эти очень важные люди случайно не могут выбить тебе пропуск? Или может быть кто-то из твоих родственников работает в Министерстве и мог бы помочь? Не хотелось бы так и остаться в неведении о том, что с нами произошло.
Не знаю, как часто смогу теперь писать. До экзаменов осталось всего четыре недели, и я хочу успеть повторить весь материал, потому что в праздники вряд ли получится заниматься. Библиотекарша до сих пор продолжает за мной следить. Это раздражает и я не могу сосредоточиться.
Джейми"
"Эй, отличница!
Знаешь, я даже немного позавидовал твоим рассказам о Матильде, потому что Пятнышко всё время ходит за мной по пятам. Кто там рассказывал, что кошки одиночки? Наглая ложь! Помимо всего прочего у Пятнышко теперь новая фишка — она стала спать у меня на коленях, и передвинуть я её не могу, потому что она тут же начинает орать. Приходится терпеть, а я, повторюсь, на это не соглашался.
По поводу библиотеки — боюсь, мои очень важные люди сами наполовину в списках "особо подозрительных", так что пробивать пропуска — не их сильная сторона. Да и не погладят они меня по голове за то, чем я тут с тобой занимаюсь, это я точно знаю. А насчёт твоей идеи выпросить доступ через Министерство — смешно сказать, но единственный, кто реально мог бы нам помочь, это мой старший брат Перси, но он решил стать настоящей министерской жопой. Рассчитывать на него — всё равно что ждать от дракона милости. Думаю, если бы я попросил Перси о помощи, он бы сперва прочитал мне нотации, а потом сдал бы начальству. Но даже если это не так, все равно я в своей жизни никогда к нему не обращусь! Потому что он дурак и предатель! Терпеть его не могу, так что как-нибудь сами во всём разберёмся, без протекции высокопоставленных родичей.
Ф."
"Слушай, а может быть это как раз подходящее время для вас помириться? Встретитесь, поговорите по-братски... как там это обычно бывает? Может быть он поймёт, в конце концов вы одна семья. Да и тебе не обязательно посвящать его во все подробности. Скажи, что изучаешь бизнес-продвижение, вполне логично звучит...
Мне кажется, я завалю все экзамены и вылечу с треском, потому что моя голова отказывается запоминать такое количество информации. Одри говорит, что исцеляющие заклиная получаются у меня идеально, но я уверена, что до января забуду, как писать собственное имя...
Если честно, я не ожидала, что Пятнышко окажется настолько наглой персоной. Хотя чему я удивляюсь? Это же кошка. Они вообще считают себя властителями мира, а нас — обслуживающим персоналом.
Дж."
"Если бы у тебя были братья или сёстры, Джейми, ты бы меня поняла! С предателями по-братски не общаются и точка. Да и вообще, он перестал быть мне братом, когда абсолютно по-свински поступил с родителями! Так что, пусть меня лучше засосёт в этот временной вихрь и я попаду на обеденный стол к динозаврам, чем я снова заговорю с ним!
Эти дни я тоже очень занят. Дела в магазине идут лучше некуда и мы планируем расширяться. Так что я никак не могу понять, почему в будущем наш магазин вдруг закрыт. Если только Амбридж постаралась...
А ещё я тут поговорил с одной из своих сотрудниц, Верити, так её сестра в прошлом году окончила Школу Целителей. Так вот, оказывается, с первого раза туда поступить нереально, а ты смогла! Поэтому я уверен, что всё с твоими экзаменами будет хорошо, и ты получишь все "Превосходно". Так что держись там, отличница. И не вздумай сдаваться. Я тут уже ставки делаю, что ты всё-таки всех порвёшь.
Ф."
"Спасибо за твою поддержку! Если честно, я даже не ожидала. У меня уже давно сложилось впечатление, что учёба тебя мало волнует, так что твой интерес к моим экзаменам был неожиданным… но приятным.
Ладно, тему с братом поднимать больше не буду. Я не в твоей шкуре, и мне легко рассуждать со стороны. Но все равно надеюсь, что в конце концов вы сможете примериться, чтобы ни о чём не сожалеть в итоге...
Я уже упаковалась и в пятницу сразу же после последнего занятия поеду домой. Честно говоря, особого энтузиазма нет. Не знаю, как пройдут праздники, но я бы лучше осталась тут, в Косом переулке... История длинная, может быть как-то расскажу. В любом случае, я собираюсь вернуться до Нового Года, потому что нас с девочками позвали на вечеринку в общежитие, а там сразу и экзамены.
Обещай, что в следующем письме расскажешь больше про Пятнышко. Как она там, справляется без приключений? Хотя зная тебя, у неё наверняка приключений хватает через край... И вообще — напиши мне о чём угодно. Даже если это будет рассказ про то, как ты целый день перекладывал коробки в подсобке. Мне правда хочется читать твои письма, наверное потому, что в последнее время совсем ничего не радует.
Удачи с магазином. И постарайся тоже не терять боевой настрой.
Примечания:
Телеграм — https://t.me/ameliawilliamsfb
![]() |
Амелия Уильямсавтор
|
Негодный Живоглот
Спасибо большое за доверие! Это моя первая работа после многих лет отсутствия как фикрайтера, так что буду стараться! Надеюсь, в дальнейшем вам тоже понравится) |
![]() |
|
Амелия Уильямс
Мне очень понравилось. Подписался. Но... 2001-17=1984. 1984+11=1995. По идее, первоклашка должна на всю жизнь запомнить феерический побег близнецов и их имена... |
![]() |
Амелия Уильямсавтор
|
Kireb
Спасибо) Главной героине 18 в 2001 году, в 1996 она была уже второклашкой из Когтеврана) Она помнит побег близнецов, но не знает как их зовут и т.д. |
![]() |
|
Амелия Уильямс
Автор, мои извинения, но "скучать ЗА" - это нелитературное, просторечное выражение. Литературное будет "по которой она скучала". |
![]() |
Амелия Уильямсавтор
|
Kireb
Ага, исправила) |
![]() |
tekaluka Онлайн
|
Солянка - это вид супа. А то, что вы так назвали несколько раз - солонка.
|
![]() |
tekaluka Онлайн
|
Вы выложили несколько ваших разновременных произведений одновременно. Так интересно видеть, как подрастает Ваш литературный уровень от фанфика к фанфику, при том, что у Вас и Беты нет. На основании глав с 1 по 7-ю, "Тень" обещает стать лучшим из Ваших произведений.
|
![]() |
Амелия Уильямсавтор
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|