Название: | The way of the Warlock |
Автор: | Heiko2003 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_Warlock |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
До начала учебного года оставалась всего неделя. Гарри все каникулы занимался дни напролёт и даже не заметил приближения нового учебного года. Книги, тренировки сменяли друг друга. Параллельно шла и подготовка к сдаче ТРИТОНов.
С головой уйдя в приобретение новых знаний, Гарри очень удивился, когда к нему в комнату вошла Тонкс.
― Привет, Гарри. Как дела? Я не видела тебя сегодня целый день.
― Целый день? Чёрт! А я, вот, учусь, ― сказал он, показывая на кучу тяжёлых фолиантов.
― Может, сделаешь перерыв? Я с удовольствием тебе с этим помогу, ― нежно проворковала девушка.
― Тебе сложно отказать, ― ответил улыбкой на приглашение Гарри и страстно поцеловал ведьму.
Они даже не догадывались, что в это самое время в гостиную парой этажей ниже, где скучал Люпин, вошли Грюм с Дамблдором.
― Ремус, где Нимфадора? ― спросил директор.
― Зачем она вам? ― отозвался обротень.
― Скоро начнётся собрание Ордена. Все должны подойти с минуты на минуту.
Люпин пожал плечами.
― Где-то в доме. Может наверху, а может на кухне, ― ничем не выдавая своего беспокойства, проговорил он.
Волшебный глаз Грюма при этих словах посмотрел наверх.
― Она подошла к комнате Поттера и... Мантикора её забери, она исчезла. Я её больше не вижу, ― прорычал его хозяин.
Тут в гостиную шумно ввалились остальные прибывшие члены Ордена: Молли и Артур Уизли, Фред с Джорджем, Рон, Джинни, Гермиона, Кингсли и Снейп. Застав озадаченных и встревоженных волшебников, они тоже притихли. Прошло не меньше пятнадцати минут, как Дамблдор обратился к бывшему мракоборцу:
― Скажи, Аластор, она по-прежнему в его комнате?
― Этого я не могу сказать точно. Я не вижу, что творится там внутри.
― Такое возможно? — искренне удивился директор.
― Вероятно, они закрылись и зачаровали стены и пол в комнате, ― выплюнул Снейп.
― Угу, ― протянул Дамблдор, что-то решая. ― Пожалуй, я пойду за ней.
Ремус про себя на все корки крыл Гарри с Тонкс, так не вовремя затеявших любовные игры, и Дамблдора с его собранием.
К счастью, любовники всего лишь разговаривали, обсуждая свой последний поединок. Правда, рука юноши покоилась на плече девушки, а её голова склонилась к его плечу. В таком виде их и застал вошедший в комнату директор Хогвартса. В глазах Дамблдора мелькнула тень неудовольствия, и он холодно приказал:
― Мисс Тонкс, пройдёмте со мной. Гарри, а ты останешься тут.
Метаморфиня последовала вниз, а Поттер в недоумёнии остался сидеть на кровати.
Спустя несколько мгновений Гарри, придя в себя, сорвался со своего места и рванул вслед за волшебниками. Дойдя до двери в гостиную, он заглянул в комнату и увидел, как Дамблдор у всех на глазах отчитывает девушку:
― Тонкс, как ты могла! Я доверял тебе! А ты... Как ты могла соблазнить его?
Ведьма стояла, еле сдерживая слёзы.
Распахнув дверь, Гарри зашёл в комнату и встал между ними.
― Я, кажется, велел тебе оставаться у себя, ― жёстко сказал Дамблдор, обращаясь к юноше.
Присутствующие явственно почувствовали сгущающуюся вокруг магию. Но источником её был не старый волшебник, а Поттер. Дамблдор сделал шаг назад.
― Как вы смеете? ― очень тихо, но явственно спросил Гарри ледяным голосом. ― Как вы смеете, ― повторил он, ― обвинять невинную женщину в подобных вещах? Если мне не изменяет память, мы не делали ничего, что позволило бы вам обвинять её во всех грехах. У неё появилась проблема, а я предложил свою помощь в её решении.
― Ты должен держаться от неё подальше, Гарри! ― требовательно воскликнул Дамблдор.
А стоявший неподалёку Снейп добавил:
― Вы забываетесь, Поттер. Никто не давал вам права так разговаривать со старшими.
В ответ на что Гарри выхватил палочку и заклинанием отбросил мастера зелий к стене:
― Заткнись! Или вылетишь из моего дома как пробка из бутылки, ― и, повернувшись к Дамблдору, продолжил: ― Нéчего мне указывать, что я должен и чего не должен делать в своём доме. Вы мой гость, как и все остальные. А от своих гостей я требую уважения ко мне и к другим гостям. Немедленно извинитесь перед Тонкс!
― Я не буду этого делать, ― начал раздражаться директор. ― Твои высказывания голословны.
― О, нет! ― ухмыльнулся Гарри. ― У вас есть выбор, профессор. Либо вы принесёте свои извинения Тонкс, либо вы и профессор Снейп навсегда покинете этот дом. Сириус оставил его мне, и мне же решать, кого сюда впускать, а кого нет. Как вам такой расклад?
― Блэк, может, и оставил тебе этот дом, ― как он это сделал для меня загадка, ― но право распоряжаться этой собственностью принадлежит мне, а не тебе, ― парировал директор.
― Ошибочка вышла, ― злорадствовал юноша, ― приятно узнать, что вы опять что-то пытались от меня скрыть. Не вышло! Может, есть ещё какие-то тайны, которые мне знать не положено?
― Вернись в свою комнату, мальчишка! ― рявкнул, уже не сдерживаясь, Дамблдор.
Гарри криво улыбнулся, от чего большинство находящихся в комнате пробила крупная дрожь, и совершенно спокойно, не обращая внимания на директорские слова и тон, продолжал:
― Расскажите, для чего вы каждый год посылали меня на лето к родственникам, которые меня ненавидят?
― Для твоей защиты!
― Ах, для моей защиты? Почему же она не уберегла меня в прошлом году от дементоров? Для защиты! Это не правда! Я был бы в бóльшей безопасности здесь или в моём доме в Годриковой Впадине. Но теперь это уже не имеет значения. Так вы будете извиняться или нет, ― напомнил Поттер.
― Нет!
― Тогда позвольте я покажу вам ещё кое-что, ― Гарри поднял правую руку, на пальцах которой блестело два перстня.
Присутствующие ахнули.
― Это... это невозможно, ― пробормотал Дамблдор, ― ты несовершеннолетний.
― Был. Но в июне стал им, ― небрежно бросил Гарри. ― А теперь... ― он выпрямился, закрыл глаза, концентрируясь, и торжественно произнёс: ― Я призываю магию благородного дома Блэков. Повинуйся мне! Я последний наследник Блэков. Служи мне! ― волна древней мощной магии начала обволакивать дом, один из перстней засветился. ― Я наследник Поттеров. Я объединяю линии Поттеров и Блэков. Да будет так! ― второе кольцо тоже засияло и начало сливаться с первым. ― Теперь я хозяин этого дома!
Здание завибрировало, казалось ещё чуть-чуть и оно развалится. Но всё закончилось так же внезапно, как и началось. Гарри открыл глаза, в них плескались холод, сила и решительность:
― А теперь слушайте меня внимательно и не перебивайте. Я даю вам последний шанс передумать, профессор, или вам придётся искать новое место для штаб-квартиры Ордена, потому как мне не нужны в доме люди, не уважающие и оскорбляющие других без причины. Вы не имели права обвинять Тонск при всех. И ещё. Даже если бы мы встречались, даже если бы занимались любовью в тот момент, когда вы зашли, даже тогда вы не имели права в чём-либо её обвинять. Вы были не правы дважды. Первый раз ― зайдя в комнату без стука, что свидетельствует о неуважении и отсутствии этики, и второй раз ― обругав нас, без оснований указывая нам, взрослым людям, как мы должны себя вести. Вы не выше других людей. И ваши права такие же, как у других. Либо вы сейчас извиняетесь, либо навсегда покидаете этот дом. Выбирайте.
Присутствующие молча наблюдали за этой демонстрацией силы. Некоторые члены Ордена кивнули, соглашаясь со словами подростка, который в их глазах уже перестал им быть. Дамблдор несколько секунд обдумывал сложившуюся ситуацию, потом, что-то решив про себя и бросив мимолетный взгляд на юношу, обратился к метаморфине:
― Мисс Тонкс, можете ли вы простить меня за грубость? Гарри прав. Не мне решать с кем и когда вам встречаться. Тем более, что вы оба уже вышли из детского возраста. Я также приношу извинения за поспешные выводы и за то, что смутил вас. Вы не сделали ничего плохого.
― Я принимаю ваши извинения, ― сказала молодая ведьма и благодарно посмотрела на Поттера.
― Мы можем и дальше использовать это помещение в качестве штаб-квартиры Ордена Феникса, Гарри? ― дружелюбно поинтересовался Дамблдор.
― Конечно, директор, но только до тех пор, пока будут соблюдаться элементарные правила приличия.
― Спасибо. Можешь ли ты удовлетворить любопытство здесь присутствующих, зачем ты зачаровал свою комнату?
― Я ценю свою личную жизнь, вот почему, ― задиристо ответил Гарри, всё ещё не успокоившись.
― Это очень сложное волшебство, ― покачал головой Дамблдор. ― Кстати, если не ошибаюсь, с тобой кто-то хотел встретиться.
Рядом с директором с глухим хлопком материализовались два эльфа, в которых Гарри сразу узнал Добби и Винки.
― Мастер Поттер! ― с восторгом завопил Добби. ― Директор Дамблдор сказал мне, что вы... хотите нанять нас?
Гарри привык, что освобождённый им эльф всегда с излишней радостью обращается к нему, но сейчас в его голосе парню послышалась фальшь.
― Если я приму вас на работу, вы будете служить только мне или ещё кому-нибудь? ― с подозрением спросил он.
Добби вздрогнул, схватил себя за уши и, закатив глаза, начал биться в рыданиях.
Гарри с вновь появившейся злостью посмотрел на директора и одними губами прошептал: «Сволочь».
― Добби, ― опять обратился он к домовику, ― ты работаешь на Дамблдора, так? Ты нанят или привязан?
― На-нанят, ― заикаясь от рыданий пролепетал тот.
― Если я найму тебя и Винки на работу, это отменит предыдущий контракт, ― медленно проговорил Поттер. ― Ты этого хочешь, Добби?
Эльф подпрыгнул на тощих ножках и захлопал в ладоши:
― Добби будет счастлив, сэр!
― А ты, Винки?
― Мастер Поттер позволит Винки служить ему? Это правда? ― глаза домовухи широко раскрылись от изумления.
― Да. Я буду вашим хозяином. И, несмотря на то, что вы носите одежду, вы должны будете работать на меня. И, да, я не собираюсь вас увольнять, ― добавил Гарри.
― Винки очень рада, сэр, хозяин.
― Тогда я привязываю вас к семье Поттеров как наследник этого рода, ― торжественно провозгласил юноша.
― Да будет так! ― хором отозвались домовики, и от них к молодому волшебнику протянулись золотые нити.
― Спасибо за эльфов, директор, ― ухмыльнулся Гарри.
Старый маг кивнул:
― Признаю, тут ты меня переиграл. Ну а теперь, ― обратился он к собравшимся, ― займёмся тем, для чего я собственно вас и вызвал. Гарри, прошу прощения, но ты не можешь присутствовать здесь, так как не состоишь в Ордене. Прежде мы должны провести голосование о твоём вступлении.
― Нет, покорно благодарю, профессор. Я не хочу вступать в вашу организацию. Так же как не собираюсь никому служить: ни Риддлу, ни вам. Но мы могли бы стать союзниками. При обоюдном согласии.
― Что вы о себе возомнили, Поттер? ― прошипел Снейп.
― Опять вы? Я играю важнейшую роль в этой войне, нравится вам это или нет, ― несколько высокомерно, подражая манере профессора, произнёс Гарри. ― И вы будете уважать меня так же, как любого другого, находящегося в этой комнате.
― Северус! ― тихо проговорил Дамблдор.
― Но... ― начал зельевар.
― Никаких «но». Забудь свои детские обиды, я терпел их достаточно. Пора изменить своё отношение к Гарри, тогда и он станет общаться с тобой по-другому. А теперь извинись, ― потребовал директор.
― Прошу прощения, мистер Поттер, ― процедил Снейп.
― Извинения принимаются, профессор, ― слегка кивнул Гарри. ― Я хочу, чтобы вы знали: я уважаю вас как талантливого мастера зелий и как человека, многим пожертвовавшего ради выполнения своей работы двойного агента. Но вы должны признать, что я не мой отец. Слава ничего для меня не значит. Я ненавижу повышенное внимание к моей персоне. А теперь, ― обратился он к Дамблдору, ― директор, вы можете начинать ваше собрание. Эльфы принесут вам еду. Если я понадоблюсь, то вы сможете найти меня в моей комнате.
Присутствовавшие при разговоре маги с удивлением смотрели на юношу, даже Снейп не смог скрыть своего изумления.
Гарри же как ни в чём ни бывало повернулся к друзьям:
― Вы идёте или вам особое приглашение нужно?
Едва ребята собрались в облюбованной Поттером комнате, как Гермиона принялась распекать Гарри.
― Ты не должен был так разговаривать с профессором! ― с возмущением начала она.
― Вот тут ты ошибаешься, ― осадил её юноша. ― Мы не в школе, чтобы он командовал нами. Хозяин дома я, поэтому он должен относиться ко мне с уважением. К сожалению, я этого не заметил. Более того, он поставил мою подругу в неловкое положение. Мне ничего не оставалось, только как поставить его на место. И я это сделал наиболее действенным способом. Ты и теперь настаиваешь, что я был не прав?
― Нет, ― призналась она. ― Но для меня неприемлемо, когда подросток спорит со взрослым человеком, да ещё на повышенных тонах. Извини.
― Ха! Это только начало. Настоящее веселье будет в школе. Но это уже другая история.
Ребята заинтригованно переглянулись. Рон ухмыльнулся:
― Да, ты показал класс. Мне не терпится увидеть продолжение.
― Гарри, ― окликнула Джинни друга, ― а что было между вами? Ну я имею в виду, между тобой и Тонкс.
― Ничего особенного. Мы просто обсуждали наш вчерашний поединок. Только никому не говорите, ― попросил юноша и, дождавшись согласного кивка, продолжил: ― Пару дней назад я получил травму, и мы разбирали ошибки, которые я допустил в бою.
― Ты что? ― ахнула Гермиона.
― Получил травму, ― повторил Поттер, ― Тонкс сломала мне руку и ногу. Но я уже всё залечил, ― успокоил он взволнованных ребят. ― И поэтому она чувствовала себя виноватой. Вчера мы тоже тренировались, но обошлось без членовредительства.
― Конечно, она была виновата! ― с жаром воскликнула Грейнджер.
― Не спеши с выводами, Гермиона! Я сыт этим по горло! ― закричал Гарри.
Девушка вздрогнула. Рон успокаивающе положил руку ей на плечо и укоризненно покачал головой:
― Гарри!
Тот глубоко вздохнул и уже спокойнее сказал:
― Извини, я не сдержался. Тонкс не виновата в случившемся. Я сам попросил её не жалеть меня и сражаться в полную силу. Когда директор вошёл, мы сидели рядом, и я пытался убедить её, что ничего страшного не произошло, гладил её по спине, чтобы успокоить. И больше ничего, ― он обвёл глазами сидящих рядом друзей. ― А вы думали, я признаюсь, что встречаюсь с ней? Она просто друг.
― А почему на вопрос о том, что между вами происходит, она ответила: «Ничего, что бы он сам не хотел», ― подозрительно прищурившись, поинтересовалась Джинни, при этом и Рон, и Гермиона почувствовали себя очень неуютно.
― Расслабься, Джин. Просто я открыл ей некоторые свои секреты, потому что точно знаю, она никогда никому о них не расскажет. Наверно, именно это она имела в виду.
― Какие ещё секреты, Гарри?
― Ну... ― протянул он, ― например, что юридически я считаюсь совершеннолетним, могу пользоваться магией, что наследник огромного состояния.
― Она всё это знала? ― удивились ребята.
― Конечно. Думаю, в противном случае она не стала бы меня тренировать, ― ухмыльнулся Поттер.
― Логично, ― кивнула Гермиона.
― Но почему ты нам ничего не сказал? ― обиделся Рон.
― В этом не было необходимости, ― серьёзно проговорил Гарри. ― Ремус тоже ничего не знал. Однако это не испортило нашей дружбы. Я хочу, чтобы вы поняли, что от некоторых тайн зависит моя жизнь и жизнь ещё очень многих людей. Некоторые из них раскрывать мне запретили.
― Кто запретил, если даже Дамблдор ничего не знал? ― широко раскрыл глаза Рон.
― Это тоже одна из тайн, ― посмеиваясь, сказал Гарри.
― Но ведь ты говорил, что никому не служишь, ― скептически нахмурила брови Гермиона.
― Точно, не служу. Я подписался на взаимовыгодную сделку, а не на принудительную работу, и в любом случае окажу помощь, когда она потребуется. Для меня сейчас главное ― подготовка к войне.
― Ясно, ― девушка сосредоточенно что-то обдумывала. ― Ты сказал, что готовишь для нас какие-то сюрпризы, ― напомнила она.
Гарри усмехнулся:
― Ты как всегда права.
― А почему ты не нанял, а привязал эльфов? ― осторожно спросила Гермиона, боясь спровоцировать новую вспышку гнева.
― Они работали на Дамблдора и, скорее всего, шпионили бы за мной для него, ― пояснил юноша. ― А так как я привязал эльфов к себе, то их контракты с директором аннулировались, и они стала полностью лояльны мне. Сожалею, но у меня не было другого выхода. Мне очень нужны работники, так как два других моих эльфа хотят жениться и завести ребёнка. Добби будет трудится здесь и в другом доме, а Винки только здесь. Кроме того, мне кажется, что я осчастливил последнюю, ей не так уж и нравилось быть свободной.
― Тут я с тобой согласна, ― вздохнула Грейнджер. ― Теперь я знаю, что большинство эльфов не желают быть предоставленными самим себе.
― Не волнуйся, я буду относиться к ним хорошо.
Девушка улыбнулась:
― Да, я знаю. У меня есть ещё один вопрос.
― Только один? ― лукаво подмигнул ей Гарри. ― Дай угадаю. Ты хочешь спросить... о магии Блэков?
Гермиона кивнула, а Рон рассмеялся.
― Получив фамильный перстень, ― начал юноша, ― я получил доступ к библиотеке Блэков. Там были книги о магии семейных особняков и вообще старых домов. Из них я узнал, что могу назначить кого-нибудь главой дома. И ещё нашёл одно очень полезное заклинание, которое позволяет избавляться от ... хм... нежелательных гостей, ― смущённо закончил он.
― Ну что, владелец самого прекрасного дома на земле, разрешишь ли ты нам остаться в этих стенах до начала учебного года? ― продолжал веселиться Рон.
― О, да, достопочтенные гости. Ваши комнаты готовы. Если вам понадобится помощь, позовите эльфов, ― подыграл ему Гарри.
![]() |
alexz105переводчик
|
Phoma, как я понимаю ваше возмущение! Как понимаю!
Но сделать уже ничего нельзя) Два поколения переводчиков и редакторов мучились над этим "шедёвром", и так намучились, что дали зарок - сюда больше ни ногой! Да что там ногой, ни гудком ни колесом! Поэтому ваш глас - это глас вопиющего в пустыне. Я и мои коллеги никогда и ни за что не подойдем больше на пушечный выстрел к этому "шедёвру"))) |
![]() |
alexz105переводчик
|
Гы-ы-ы, особенно умиляет новенький штампик - "Проверено на грамотность"... уржался)
|
![]() |
|
alexz105
Ну, вообще перевод подобного — всё равно героический поступок:) |
![]() |
alexz105переводчик
|
Phoma, о, да! Он растянулся на несколько лет и предавался "из уст в уста"))) Как легенда. Ага.
Кстати, не мог отказать себе в удовольствии оставить 400-тый коммент) 1 |
![]() |
Kireb Онлайн
|
После фразы "10 миллионов галеонов" - понял, что дальше читать не стоит.
|
![]() |
alexz105переводчик
|
Kireb, как я вас понимаю)
|
![]() |
|
Читал это, лет 10 назад... Попробовал почитать это сейчас и понял какую же дрянь я читал в молодости.
|
![]() |
|
горгулий
Так с большим количеством фанфиков... |
![]() |
alexz105переводчик
|
![]() |
|
alexz105
У вас читал всего несколько работ, причём телум дат иус перечитывал совсем недавно и нашел всего пару-тройку невнятностей, а так в принципе очень хорошая вещь, посмотрим что будет через 10 лет |
![]() |
alexz105переводчик
|
горгулий, спасибо, утешили)
|
![]() |
|
alexz105
Да незачто) |
![]() |
|
alexz105
Ваши ностальгию вызывают) |
![]() |
alexz105переводчик
|
Ехидный Волдеморт, это безотносительно моих работ. Просто все мы были моложе, простодушнее, но искреннее. И не пытались зашить в свои тексты стопицот слоев восприятия)
1 |
![]() |
|
Kireb
А я после кипеЛЬно белой рубашки остановилась))) |
![]() |
alexz105переводчик
|
Жаль, что не раньше. Повзрослели, што ли?)))
|
![]() |
|
Гет он и есть гет. Розовые сопли в исполнении Гарри потера.
|
![]() |
|
Фик о том как "поумневший ГП", получив туеву хучу плюшек, тут же принимается со всеми об этом делиться... И это в дамбигаде!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |