Название: | The Crimson Badger |
Автор: | Highwing |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6788438/1/The-Crimson-Badger-Book-I-The-Warlord |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Полуденное солнце заливало побережье, замершее на пороге битвы.
Войска Уртблада заняли позиции. Их плотные ряды покрывали нижние склоны южного Саламандастрона, выстраиваясь клином, который сужался к тоннельному входу на полпути вверх по горе. В передней линии стоял отряд крыс капитана Лорша, вооруженный мечами и щитами из сокровищницы владык-барсуков. За ними расположились бригада горностаев Бандона и полк хорьков Порька, с великолепными копьями и алебардами из того же благородного арсенала. Более рослые хорьки с длинным оружием могли буквально сражаться через плечи крыс. Любой отряд Долгого Патруля столкнулся бы сразу с двумя шеренгами бойцов.
Выше, где почва становилась скалистей и неровней, защитники разбились на группы, выбирая позиции, где ландшафт давал преимущество перед наступающими. Здесь, среди второго отряда крыс под командованием капитана Чермака, стояли вперемешку ласки Маттуна. Оружия, выкованного барсуками, не хватило, чтобы вооружить их всех полностью, поэтому его отдали солдатам, стоявшим на флангах клина — там, где зайцы могли попытаться обойти передовую и пробиться к горе с боков. Остальные остались в центре, где были прикрыты со всех сторон лучше экипированными товарищами… если только те не падут первыми. В таком случае уцелевших врагов ждали менее изысканные, но не менее смертоносные клинки северных земель.
Дальше располагался мышиный корпус Абеллона, а по бокам от него — ежи капитана Тилламука. Некоторые из которых добавили к своим дубинкам крысиные мечи, чтобы встретить врага двуручным натиском. Замыкали ряды выстроившиеся в полукруг перед входом в тоннель выдры Сэйбрука и землеройки Бремо, повторяя расположение передовой: впереди низкорослые землеройки, за ними — высокие выдры, способные достать врага через их головы. Этот строй должен был стать последней шеренгой обороны, удерживающей Уртфиста и его зайцев от захвата Саламандастрона.
Только два вида не были задействованы в боевом построении. Кротоначальник со своим туннельным и землекопным корпусом оставался в кухнях, отвечая за обеспечение воинов провизией, если бой затянется на долгие часы или даже дни. Из-за их особых умений Уртблад не хотел бросать кротов в открытую битву.
Второй запасной отряд состоял из лисов Махуса. Эти мечники ждали приказа внутри южного тоннеля, готовые в любой момент ринуться в бой по слову барсука.
Махус стоял рядом со своим лордом у входа в тоннель, наблюдая за приближающимся врагом по широкой песчаной равнине. С другой стороны Уртблада стояли Винокур, Александр и леди Мина; на этот раз Варнокуру дали место в строю, и он стоял среди остальных выдр Сэйбрука, чуть ниже по склону.
Уртфист и Долгий Патруль теперь двигались медленнее — они были уже настолько близко, что даже Винокур мог различить отдельных зайцев. А их зоркие глаза наверняка видели всю грозную силу, выстроенную против них. С высоты войско Уртблада, раскинувшееся по склону, должно было выглядеть еще внушительнее — достаточно, чтобы Уртфист задумался и замедлил шаг.
В груди Винокура вспыхнула надежда. Возможно, Уртблад действительно был прав в своей стратегии. Может быть, такая сила убедит Уртфиста в бессмысленности войны и заставит его сесть за стол переговоров?
— Они приближаются, милорд, — объявил Махус.
— Да, но медленно, — отозвался Алекс с другой стороны Уртблада, заметив то же, что и Винокур. — Может, они передумают начать атаку.
— Возможно, — взгляд Уртблада не отрывался от его брата, который даже издали выделялся среди зайцев своей внушительной фигурой. — Придется подождать и посмотреть.
— Может, они просто передохнут перед последним рывком, — предположил Махус. — Теперь, когда им видно, как мы укрепились, они не рискнут идти напролом без плана. Могут отправить разведгруппы, чтобы проверить слабые места в нашей линии, или выдумать какую-нибудь хитрую тактику.
— А могут и решить поговорить, — возразил Винокур.
— По-моему, Уртфист в первую очередь попытается обойти гору в поисках более уязвимого входа, чтобы не прорываться через наши основные силы, — вставила Мина. — Он знает, что оставил северный тоннель и лестницу на крышу открытыми. Думаю, он захочет проверить их, прежде чем принимать решение.
— Это было бы разумно, — кивнул Уртблад, — если бы он рассуждал так же. Надо быть готовыми к тому, что это не так. Безумный барсук в Кровавом Гневе так же опасен, как и разумный.
— Тем не менее, милорд, — продолжила Мина, бросив взгляд на плотные ряды защитников на склоне, — вы уверены, что не стоило выделить часть сил к другим входам?
— Я доволен нашей подготовкой, — уверенно ответил Уртблад.
Четыре выдры из отряда Сэйбрука были направлены охранять северный тоннель. У них были маски и оставшиеся фляги с сонным маслом. Если зайцы попробовали бы прорваться этим путем, выдры бы заполнили проход газом. Что же касается крыши, Уртблад, похоже, был вполне доволен тем, что Халприн и Клистры заняли её полностью.
— Если атака начнется, — продолжил Уртблад, — она пойдет отсюда. А если я ошибаюсь, у нас будет достаточно времени, чтобы перестроиться и надежно прикрыть все три входа.
Александр взглянул на Махуса, а затем спросил Уртблада:
— Почему вы не вывели лис-мечников на передовую? Если они такие грозные бойцы, как я слышал, разве не логично было бы бросить их в битву первыми?
— Они и впрямь грозны, — подтвердил Уртблад. — Их учили сражаться без пощады. Если я отправлю их в бой, многие из зайцев падут. Только если мой брат и его воины начнут беспощадную резню среди моих солдат, я позволю Махусу повести своих лисов в сражение. Но дело не только в безопасности зайцев. Мои лисы владеют исцелением лучше любых других зверей в моих войсках. Если все сложится так, как я опасаюсь, их навыки будут необходимы для спасения раненых с обеих сторон.
— Раз уж мы заговорили о потерях, милорд, — Махус указал вниз, на расположение войск, — не кажется ли вам, что этот строй слишком уязвим перед залпами стрел?
— Лишь немногие зайцы Патруля владеют длинным луком, — ответил Уртблад. — Один из четырех, если не меньше.
— Но даже десятка-двух хватит, чтобы нанести нам ощутимый урон, — заметил лис. — К тому же, многие из них отлично владеют пращами. Если они соединят усилия, то смогут засыпать нас градом снарядов. Особенно уязвимы передние ряды.
— У них есть щиты, — напомнил Уртблад. — Кованные лапами барсучьих лордов.
— Крысы, возможно, да, мой лорд. А вот звери за их спинами и выше — совсем другое дело. Не думаю, что зайцы станут тратить стрелы и камни на тех, кто явно укрыт. Скорее, они прицелятся выше. А если вторая шеренга будет слишком ослаблена этими обстрелами, Лорш, Бандон и Порёк окажутся отрезанными.
— Я не предвижу такого развития событий, — Уртблад помотрел на приближающееся войско. — Если я ошибаюсь, мы не станем просто стоять на месте и ждать, пока нас перебьют. Оборона горы не означает, что мы должны стоять, вросши в землю.
— Что бы вы предприняли? — спросила Мина. — Спустились бы и вступили в бой?
Уртблад кивнул.
— Или выслал бы выдр, чтобы ответить залпами из пращей, или разделил бы строй, вынудив зайцев разбиться на меньшие группы для атаки. В крайнем случае, отступил бы внутрь и защищал тоннели — там их стрелы и камни не будут столь действенны. Есть и другие возможности. Мы должны быть начеку и использовать любую из них в нужный момент. Всё решится, когда станет ясно, что предпримет мой брат.
— Они могут использовать такую тактику, чтобы выманить нас, — заметил Махус. — Заставить спуститься на равнину, где наши ряды растянутся.
— Как я уже сказал, мы должны быть готовы ко всему, — спокойно ответил Уртблад.
— Включая мир, — напомнил Винокур. — Вы все только и говорите о войне, но не забывайте, что Уртфист может взглянуть на это войско и решить, что битва бессмысленна.
— На это я искренне надеюсь, — сказал Уртблад. — Но прежде всего мы должны быть готовы к сражению. Если боя не будет, у нас будет достаточно времени для мира. И тогда именно ты поможешь моему брату и мне сделать этот мир прочным. А пока моя главная задача — защитить эту крепость от зверя, который, возможно, сошел с ума и более не способен править здесь.
Александр положил лапу на плечо Винокура.
— Скоро узнаем, как всё обернется. Похоже, они полностью остановились. Посмотрим, что предпримет Уртфист.
* * *
Почти непрерывный марш от Рэдволла начал всерьез сказываться на зайцах под командованием Уртфиста. Они не делали привалов с тех пор, как пересекли реку. Каждый боец Долгого Патруля наполнил флягу водой, переходя вброд, но последняя еда закончилась вскоре после рассвета, а Уртфист не позволял остановок для добычи пищи — впрочем, и добывать-то было нечего. На бесплодном побережье голые песчаные участки чередовались с пучками жесткого тростника и остроугольной осоки, не годной в пищу. Всё, что могло утолить голод, росло далеко к востоку. Но теперь, когда Саламандастрон был уже в пределах видимости, Уртфист смотрел только вперед. Он двигался дальше, не ведая усталости, не снижая темпа, оставляя зайцам лишь один выбор — держаться за ним. Для самого Уртфиста усталость была лишь далеким фоном, слишком ничтожным, чтобы его заботить. В голове у него были вещи куда важнее.
Утро сменилось днем, и плоская вершина Саламандастрона становилась все ближе. Гора росла перед ними, и вот уже стали различимы ее каменные склоноы. А затем остроглазые зайцы увидели, что южные склоны укреплены войском — ряды бойцов тянулись от подножья вверх до самого южного туннельного входа. Издалека еще нельзя было разобрать, кто эти воины, но их были сотни — настолько плотно они покрывали склон, стоя плечом к плечу. Солнечные лучи, отражавшиеся от множества клинков и копий, не оставляли сомнений: перед ними — армия, готовая сражаться.
Уртфист заметил их спустя несколько десятков шагов. Его шаг замедлился, когда его холодный красный взгляд вцепился в ряды врагов, но он не остановился. Следовавшие за ним зайцы подстроили шаг под его темп.
— Мы опоздали, — бесстрастно заявил Уртфист.
— А вот это еще не факт, мой лорд, — попытался приободрить его майор Саффорд. — Гляньте-ка, там, похоже, вся его блохастая орда в сборе. Может, он и вовсе не попал внутрь! Ежели полковник с его отрядом устроил им хорошую встряску, то, вполне возможно, эти проходимцы так и не сумели захватить наш дом. Мы ведь не знаем, когда Уртблад сюда добрался. Может, мы все-таки успели.
— Слабая надежда, майор. — Голос Уртфиста был пугающе безжизненным.
— А слабая надежда лучше, чем никакой, во, сэр?
— Я скажу одно, — подал голос Тревеллер, шагавший по другую сторону от Уртфиста. — Давайте-ка просто спустим этих мерзавцев с нашей горы! А уж что с полковником, выясним в своё время.
— Поддерживаю! — подхватил Саффорд. — Эм… Так это наш план, милорд?
— Надо подойти ближе, — пробормотал Уртфист, не сводя взгляда с врага. В его глазах вспыхнул странный, тревожный интерес.
— Так точно, сэр, — ответил Саффорд. — Разведаем силы противника, оценим обстановку… Но я бы не стал подходить ближе, чем мы сейчас, милорд. Там могут быть лучники или пращники. Надо сначала обдумать стратегию, прежде чем вступать в бой.
Но, похоже, Уртфист его не слышал. Он словно зачарованно смотрел на передний край врагов — крыс, хорьков, горностаев. Его шаги замедлились, а губы приоткрылись, будто он пытался вспомнить что-то важное.
— Что-то… знакомое… Мне кажется, я… узнаю…
— Что там, сэр? — спросил Тревеллер. — Видите вашего брата?
— Не могу… совсем… вспомнить…
Саффорд и Тревеллер переглянулись за спиной у своего командира. Майор осторожно, но твердо взял Уртфиста за локоть.
— Нам хватит, милорд. Дальше идти опасно. Надо остановиться и решить, как действовать.
Но барсук не остановился. Он шел вперед, как в трансе, все так же неотрывно глядя на вражеские ряды.
Саффорд наклонился к Тревеллеру и зашептал:
— Что с ним стряслось, как думаешь?
— Не знаю. Но его надо остановить!
— Остановить барсука, который этого не хочет? Ну-у, удачи, старина!
— Надо что-то делать! — прошептал Тревеллер.
— Еще бы! Беги назад по колонне и приведи всех, у кого есть луки. Выстроим лучников в передний ряд прямо за его светлостью, если эти проходимцы вздумают напасть. За ними поставим пращников. Так мы сможем прикрыть лорда Уртфиста, не вступая в рукопашную.
Тревеллер уже собирался выполнить приказ, но вдруг заметил, что Уртфист внезапно остановился.
— Ну и что теперь? — пробормотал он, ожидая, что сделает его командир.
Теперь они были настолько близко к передовой линии крыс, что могли почти различить выражения их морд. Они явно находились в пределах досягаемости для лучников, если те были где-то позади строя. Но выстрелов не последовало. Возможно, Уртблад планировал лобовое столкновение, а не перестрелку на расстоянии. В первой линии крыс были лишь мечи и щиты, у хорьков и горностаев во втором ряду — только копья и алебарды. Если лучники или пращники и были в их войске, Саффорд и Тревеллер их не увидели.
Но внимание Уртфиста неотрывно было приковано именно к этим мечам, щитам и копьям. Если зайцам так легко было определить вооружение врага, то только потому, что эти доспехи и оружие резко выделялись на фоне простых солдат, державших их в лапах. Каждый клинок отражал солнечные лучи, словно длинное смертельное зеркало; каждый наконечник алебарды, топора или копья ослепительно сверкал; а щиты сияли эмалью ярких расцветок, переливаясь и играя на солнце. На мгновение зайцы даже забыли, что перед ними — враги.
— Откуда у этой швали столько первоклассного оружия? — прошептал Саффорд.
— Не знаю, дружище. Будто его… — Тревеллер покосился на Уртфиста.
Глаза барсука налились кровавым багрянцем. В груди закипало низкое рычание, поднималось вверх, сотрясая его горло, и вырывалось наружу сквозь стиснутые клыки. Оно постепенно превращалось в слова, но слова, едва различимые за первобытной яростью зверя.
— Этот бездушный изверг! Он осквернил кладовые Лордов-Барсуков! Он дал эти благородные клинки в лапы самой мерзкой твари, чтобы не пустить меня в мой дом! Р-р-р…
И тут его слова перешли в бессвязный рев чистейшей ярости. Мощной лапой Уртфист выхватил свой тяжелый меч, и, перекрывая грохот волн и крики чаек, издал древний боевой клич барсуков:
— ЭУЛАЛИА!
Раскручивая меч смертоносным вихрем, он ринулся прямо в передние ряды врага.
* * *
Махус поднял голову.
— Милорд, они нападают!
— Нападает мой брат, — спокойно поправил Уртблад, не проявляя ни малейшего волнения. — Похоже, он удивил своих зайцев сильнее, чем кого-либо еще. Это не поступок зверя, полностью владеющего своим рассудком. Давайте понаблюдаем и посмотрим, к чему это приведет.
И они наблюдали, стоя у входа в тоннель, с высоты наблюдая за происходящим внизу.
* * *
Безумная атака Уртфиста оказалась тем, к чему не был готов ни один зверь — даже закаленные в боях ветераны северных войск Уртблада. Крысы переднего ряда увидели, как их мечи и щиты вырываются из лап невозможной силой молниеносных ударов барсучьего клинка. Хорьки и ласки, пытавшиеся атаковать через плечи крыс своими копьями и алебардами, лишь наблюдали, как их оружие обламывается под натиском чудовищного меча. В итоге они оставались беззащитными перед бронированным великаном, вооруженные лишь бесполезными обломками древков.
Многие крысы погибли в первые же мгновения боя. Меч Уртфиста словно обрел собственную волю, выискивая незащищенные горла и животы. Лапы, вскинутые в последней попытке защититься, отрубались мгновенно, а обратный взмах клинка добивал искалеченных, не давая им даже осознать весь ужас своей участи. Те, кто потерял лишь мечи, тщетно старались прикрыться богато украшенными щитами, надеясь выиграть еще несколько секунд жизни. Но если зверь поднимал щит высоко, Уртфист разил по незащищенным ногам; если держал низко — обрушивал меч сверху, раскалывая черепа. Сдавленные сзади напирающими рядами хорьков и ласок, крысы не имели пути к отступлению. Оставалось лишь драться или умереть. Они пытались, как учил их Уртблад, но никогда прежде не сталкивались с таким врагом — с чудовищем, чьи удары поднимали их в воздух и швыряли в стороны, словно тряпичных кукол.
Сам Уртфист за это время получил лишь незначительные царапины. Его броня надежно защищала его, но куда важнее были его ярость, сила и опыт. Он был полностью охвачен Кровавым Гневом — безудержной жаждой убийства, что порой настигает барсуков в пылу битвы. Если бы он сражался с меньшей яростью, ряды врагов могли бы сомкнуться вокруг него и повалить его числом. Но его звериная ярость удерживала их на расстоянии — каждый, кто попадал в зону досягаемости его меча, погибал.
И все же даже Уртфист не смог бы в одиночку долго сдерживать целое войско. Рано или поздно враги начали бы уклоняться от его ударов, пробираться в зазоры между ними, нанося ему все более серьезные раны.
Но Уртфист был не один. Восемьдесят один заяц Долгого патруля сражались рядом с ним — четыре счета отважнейших бойцов, которых когда-либо знала земля. И они не собирались стоять в стороне, наблюдая, как их лорд сражается в одиночку. Едва Уртфист врезался в ряды врага, как они тут же бросились за ним.
* * *
На несколько ударов сердца зайцы могли только в немом потрясении смотреть вслед Уртфисту. Затем Саффорд и Тревеллер переглянулись. В глазах майора вспыхнул решительный огонь.
— Так, его светлость сам выбрал для нас момент! Cюда, все! — Саффорд развернулся к колонне. — Нет времени выстраиваться в боевые линии — будем давить числом и силой, по-заячьи! Капитан Полифлай! Капитан Тейвуд!
— Здесь! — оба офицера ответили в унисон.
— Ведите свои взводы в атаку на правый фланг, чуть позади лорда Уртфиста! Капитан Длиннолуг, ваш взвод — со мной налево! Мы должны прорваться вперед по обеим сторонам от его светлости! Если он падет, эта битва будет проиграна… но не приближайтесь слишком! В Гневе он может зарубить нас так же легко, как тех крыс! Все ясно? По моему счету! Раз, два, три… вперед!
— Эулалиа!
— Саламандастр-о-он!
— За Уртфиста!
Разрывая воздух боевыми кличами, два крыла Долгого Патруля ринулись в бой.
* * *
— Теперь, — торжественно произнес Уртблад, — это уже битва.
Махус сжал рукоять меча, как и девятнадцать других лисиц позади него. Уже более двадцати крыс, а также несколько хорьков и ласок, лежали мертвыми вокруг Уртфиста, и две группы зайцев только что врезались в передовые ряды по обе стороны от барсука. Предводитель лисов посмотрел на Уртблада:
— Разрешите вступить в бой?
— Пока нет, Махус, — Уртблад поднял лапу, сдерживая его. — Нижние ряды хорошо укреплены, чтобы выдержать лобовую атаку такого рода. Смотри — мой брат бросился вперед в одиночку. Теперь Долгий Патруль пытается провести фланговый маневр, просто чтобы он не был отрезан и окружен. Это не стратегия.
— Однако, — заметила леди Мина, — он уже прорвал нашу передовую линию. Похоже, ваши чудесные клинки не слишком помогли тем несчастным крысам, милорд.
— Они выполнили свое предназначение, — Уртблад повернулся к белке-рэдволльцу. — Александр, ты не являешься частью моих войск. Ты можешь помочь мне, если пожелаешь, хотя, как житель Рэдволла, можешь предпочесть оставаться в стороне. Выбор за тобой.
Алекс и Мина обменялись долгим, молчаливым взглядом. В ее глазах читался призыв согласиться. Но когда Алекс перевел взгляд на Винокура, выдра нахмурился и едва заметно покачал головой. Алекс задумался, разрываясь между решениями. Наконец он поднял голову и сказал Уртбладу:
— Что я могу сделать для вас, милорд?
Уртблад кивнул.
— Поднимись с леди Миной на крышу. Я хочу, чтобы вы помогли Клистре и Халприн охранять плато… хотя, — он мельком взглянул вниз, — вряд ли кто-то из зайцев попытается подняться этим путем. Следите за всеми подступами, но не вступайте в бой и не открывайте огонь, если они не попробуют прорваться через край кратера.
— Поняли, милорд. Пойдем, Алекс.
Мина жестом пригласила Алекса следовать за ней, но задержалась на мгновение, встретившись взглядом с вождем лис. Они с Махусом прошли через многое — и в северных землях, и во время путешествия через Мшистый лес, вплоть до прибытия в Саламандастрон.
— Удачи, Махус. Увидимся после битвы, ладно?
— Как всегда. Только не увлекайся там и не свались вниз, а?
— Алекс меня подхватит, если что, — рассмеялась Мина, и белки исчезли, торопливо миновав строй лисов и скрывшись в глубине горы.
Винокур разочарованно проводил их взглядом, затем пожал плечами.
— Ну, милорд, похоже, сейчас время воинов, а не миротворцев. Больно смотреть, как звери проливают друг другу кровь, но, полагаю, мне лучше остаться здесь, вдруг бой прервется…
— Единственный разрыв, который я вижу, это дыра в наших рядах, — фыркнул Махус. — И проливается куда больше нашей крови, чем их. Если я видел двух павших зайцев, то видел сотню наших. Милорд, я и в самом деле думаю, что нам следует вступить в бой сейчас!
Уртблад указал вниз; оба крыла Долгого Патруля уже глубоко прорвались в клиновидное построение северян.
— Они всего лишь пытались прийти на помощь моему брату. Теперь, когда они прорвались, их положение становится более опасным. Прорывы в передовых рядах были лишь достаточно широкими, чтобы пропустить их. Внешние края крыс, ласок и хорьков смогут сомкнуться позади них, а отряды капитанов Маттуна и Чермака атакуют сверху и с флангов. Они сами бросились прямо в центр наших сил — очень неразумный шаг. Теперь им предстоит сражаться с врагом со всех сторон.
— С таким же успехом это может нас всех погубить, — буркнул Махус.
Уртблад резко взглянул на лиса, затем снова перевел взгляд на поле битвы.
— Не волнуйся, Махус. Если тебе так уж хочется боя, думаю, сегодня тебе его не раз доведется увидеть. Но пока давай посмотрим, как справятся наши капитаны.
Стиснув зубы, чтобы не возразить, лис молча наблюдал за сражением.