↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Багровый барсук (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 783 956 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Загадочный лорд-барсук прибывает в Рэдволл с рассказом про страшное пророчество...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 62

Весь день, пока зайцы поднимались все выше, местность становилась все более скалистой, почва под лапами более твердой, а растительность редела. Воздух становился прохладнее, несмотря на яркое полуденное солнце, обещая холодную ночь, если им не удастся достичь перевала и начать спуск до наступления темноты.

Несколько раз тропа словно исчезала, теряясь среди осыпей и нагромождений валунов, но неизменно отважные зайцы снова находили путь, как только преодолевали эти мнимые тупики. Казалось, тропа действительно существовала, но заметить ее с земли было крайне сложно. Возможно, в рассказе Браудера была толика правды — путь действительно мог обнаружить какой-то пернатый разведчик. Конечно, о том, что эта птица была на службе Уртблада, обманщик-заяц предусмотрительно умолчал.

К позднему полудню они достигли пустынного перевала, между двумя вершинами, нависающими над ними по обе стороны. Здесь тропа действительно проходила между пиками, а местность впереди выравнивалась, оставаясь значительно ниже горных вершин. Чем выше забирались зайцы, тем медленнее они продвигались. К этому времени все признаки растительности исчезли, и со всех сторон их окружали лишь голые скалы. Здесь не обитало ни единого живого существа — даже хищные птицы, гнездящиеся в высокогорных утесах, не показывались на глаза.

Клевистону пришлось сбавить темп, как бы его это ни раздражало. Но куда хуже было бы, если бы кто-то из его зайцев вывихнул лапу или сломал кость. Дважды их путь сужался до узкого карниза, вынуждая их прижиматься к отвесной скале, чтобы избежать смертельного падения в пропасть. В некоторых местах дорожка едва позволяла двум зайцам идти бок о бок, и колонна осторожно выстраивалась в один ряд. Полковник не мог позволить себе потерять ни одного бойца, сорвавшегося в бездну.

Впереди их ждало еще такое опасное место. Скальный ландшафт слева резко обрывался в глубокое ущелье, а тропа исчезала за изгибом горного склона. Подъем, казалось, начинал выравниваться, что говорило о том, что они близки к вершине. С заходящим солнцем за их спинами, зайцы снова осторожно перестроились в один ряд и двинулись за поворот.

Клевистон, идя первым, украдкой взглянул вниз, налево, осторожно ступая по тропе и проверяя лапами каждый шаг. Обрыв здесь был глубже, чем два предыдущих, подтверждая его догадку, что они близки к самой высокой точке пути. Дно ущелья было так далеко, что Клевистон подумал: если кто-то оступится, он, возможно, будет падать целыми днями, пока не разобьётся вдребезги о невидимые внизу скалы, а может, даже провалится в глубины земли, туда, где в незапамятные времена бушовала магма, создавшая Саламандастрон, — раскаленная, безжалостная и неумолимая. Если Браудер действительно прошел этот путь в одиночку и в те сроки, которыми хвастался, он был куда лучшим зайцем, чем Клевистон был готов признать.

От головокружительного вида у Клевистона закружилась голова. Он встряхнулся, переведя взгляд обратно на узкую тропу перед собой…

… и встретился взглядом с рыжевато-карими глазами лиса в черной тунике. У его пояса висел внушительный меч, а за его спиной выстроились сорок вооруженных до зубов зверей, заполнивших весь карниз и не оставивших зайцам ни единого шанса пройти.


* * *


Махус стоял неподвижно, оценивая зайцев перед собой спокойным военным взглядом. Это были члены Долгого патруля, в этом он не сомневался, хотя их примитивное оружие совсем не походило на то, что он ожидал увидеть у профессиональных солдат. Их колонна скрывалась за поворотом горной тропы, но те, кто имел на него четкий обзор, явно напряглись в боевой готовности. Встреча с таким отрядом была последним, чего ожидал Махус, и он мог придумать лишь одну причину, по которой они могли оказаться здесь. Это говорило в пользу успеха лорда Уртблада в Саламандастроне. Однако прямо сейчас это создавало серьезную проблему для него и его воинов.

Махус бросил быстрый взгляд в казавшуюся бездонной пропасть справа. Его отряд, вероятно, превосходил зайцев численно более чем вдвое, но у Долгого патруля была слава грозных воинов. В таких условиях ни одна сторона не имела бы преимущества; обе понесли бы потери, падяя в смертельную бездну. Большая часть бойцов могла бы погибнуть таким образом. Сам Махус, находясь в голове колонны, наверняка оказался бы одним из первых, кто бы рухнул вниз, оставив своих солдат без командира.

Бой здесь был недопустим.

Махус предположил, что та же мысль пришла в голову и командиру зайцев, поскольку он заметил, как тот украдкой бросил взгляд на глубокое ущелье. Зайцы Патруля были известны стремительностью своих атак, но сам факт, что они пока не напали, означал, что они, возможно, так же не хотели боя, как и он.

Махус заставил свои лапы остаться в покое, подальше от рукояти меча и на виду у зайцев. Он не хотел совершить ни одного нападающего движения. Смотрев в глаза главному зайцу, он сказал:

— Я так понимаю, передо мной зайцы Долгого Патруля?

— Именно так, — ответил ведущий заяц, крепко сжимая в лапе грубое деревянное копье. — А ты кто такой?

— Меня зовут Махус, я командир лисьей бригады лорда Уртблада. Со мной путешествуют рэдволльцы. Мы направляемся в Саламандастрон.

— Вот как? Значит, ты только что из Рэдволла?

— Три дня назад, — кивнул Махус. — После прибытия лорда Уртфиста аббатиса велела нам уйти, чтобы сохранить нейтралитет аббатства. Иначе я бы еще был там. Здесь нет смысла скрывать правду.

— Выходит, битвы не было?

— Было решено избежать ее. И, думаю, будет в наших общих интересах, если и мы с вами сделаем то же самое прямо сейчас.

Заяц посмотрел на него уже иначе.

— Удивлен услышать разумные слова от такого, как ты!

— Значит, договорились? — спросил Махус.

— Продолжай, лис. Лорд Уртфист еще в Редволле?

— Был там, когда я уходил, и не видел признаков того, что он преследует нас. Представьте себе, когда за спиной может быть разъяренный барсук, постоянно оглядываешься назад.

— Значит, он гонит тебя прямо как следует!

— Осмелюсь предположить, что то же самое можно сказать и про вас. Вряд ли вы все здесь просто ради прогулки для здоровья.

Заяц злобно зыркнул на Махуса, стиснув зубы. Лис мгновенно пожалел о своих словах. Он не хотел допускать перепалки, даже словесной. В то же время ему было бы весьма полезно выяснить, что именно происходит в Саламандастроне. Решив сменить тактику, он задал более нейтральный вопрос:

— Все двадцать из вас здесь?

— Откуда ты знаешь, сколько нас?

— Четыре десятка Патруля отправились в Рэдволл вместе с Уртфистом. Это оставляет двадцать. И не думаю, что лорд Уртблад изгнал бы только часть из вас, оставив остальных. Так что, если вы не потеряли бойцов при обороне крепости, вас здесь должно быть двадцать.

— Да, столько и есть.

— Хорошо, — кивнул Махус, стараясь говорить как можно более примирительным тоном. — Рад слышать, что никто из вас не погиб. Любая пролитая кровь только навредила бы делу мира в этих землях.

Заяц остался холоден.

— Если ты думаешь, что будет мир, пока Уртблад командует Саламандастроном, то у тебя явно не все орехи на дереве целы. Стой мы сейчас на равнине, а не на этой клятой горе, мой посох давно бы нашел твою башку.

Махус не поддался на провокацию.

— Значит, хорошо, что мы не на ровной земле. Что возвращает нас к нашему затруднению. Мы движемся в противоположных направлениях, а места здесь едва хватает для того, чтобы пройти друг мимо друга. Если мы оба согласны, что это не место для драки, нам нужно найти способ разминуться так, чтобы это устроило обе стороны.

— Тут все просто, дружище. Ты шагнешь ближе к краю, а мы пройдем вдоль стены. Проще некуда.

— Не уверен, что могу вам доверять. Это поставило бы всех нас прямо на краю обрыва, а вас, зайцев, в безопасной позиции у стены. Что помешает вам просто столкнуть нас вниз?

— Мое честное слово, вот что!

— При других обстоятельствах, этого было бы достаточно, — ответил Махус. — Но ты только что заявил, что не прочь пустить мне кровь, и очевидно, считаешь меня врагом. Я думаю, у тебя будет сильный соблазн избавиться от меня. Ты легко мог бы оправдать это, сказав, что твой долг — устранить противника, пока есть шанс. Нет, это неприемлемо.

— Ну уж лису-то мы точно не обязаны верить!

— И это не сработает в любом случае. Даже если мы оба будем держать слово, тропа слишком узкая. Один неосторожный толчок — и кто-то полетит вниз. Нам нельзя пытаться пройти здесь, мы должны найти место пошире.

— Ладно. Тогда отведи свою банду назад, а мы проскочим и отправимся своей дорогой!

— Теперь давай рассуждать разумно. У меня вдвое больше бойцов, чем у тебя. Гораздо логичнее, если бы ты отвел свой небольшой отряд назад, к месту, где мы сможем разойтись.

— Не пойдет! Мы собираемся пересечь этот проклятый хребет и начать спуск, пока не стемнело. Не намерены мерзнуть тут всю ночь!

— Но мы уже прошли вершину, — возразил Махус. — Значит, мы поднимались раньше вас. Это дает нам преимущество. Вы должны уступить дорогу.

— Не бывать этому, рыжая шкура! Это твой хозяин выгнал нас из дома. Если ты думаешь, что мы теперь уступим тебе, то глубоко ошибаешься.

Несколько напряжённых мгновений лис и заяц сверлили друг друга взглядами. Ни один не желал уступать. Зайцы были готовы броситься в атаку по первому слову командира. В рядах за спиной Махуса тоже нарастало напряжение.

Махус услышал движение позади. Кто-то легко коснулся его плеча. Обернувшись, он увидел, что Александр и леди Мина вышли вперед и теперь стояли у него за спиной.

— Махус, пригнись, чтобы я мог перепрыгнуть через тебя, — быстро прошептал Алекс. — Если эти зайцы смогут поговорить с рэдволльцем, они, возможно, не сделают того, о чем потом пожалеют.

Махус коротко кивнул и поднял лапу, останавливая зайца-командира.

— Рэдволлец проходит!

Затем он наклонился так низко, что его морда едва не коснулась каменной тропы. Алекс ловко перепрыгнул через согнутого лиса и приземлился в небольшом пространстве между двумя предводителями.

Он протянул лапу зайцу.

— Александр из Рэдволла.

Его лапу нерешительно пожали.

— Полковник Клевистон, командир Долгого Патруля. И что это с вами, рэдволльцами, на стороне прихвостней Уртблада? Сначала тот выдра, теперь вот ты…

— Выдра? — глаза Александра расширились. — Ты имеешь в виду юного Винокура? Ты его видел? С ним всё в порядке?

Искреннее беспокойство белки за молодого послушника-выдру заставило Клевистона на мгновение задуматься.

— В полном порядке, когда я видел его в последний раз. Чувствует себя куда лучше, чем мы все сейчас.

— Ну, это хорошо. О нем беспокоились все в Рэдволле. Жаль, я не могу сообщить настоятельнице, что с Винком всё в порядке.

— Мы сами ей скажем, когда доберемся, — ответил Клевистон. — Ты только убеди этого лиса и его шайку посторониться, и мы окажемся там куда быстрее.

— Да, нам надо разобраться с этим, верно? Махус прав в одном: его отряд продвинулся дальше в пути, так что, можно сказать, они были здесь первыми. Вам действительно стоит отступить.

Клевистон решительно покачал головой.

— У нас мало времени, приятель. Видишь ли, вы направляетесь в Саламандастрон, а та гора никуда не денется. Как и Уртблад, к сожалению. Он будет ждать вас, даже если вы задержитесь. А мы, с другой стороны, должны успеть в Рэдволл до того, как лорд Уртфист покинет его. Иначе нам придется гоняться за ним по всей округе.

— Ну, кто-то из нас должен уступить, иначе мы все заночуем на этом холодном перевале. Хм, извини меня на минуту. — Алекс повернулся к лису-мечнику. — Махус, думаю, нам стоит уступить. Эти зайцы не сдвинутся с места. А если дойдет до драки, многие из нас окажутся за краем обрыва.

— Да, я знаю. — Махус стиснул челюсти в раздумьях. — Но мне не нравится терять время, и по всем правилам мы уступать не должны!

— Это не займет так уж много времени, — ответил Алекс.

— Достаточно, чтобы нам пришлось провести всю ночь здесь. Солнце уже почти зашло.

— Какой у нас выбор, Махус?

— Мне также не нравится отступать перед зайцами на глазах у моих солдат. Это плохо скажется на дисциплине.

Алекс улыбнулся.

— Но, Махус! Ты вовсе не отступаешь! Ты ведешь переговоры, а я посредник. И теперь ты делаешь то, что нужно. Это твое решение, и никто не сможет сказать иначе!

Махус обдумал это.

— Ладно, но давай сделаем это официально. — Пока Алекс обходил его и возвращался к Мине, Махус шагнул вперед, лицом к Клевистону. — В интересах мира в этих землях, полковник, я приказываю своим воинам отступить к последнему широкому участку тропы, где вы сможете пройти в безопасности.

— В интересах сохранения ваших шкур, вам лучше так и поступить, — усмехнулся Клевистон.

— Вы могли бы проявить хоть немного великодушия, полковник, — поморщился Махус.

— Великодушие, говоришь. Меня только что завоевали и изгнали. Это не особо располагает к великодушию, во?!


* * *


Махус приказал своему отряду отступить на пятьсот шагов назад. Здесь тропа расширялась, превращаясь в подобие высокогорного оврага, поднимавшегося вверх по обе стороны.

Солдаты северных земель выстроились вдоль наклонной стены, отступив достаточно далеко, чтобы Патруль мог пройти на безопасном расстоянии. Полковник Клевистон подошел к Александру и Махусу, пока его зайцы шли мимо, решив не дать лису времени на обдумывание возможного предательства. Это также дало ему возможность поговорить с белкой из Рэдволла.

— Значит, — Клевистон кивнул в сторону солдат Махуса, — это все силы, что Уртблад оставил в Редволле?

— Да, — ответил Алекс. — Когда вы доберетесь до аббатства, там будут только рэдволльцы, Уртфист и его зайцы.

— Если, конечно, его милость еще не отбыл, во?

— Да, возможно. Но мне показалось, что Уртфист собирался задержаться.

— Ну, надолго это не будет, можешь быть уверен. И ты точно уверен, что в Рэдволле все в порядке?

— Было, когда я уходил. Что сделал Уртфист после этого — кто знает?

Клевистон бросил на Алекса раздраженный взгляд.

— Осторожнее, пушехвост. Лорд Уртфист тут вообще-то хороший парень!

— Ну, лорд Уртблад не появлялся у наших ворот с угрозами осадить аббатство или перебить его гостей!

Уши Клевистона дернулись.

— Скажу тебе, звучит это как-то не очень. Это действительно произошло?

— В общих чертах, да. Ваш командир, знаете ли, не очень-то умеет заводить друзей. Лично я считаю, что он одержим… и, возможно, опасен.

— Чт… что… эй, ты точно рэдволлец?

— Не обижайтесь, полковник. Когда доберетесь до Рэдволла, сами увидите, что большинство нас считало так. Я только надеюсь, что он не натворил ничего плохого после того, как настоятельница впустила его. Он явно был не в настроении.

— Ну, ты же не можешь его винить, а? Его хитроумный братец переиграл его, он потерял Саламандастрон, да еще и выяснил, что Рэдволл под влиянием Уртблада…

— Рэдволл под влиянием самого себя, — резко ответил Алекс. — Мы не собираемся принимать чью-либо сторону.

— Тогда что ты тут делаешь?

Алекс бросил взгляд на леди Мину.

— У меня… личные причины.

— А как насчет того выдры-молокососа, что пришел к нам, когда мы были пленниками, неся вздор о том, что он хочет быть миротворцем?

— Он не притворялся, полковник. Винокур был послан с Уртбладом как посол и посредник. Не обманывайтесь его молодостью — он владеет дротиком не хуже лучших воинов и знает историю Редволла лучше многих обитателей аббатства, вдвое старше его. Он пытался предотвратить войну… и это вполне в духе Редволла.

— Ну да, прямо блестяще у него вышло. Стоял в сторонке и смотрел, как Уртблад захватывает Саламандастрон.

— А он должен был остановить это? — вспыхнул Алекс. — Или, может, бежать вперед и предупредить вас о планах Уртблада? Вы ведь еще живы, не так ли?

Клевистон покачал головой.

— Если Уртблад выиграет во всем этом, ты очень скоро поймешь, что это и твое дело. От него не будет спасения ни Стране Цветущих Мхов, ни Рэдволлу.

— Ну, по крайней мере, Винокур в безопасности, — вздохнул Александр. — Полагаю, он больше не будет играть в миротворца, раз уж вы все направляетесь в Редволл.

— Во, не переживай. Если он задержится в Саламандастроне, он увидит нас еще не раз… и в весьма внушительном количестве!

Когда последний заяц прошёл мимо, Клевистон двинулся следом, не спуская глаз с Махуса и не поворачиваясь к северянам спиной. Затем он исчез за изгибом горной тропы вместе со своим отрядом.


* * *


— Слава меху, все обошлось! — выдохнул Александр. — В какой-то момент мне казалось, что зайцы готовы напасть, даже ценой собственной жизни.

— Я думал так же, — признал Махус. — Этот зверь верен долгу, но ему не чужда забота о своих солдатах. К счастью, он не стал рисковать ими в бессмысленном бою. Хотя, уверен, он жаждет битвы после случившегося в Саламандастроне. Нам просто повезло.

Мина скрестила лапы.

— Пусть приходят. Я не отступлю!

— А я не рад тому, как все сложилось, — покачал головой Махус. — Мы потеряли время и теперь застряли на высоте. Солнце уже зашло, а впереди еще опасные участки. Придётся ночевать здесь, нравится нам это или нет.

В ущелье уже сгущались сумерки, и становилось холоднее. Без укрытия и одеял ночь обещала быть долгой и неуютной.

— Спустимся, пока еще что-то видно, — предложил Алекс.

— Сомневаюсь, что это поможет, — возразила Мина. — Внизу нас ждет морской ветер. Мы не успеем спуститься достаточно низко. Здесь рельеф хотя бы немного нас защитит.

— Возможно, но ущелье узкое, ветер может быть ещё сильнее, — задумчиво сказал Махус.

— Не сильнее, чем на открытых склонах, — настаивала Мина. — Я знаю, о чем говорю. Останемся здесь.

Махус кивнул.

— Хорошо. Я доверяю тебе. Так у нас хотя бы будет свет для спуска завтра. Если повезет, к вечеру будем у Саламандастрона.


* * *


Холодной ночью самой большой проблемой стали замерзающие лапы.

Особенно страдали крысы и землеройки. Махус рассадил их между лисами и хорьками, чтобы согреть. Сам он с Андрусом заняли места по краям, принимая на себя порывы ветра. Они не жаловались.

Мина и Александр прижались друг к другу, обвив лапы пушистыми хвостами. Их согревала не только шерсть. Когда взошла луна, они наблюдали, как пар от дыхания растворяется в воздухе.

— Бррр! — поежилась Мина. — Если так холодно летом, не хочу знать, что здесь зимой!

— Тогда все занесено снегом, — усмехнулся Алекс. — Мы бы сейчас сидели в сугробе.

— Или под ним, — добавил Махус. — Главное, чтобы к утру никто не обморозил лапы. Потерять бойца сейчас — смертельно.

— Удивлен, что вы не носите сапоги, — заметил Алекс.

— Только зимой, — ответил Махус. — В остальное время они мешают. Ты ведь не представляешь белку в сапогах?

Алекс усмехнулся. Мысль о белке, неуклюже прыгающей по деревьям в обуви, была забавной.

— В любом случае, — продолжил Махус, — никто не думал, что в походе в Страну Цветущих Мхов понадобятся сапоги.

— Теперь придется просто пережить ночь, — вздохнула Мина. — Если кто не сможет идти утром, его придется оставить.

— Пусть все немного разомнут лапы, — решил Махус.

— А кто вообще спит? — фыркнула Мина. — Думаю, этой ночью никто глаз не сомкнет.

Алекс прижался к ней еще крепче.

— Бывали места и хуже… и компания похуже тоже.

Махус понимающе улыбнулся. Другой лис справа от Александра закатил глаза от этой романтической глупости, а затем прижался к ласке с другой стороны.


* * *


Несмотря на холод, многие все же задремали. С рассветом Махус поднял солдат. Некоторые ворчали, но знали, что приказ обсуждению не подлежит.

К счастью, никто серьезно не пострадал, хотя лапы у многих оставались скованными от холода. Однако марш был возможен, и вскоре отряд снова двинулся в путь. Греясь в утреннем солнце, они радовались тому, что ещё немного — и их ждет теплая, безопасная крепость.

По крайней мере, они надеялись на это. Ведь другой Лорд-барсук тоже был где-то рядом… и наверняка готовился вернуть свою гору любой ценой.

Глава опубликована: 04.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Здесь Рэдвольский дух. И здорово, что "природность" хищников поставлена под сомнения
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх