Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
У хитреца нет друзей, у мудреца их единицы, а глупый называет другом каждого встречного. * * *
Распрощавшись со всеми, Дафна и Гарри отправились на поиски приключений свободного купе.
Задняя часть поезда всегда бывает плотно забита людьми, средняя тоже редко пустует. Но вот в голове поезда обязательно найдётся множество свободных мест. Именно это Дафна сказала своему спутнику, на что тот лишь кивнул. Они прошли весь поезд (вход на Хогвартс-экспресс был только один — в конце состава), прежде чем нашли свободное купе. До отправления оставалось меньше пяти минут.
— Малолетки, помощь нужна? — спросил высокий рыжий парень, лет тринадцати. У него была очень яркая улыбка и пронзительные голубые глаза. Он стоял в проходе и смотрел на жалкие потуги Гарри поднять чемодан.
— Не помешала бы, — согласился Гарри.
И парень, подняв палочку и, сказав "Вингардиум Левиосса", отправил одним движением все чемоданы на полку.
— Благодарим за помощь. Гринграсс Дафна, — склонила голову Дафна, в знак приветствия. Судя по всему, парень был из простой семьи. Его бесцеремонность говорила о незнаниях этикета, но его желание помочь сообщало о хорошем воспитании.
— Джордж... — он немного замялся, но все же продолжил, — Уизли.
— Гарри. Гарри Поттер, — представился Гарри.
Дафна как-то увидела листовку, когда шла с отцом по делам через магловский квартал. В ней говорилось о каком-то кинотеатре. Она спросила у отца, что это, и сразу захотела туда. Так вся семья Гринграсс узнала, кто такие зомби, шпионы и инопланетяне, какое крутое оружие бывает у маглов, что такое огнестрел и многое другое, и ей вдруг вспомнился момент из одного такого фильма:"Бонд. Джеймс Бонд." Дафна улыбнулась.
— Эй, Фордж! Иди сюда! Тут та-а-ако-о-ое! — позвал Джорджа его клон брат-близнец.
Как ни странно, у них было одинаковым абсолютно всё: голоса, рост, телосложение, даже веснушки.
У Джорджа пропала способность разговаривать. Он думал. Перед ним стоял Гарри Поттер, живая легенда магического мира, а также дочь одного из самых влиятельных людей Британского сообщества магов. И он назвал их малолетками...
— Фордж, ну чего ты встал, пошли, — и тут он заметил нас и улыбнулся. — Здрасте. Это мой брат Фордж, а я Дред. Рад познакомится. Вы уже разместились? Не желаете присоединиться к нашей скромной компании? Если нет, мы в соседнем купе.
— А если да? — продолжил Гарри.
— А если да, то мы в соседнем купе, — подмигнул Джордж и, схватив брата за шиворот, ушёл.
— Странные они, — подумал Гарри вслух,- и забавные.
— И бедные, и проклятые, — продолжила Дафна. — Уизли не богаты, они потеряли благословение Магии.
— Объясни, пожалуйста, — попросил Гарри, глядя на закрывающуюся дверь с любопытством.
— Понимаешь, Гарри, в мире магов все совсем иначе, чем в обычном. Ты и сам уже немного разобрался. Уизли нарушили несколько магических законов, предали собственный род. Нельзя самовольно нарушать заветы, заверенные Магией. Уизли же нарушили завет Магии и предали кодекс рода, а это намного, намного хуже, Гарри, чем даже убийство. С одной стороны, преступление их не так велико — всего лишь нарушение магической помолвки и самовольное отречение от рода, но закон есть закон. Вот представь: ты украл в магазине конфету. На входе было написано, что воров ждет кнут. Но ты все равно украл. Всего одна конфета, но тебя бьют. За что? Неужели кража одной конфеты — это вселенский ужас? Да просто если простить конфету одному, то начнут красть и другие. А кто-то украдет на крупную сумму. Наказывать нужно всех. Понимаешь?
— Но ведь конкретно Фред и Джордж ничего не сделали, — удивился Гарри.
— Магические законы древны. "Око за око..." С точки зрения Магии преступление против собственного рода — одно из тягчайших. Потомки преступника должны тоже платить, ведь они в одном роду, а значит соучастники. Более того, если оставшаяся часть рода не отречётся от преступника и его домочадцев, она тоже станет предателями рода. Всегда помни, что в магическом мире кровь — не вода, и ценится она гораздо выше, чем бочка тысячелетнего вина. Фред и Джордж Уизли могут спасти себя, перестать быть изгоями, остальные дети Уизли тоже, но их родители уже не смогут. Понимаешь, если член рода идёт против собственной фамилии и воли предков, ставя под угрозу само существование этого рода... В общем, просто поверь. Если будет интересно, в библиотеке Хогвартса должны быть книги о законах Магии, только не путай их с законами магического мира.
— Понятно, значит, высшему обществу нельзя с ними якшаться? — поинтересовался Гарри.
— Отчего же? Благодаря нам они и смогут спасти потомство. Ладно, захочешь что-то узнать, прочитай в библиотеке, — и Дафна выглянула в окно. Она кому-то махала, и Поттер подошел к окну, чтобы увидеть этих людей.
Двери поезда уже закрывались, когда белёсый мальчик прокричал:"Стойте! Ради всех Древних, подождите!"
Невилл Долгопупс еще не переступил порог Хогвартса, как уже успел заработать репутацию растрёпы. Его бабушка, казалось, сейчас начнет стрелять молниями прямо из глаз — так яростно она смотрела на внука.
Дафну немного забавляла эта ситуация. Махала же она своей семье и Малфоям, которые стояли рядом.
Поезд покачнулся, послышался громкий гудок и громкий голос оповестил всех пассажиров и провожающих об отправлении состава в путь.
Поезд быстро набирал скорость, платформа осталась за пределами досягаемости хорошего зрения Дафны. Нужно было расположиться в купе, чтобы никто его не занял, пока их не будет. И Дафна достала из рюкзака непроливайку с горячим шоколадом, Гарри достал термос с чаем. Дафну термос заинтересовал, однако она не стала допытываться у Гарри, как он устроен.
Высшее общество не терпит любопытства. Никто не лезет в чужие дела. Отношения сильных мира никогда не строятся на доверии. Дафне было интересно узнать о жизни мальчика, который выжил, но она ни о чём не спрашивала. Она не знала, о чём можно поговорить. Её просто воспитали такой.
— Дафна, а ты читала учебники? — нарушил тишину Гарри.
— Да. Всегда нужно знать, что ждет впереди. Всякое может случиться, — Дафна достала из сумки книгу и села на свою койку.
— Ты права. Мне понравилась История магии и Зельеварение. Я думаю, что это будут очень интересные уроки.
В купе заглянул тот самый пухлый белёсый мальчик, что чуть не опоздал на поезд.
— Простите, пожалуйста, можно ехать с вами? Везде полным-полно народу, — сказал Долгопупс таким тоном, словно в чём-то провинился.
— Конечно, Невилл, располагайся, — на удивленный взгляд растрепанного мальчика Дафна лишь представилась. — Я Дафна Гринграсс, рада видеть тебя вновь в добром здравии.
— Да уж. Мы, вроде бы, лет с пяти не виделись.
— Что ж, рада встретить друга семьи. Проходи, коли пришёл.
* * *
— Я, значит, смотрю, как он безуспешно пытается слезть с дерева. Думаю, что надо помочь — не бросать же его. Я говорю, чтобы подождал, напрягаюсь и стараюсь левитировать его на землю. А он тяжелый такой, я нечаянно уронил на полпути, а он как испугался. Я ему протягиваю руку, пытаюсь помочь встать, а он с криками "Мааамааа" бежит по улице. А я что? Я же помочь пытался, — еле сдерживая слезы рассказывал Гарри. И тут Невилл разразился таким хохотом, что и Гарри уже не смог сдерживаться.
Плачущий от смеха Поттер, хохочущий Невилл, улыбающаяся Дафна, — именно такую картину застал юный Малфой, когда вошёл в купе.
— Привет, Драко, — первой заметила юношу Дафна.
— Здравствуй, Дафна. Я был удивлен, когда ты не пришла к нам с Блейзом в купе. Не представишь мне своих друзей? — Малфой с интересом рассматривал Поттера.
Одет Гарри был в дорогую одежду, явно пошитую на заказ. Невилл был одет хоть и попроще, но тоже довольно прилично. По ним было видно, что оба из состоятельных семей. И если Невилла Малфой мог помнить, то с Гарри он вряд ли сталкивался.
— Я Гарри Поттер, — Невилл всё ещё смеялся.
— А я Невилл Лонгботомм, — поддержал Гарри Невилла.
— Знаменитый Гарри Поттер. Я очень рад нашей встрече. Меня зовут Драко Малфой, — улыбнулся он Невиллу и пожал ему руку. И, повернувшись к Гарри, продолжил, — Невилл, ты сильно изменился с нашей последней встречи. Рад видеть тебя в добром здравии.
Сказочники переглянулись и продолжили, как ни в чём не бывало притворяться друг другом.
Малфой сидел в нашем купе ещё минут десять, а потом вспомнил о брошенных Блейзе, Винсенте и Грегори. Пообещав, что еще вернётся, он ушёл.
— Может наведаемся к близнецам? — спросил Гарри у своих соседей.
Возражать никто не стал, так что они оставили все свои вещи в купе, а сами ушли. Дафна размышляла о том, как сильно наследник рода Малфой будет недоволен, когда поймет, что его так оконфузили.
Дверь им открыл Фред. Он сразу впустил гостей внутрь. Кроме близнецов тут больше никого не было.
— Располагайтесь, гости дорогие, — подвинулся Джордж к окну, чтобы Дафна могла сесть.
Джордж и Дафна сидели на одной койке, а остальные — на другой.
— Вы говорили, что у Вас в купе есть что-то очень интересное, — напомнил Гарри близнецам.
— Ах да. Дело в том, что Ли Джордан, наш друг, — начал Джордж.
— Протащил в поезд тарантула, — продолжил Фред, — Но его раскрыли.
— Вагонный староста отправился вместе с ними — Джорданом и паучком — к дежурному профессору, — закончил Джордж.
— Настоящий тарантул? — удивился Гарри. — Интересно, где он его нашёл.
— Ну что ж, за неимением возможности повеселиться с тарантулом, предлагаю поиграть в карты, — улыбнулся Фред, вытаскивая из рукава колоду.
В первые два кона победила Дафна, потом верх взял Джордж. В итоге они сыграли, в общем счёте, одиннадцать конов, в семи из которых победила Дафна, в трех — Фред.
Дафна никогда прежде не играла в дурака. Да и вообще она не знала, что такое карты, но игра ей пришлась очень даже по душе. Когда кто-то выгрывал, последняя карта взрывалась разноцветными искрами, над головой победителя, а потом эти искры снова собирались в карту, уходя в стопку выбывших из игры карт, а когда кто-то проигрывал, оставшиеся карты в руке "дурака" взрывались, подпаляя брови проигравшему. Дафна не очень хотела объяснять остальным, почему её брови не подпалены, ведь, не дай Мерлин, кто-либо заподозрит её в ношении чар гламура или артефактов для сокрытия внешности, поэтому она никак не могла проиграть.
Ли Джордан так и не вернулся в купе. Ребята решили пойти к себе, а близнецы сказали, что скоро сами придут к ним. К часу дня Невилл уснул, упав головой на колени Гарри, который пил чай и читал учебник по Зельеварению. Ребята решили его не будить, так что скоро он и вовсе захрапел.
Невилл проспал тележку со сладостями, но Гарри купил так много всего, что даже если он проспит еще часа два, голодным не останется. Вскоре в купе заглянули братья Уизли. Увидев спящего Невилла, они решили наколдовать ему усики. Дафна не стала возражать, а вот Гарри пытался их отговорить, и то, скорее, для вида. Через пять секунд одиннадцитилетний Невилл мог похвастаться чудесными пышными усами. Вернее, мог бы, если бы не спал так крепко.
Пока близнецы и Гарри общались, Дафна продолжала читать. Ребята даже успели забыть о её присутствии, пока она не хлопнула ладонью по столу и не крикнула:"Идиот!"
Все разом повернулись в её сторону, гадая, про них она говорит или нет. Невилл не проснулся даже от столь громкого звука.
— Простите, — заметила Дафна их шокированные лица. Всю дорогу она была очень тихой, даже говорила не так много, а тут на тебе.
— Ты же это не нам? — спросил Гарри.
— Нет, что ты. Просто главный герой книги очень глупо поступил, — успокоила его Дафна.
— А что ты читаешь? — поинтересовался Джордж.
— "Властелин колец". Автор — магл по фамилии Толкиен. Очень занимательная книга. Всем советую, — сказала девочка и отложила книгу в сторону.
Через полчаса Невилл всё же проснулся. Он выглядел, как крот, выглянувший из норы — так же щурился от яркого света.
— Доброе утро, Невилл, как спалось? — улыбнулся Фред.
— Лучше некуда, — ответил Невилл, чьи усы вдруг ожили и стали щекотать его нос. Невилл несколько раз чихнул и задумчиво потер нос. Почувствовав непривычную волосистость над губой, он вскочил и, прикрываясь рукой, убежал в сторону туалета.
— Кстати, а на каком факультете вы учитесь? — поинтересовался Гарри.
— На Гриффиндоре — факультете отважных воинов, — важно сообщил Фред.
— А вы на какой хотите? — обратился к первокурсникам Джордж.
— Я не знаю, — пожал плечами Гарри, договорив про себя:"Хоть в один бы приняли", — А ты, Дафна?
— Я, наверное, на Слизерин попаду. Хотя вообще я хотела бы на Когтевран, — невозмутимо ответила Дафна.
— Слизерин, — хмыкнул Фред. Его взгляд стал немного жёстче.
— Имеешь что-то против? — бровь Дафны взлетела вверх.
— Нет, что ты, — запротестовал Джордж. Этот брат явно был более миролюбивым. — Просто этот факультет не очень любят из-за зазнавшихся детишек, считающих, что они центр планеты. Но далеко не все слизеринцы такие уж плохие.
— В любом случае, я отправлюсь не туда, куда хочу, а куда меня распределят, — поставила точку в разговоре девочка.
В дверь постучали, и в следующую секунду она открылась. На пороге стоял Драко Малфой и Блейз Забини.
— Уизли? — удивился Драко. — А вы что здесь делаете?
— И тебе привет, Драко, — поздоровался Гарри.
— Драко, проходи, присаживайся, — кивнула я на освободившееся после Невилла место.
— А где Гарри Поттер? — полюбопытствовал Драко, стараясь не обращать внимания на близнецов.
Близнецы посмотрели на него с великим интересом, а Гарри снова заржал. Дафна, решившая подыграть в этой безумной партии Невиллу и Гарри, улыбнулась и сказала:
— Он ушёл, но обещал вернуться. Может в карты? — она повернулась к Джорджу.
Невилл вернулся через двадцать минут, всё ещё с усами. Разгневанный и сильно растрепанный.
— Кто это сделал? — спросил он таким жутким тоном, какого от него никто не ожидал.
Близнецы показали на Гарри, Гарри на близнецов. Тогда Невилл повернулся к Дафне. Та лишь пожала плечами.
— Ну ладно-ладно. Я вам это ещё припомню.
Затем он как-то успокоился и присоединился к игре.
За игрой, разговорами о всякой ерунде и поеданием сладостей время пролетело незаметно. И лишь когда в шесть вечера включили свет, ребята разошлись по своим купе переодеваться в школьную форму.
Поезд подъезжал к пункту назначения.
Кстати, нашла в переводе от Росмэн упоминание Дафны:
"Прозвучало имя Гермионы. Трепеща, она покинула комнату вместе с Энтони Голдстейном, Грегори Гойлом и Дафной Грингласс". ГПиОФ глава 31 "СОВ".
Вот у меня теперь вопрос:"ГрингЛасс" — это опечатка?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |