Студенты вернулись в школу: откормленные, отдохнувшие и счастливые. Вечером неразлучные друзья поужинали в Большом зале, распаковали чемоданы и подготовили записи к завтрашним занятиям. На следующий день Гарри улучил минутку, чтобы забежать к своему Учителю. Спустившись в подземелья, он постучал в дверь:
— Профессор Снейп, можно? — сегодня уроков зельеварения у второго курса Гриффиндора не было, поэтому Гарри ещё не видел папу и успел соскучиться. Мужчина сидел за столом и проверял каникульные задания старших курсов. Он оторвался от работы и поднял голову:
— Мистер Поттер? Не помню, чтобы сегодня планировал заниматься с вами. Но время вы выбрали крайне удачно, проходите.
Мальчик широко улыбнулся и прошёл в кабинет.
— Я знаю, что сегодня нет урока, сэр, просто решил поздороваться и сказать спасибо за поздравление.
Профессор немного помолчал и, подумав, ответил:
— Пожалуйста.
— Я заходил на Косую Аллею, в магазин «Флориш и Блоттс», как вы написали. Книга мне не понравилась, там слишком много неточностей и не подтверждённых фактов. Но ту страницу, что вы упомянули, я... взял, — запнувшись, поделился Гарри. Внимание зельевара привлекли необычно красные уши гриффиндорца.
— Взяли, мистер Поттер? Позволите узнать, каким образом? — ехидно спросил он.
— Понимаете, профессор, я подумал, что если эту книгу и возьмут, то явно люди, не слишком разбирающиеся в зельях. Значит, одна страница с «умным» содержимым для них будет равноценна остальным. Так, и зачем она им? В общем, я её вырвал.
У мужчины дрогнули губы. Он поспешно поднялся из кресла и отошёл в другой конец кабинета, откуда Гарри услышал негромкий голос папы.
— Поттер, вы...
Ах да, сигнальные чары в магазине действуют, только если выносят целый предмет. Мальчишка взял только страницу. Умница.
— Откуда вам известно о моем Дне рождения? Дата известна только учителям и слизеринцам, — профессор резко сменил тему, потому что губы уже болели от едва сдерживаемой улыбки.
— Ещё Перси Уизли знает — он формуляры заполнял... — задумчиво ответил Гарри, а потом спохватился: — Вообще-то я и сам знаю, сэр. И Драко тут совсем не причём.
Снейп недоверчиво поднял бровь.
— Что ж, должен сказать, ваш подарок был... приемлем.
Мальчик почувствовал, как перехватило дыхание. Не это ли счастье? Однако профессор ещё не закончил.
— Как я уже сказал, вы выбрали удачное время, чтобы зайти. Завтрашнее занятие придётся отменить...
— Почему? — не сдержавшись, воскликнул Гарри, от возмущения он даже приблизился на пару шагов. Снейп почувствовал удовлетворение от искренности в голосе ребёнка и решил всё-таки ответить.
— Потому что Дамблдор попросил меня съездить в министерство по некоторым школьным вопросам. Вам известно, что отец мистера Малфоя работает в близком министру окружении? — Гарри кивнул, слизеринец писал ему на каникулах. — Так вот, директор не жаждет лишний раз встречаться с Люциусом, поэтому еду я. Лорд Малфой является председателем Попечительского совета школы и занимается всеми вопросами, связанными с процессом образования.
— Что же нам делать, профессор? — Гарри присел на краешек парты. Мужчина и не заметил, как внутри что-то кольнуло от нечаянно произнесённого «нам».
— Мы позанимаемся сегодня. У нас есть, — он бросил взгляд на часы, — время до ужина. Ваше зелье подошло ещё вчера, поэтому сегодня сразу перейдём ко второй стадии. Вы готовы, мистер Поттер?
— Конечно, сэр! — Гарри радостно соскочил с парты и подошёл к профессору. Тот опасно склонился над ребёнком:
— Тогда пообещайте мне, что прошлый инцидент больше не повторится.
— Обещаю, сэр! — довольно ответил мальчик и поспешил в лабораторию. Снейп отправился следом, скептически хмыкнув под нос.
Они установили котёл, ещё раз подсчитали необходимое количество трав, и быстренько сварили безоаровый раствор. Профессор уселся на край стола и произнёс:
— Мистер Поттер, было бы неплохо услышать от вас комментарии к действиям, как на первом занятии. Иначе я могу подумать, что вы варите своё зелье по книжке.
Гарри согласно кивнул, он давно хотел рассказать папе свои мысли по поводу работы в лаборатории, но не был уверен, что можно. Мелко шинкуя крапиву, он начал:
— Второй стадией приготовления нужного зелья является...
— Поттер, — перебил его Снейп, — я тоже прочитал много умных книг и знаю много слов, в которых больше шести-семи букв. Рассказывай как студент второго курса, а не как академик. Научными терминам будешь пугать мистера Уизли, а мне нужна суть.
Гриффиндорец сдержался, чтобы не рассмеяться: почти так же он говорил Драко, когда они только познакомились. Нет, со стороны, конечно, смотрелось забавно, но папа прав — по сути, эти термины ничего не дают и нужны только для таких же «научных» конференций.
— Сейчас нужно приготовить вторую часть зелья — безоаровую настойку. Раствор у нас уже есть, поэтому я просто добавлю необходимые травы, и они будут настаиваться в течение двух с половиной месяцев. Отвар обладает стабилизирующими свойствами и, кроме этого, в зависимости от дозы, может поддерживать жизнедеятельность организма, находящегося в состоянии комы, — отчитывался гриффиндорец, разрезая стебли солончака на кольца. Снейп слушал очень внимательно, одновременно наблюдая за выверенными движениями ученика.
— Вы готовили этот состав ранее, мистер Поттер? — спросил он. Рука мальчика ненадолго замерла, когда он произнёс в ответ:
— Один раз я попробовал сделать его на каникулах. Но... у меня не получилось, — Гарри неловко запнулся и с большим рвением принялся за стебли.
Зельевару было странно и непривычно видеть, как второкурсник переживает из-за неудачи в его предмете. Наблюдать за гриффиндорцем оказалось делом нелёгким: все эмоции сменялись на лице, как на экране. Вокруг мальчика бушевала буря из кусочков солончака, всюду летели недорезанные кусочки травы. Пол был усеян очистками.
— Тогда откуда вам известно, как это будет работать? — поинтересовался профессор.
— Профессор, могу я вас попросить? — Гарри на секунду отложил нож и поднял голову. Снейп вопросительно на него взглянул. — Мне осталось шесть дюймов. Я доделаю и отвечу, хорошо? Просто я в прошлый раз порезался, — чуть тише закончил мальчик. Зельевар закатил глаза, всем своим видом показывая, что «гриффиндорцы физически не способны совершать более одного дела одновременно. А точнее: думать и ещё что-то»...
— Итак? — начал Снейп, когда Гарри всыпал последнюю крошку в котёл. Мальчик сел за стол.
— Здесь, я должен поблагодарить вас, сэр, за то, что открыли мне нумерологию на год раньше, чем это следует по программе. Я изучил немного дополнительной литературы и научился составлять простые уравнения с тремя-четырьмя переменными. Потом нашёл и записал обозначения для трав и провёл несколько расчётов, которые упростились до постоянных величин. И я нашёл зелья, в которых есть такие же постоянные. Это оказались зелья со стабилизирующим эффектом. Ну и если рассуждать «подобное к подобному», получается, что мой отвар получится с такими же свойствами.
Интересно, этот ребёнок хотя бы подозревает, что простые расчёты проводятся только с одной переменной? Все остальные — с двумя, тремя и более переменными — входят в программу старших курсов. Какую же он изучал дополнительную литературу, чтобы с такой лёгкостью решать уравнения высшего порядка?...
— Посмотрим, что у вас выйдет, мистер Поттер. Вы закончили с травами?
— Да, сэр.
— Тогда оставьте зелье и слушайте наше расписание на эту неделю. Завтра меня не будет, но вы зайдёте в класс зельеварения... — увидев грустную физиономию, Снейп фыркнул: — Вы же не думаете, что я пущу вас в лабораторию, пока меня нет? Далее, у вас будет весь день, чтобы рассчитать количество и подготовить глаза летучих мышей. Думаю, за пару часов вы справитесь. Послезавтра я проверю ваше задание, и на следующий день мы пойдём в лес за лисьей полынью. А сейчас вы мне скажете: почему?
— Потому что лисья полынь должна быть свежесобранной, сэр? — попробовал Гарри. Профессор поморщился, но кивнул:
— Предполагался ответ, Поттер, а не встречный вопрос. Но, в целом, верно. Вы свободны, и если поторопитесь, успеете на ужин.
— А вы, сэр? — Гарри поднялся и подошёл к двери.
— Мне проводить вас до Большого зала? — съязвил Снейп.
— Я.. не знаю, сэр. Если вы пойдёте, мы просто можем пойти вместе! — мальчик с надеждой посмотрел на папу. Тот вздохнул и по возможности ровным голосом уточнил:
— Вы ведь не отстанете, не так ли?
— Я же переживаю, сэр, — доверительно сообщил мальчик, когда они вышли из лаборатории.
Студенты, опаздывающие на ужин, с удивлением взирали на мрачного зельевара, которого привыкли видеть в одиночестве, идущего рядом с второкурсником. Причём последний ситуацией явно наслаждался, что было ещё более необычно. Гарри радовался, что может идти рядом с папой, смотреть на него, спешить за его широкими шагами, улыбаться непонимающим студентам. Профессор шёл быстро и, поэтому когда он резко остановился, Гарри едва не врезался в него.
— Поттер, отойдите! — прошипел Снейп не хуже разъярённой кошки, пряча студента за спину.
— Мерлин! Только не это! — мальчик выскочил вперёд и бросился к телу на полу. Тёплая кожа, ровное дыхание, испуганно-злое выражение лица... В пустом коридоре, пока ученики совершали вечернюю трапезу, произошёл ещё один тот самый случай. Профессор выхватил из рукава тёмную палочку и развернулся кругом, осматривая место. Их окружала тишина. Гарри растерянно озирался по сторонам. Рядом с его коленями лежали застывшие, словно изваяния из мрамора, Драко Малфой и Филиус Флитвик.
* * *
Школа погрузилась в затаённое оцепенение: хаффлпаффцы прикладывали все усилия на уроках гербологии, чтобы мандрагоры профессора Спраут росли быстрее; Локхарт старался сделать уроки максимально лёгкими, чтобы не загружать студентов, и без Тёмных искусств напуганных до паранойи; МакГонагалл больше внимания начала уделять практической части и, словно невзначай, перешла с ежовых подушек на зеркала. Библиотеку решили закрывать на пару часов раньше, чтобы снизить риск нападений, но это привело только к интеллектуальным бурям в среде райвенкловцев, у которых декана временно замещал Дамблдор.
Зельевар отвёл Гарри в Больничное крыло, куда и перенёс Драко и Флитвика. Мадам Помфри едва не хлопнулась в обморок, но под отрезвляющим взглядом зельевара смогла вернуться в рабочее состояние. Она и дала Гарри успокаивающую настойку. По каминной сети Снейп вызвал МакГонагалл, чтобы передать своего ученика из рук в руки. В гостиной мальчика окружила шумная толпа, но декан сурово пресекла все попытки докопаться до истины:
— Мистер Уизли, прошу вас, проводите мистера Поттера в комнату. Он выпил успокоительное и должен полежать, — после чего повернулась к напряжённым грифам и строго заметила: — Я очень не советую вам тревожить мистера Поттера. Завтра вам все объяснит директор.
— Что происходит, профессор? — хрипловатым голосом уточнила Анжелина, отступая к одному из близнецов. — Что нам написать родителям?
Женщина переплела суховатые пальцы и решительно заявила:
— Пока нам неизвестно, что происходит в школе, но если это то, что имело место быть полвека назад, тогда погибла одна студентка... — кто-то из первокурсников не выдержал и взвизгнул от волнения. МакГонагалл тихо продолжила: — Хогвартс закроют. Насчёт писем, мисс Джонсон, вы взрослые люди, и сами лучше знаете, что услышать вашим родителям. Это всё.
Она вышла из гостиной, оставив за собой звенящую тишину, немедленно заглушенную тревожными перешёптываниями.
Гарри, пошатываясь, добрёл до кровати, Рон тихо сел на свою, они недолго помолчали, и рыжеволосый гриффиндорец не выдержал:
— Что случилось с Драко? Кто пытается убить учеников? Я боюсь, Рейв...
Молодой зельевар пересел к другу на кровать и взял его прохладную ладонь. «Почти как Драко», ухватил Рон мелькнувшую на секунду мысль. Они склонили головы друг к другу и Рон услышал негромкое:
— Это василиск, Рон. Это мой василиск. Его зовут Кассий.
Прошла секунда.
— Гарри!
— Азар приказал мне не вмешиваться и пообещал, что никто не умрёт, — объянил мальчик. У Рона сложилось впечатление, что друг пытается убедить в первую очередь себя. — Но... — он запнулся, — я должен что-то сделать! Он зашёл слишком далеко.
— Гарри! Ты не можешь! Это слишком опасно! Папа когда-то говорил мне, что нельзя идти наперекор воле главы рода. Это не просто слова, твоя магия может пострадать из-за этого. Ведь ты же Наследник Слизерина, и если он сказал тебе не вмешиваться, лучше послушаться, — убеждал его друг.
Гарри недовольно стукнул кулаками по коленкам.
— Ладно, Рон, пора ложиться. А я напишу письмо в Ричард Холл. Может, мне повезёт, и Азар как-нибудь объяснит свои действия.
Рыжик беспокойно вздохнул и, покачав головой, залез под одеяло.
— Гарри будь осторожен. Не скажи лишнего, потому что в хрониках Салазар описывается весьма вспыльчивым субъектом...
— Спокойной ночи, Рон, — мягко ответил мальчик, доставая из сумки перо и лист.
«Азар, что мне делать? Пострадал мой лучший друг. Ты собирался остановить нападавших, а не уничтожать половину студентов. Совершено нападение на профессора! Я же верил тебе!
Рон что-то говорил про магию рода, мне это не важно. Если появится ещё одна жертва, я вернусь в Тайную комнату. Даже если мне придётся сразиться с Кассием, и он меня сожрёт или просто убьёт взглядом, я всё равно приду. Может, я сделаю немного, но всё от меня зависящее, чтобы эти нападения прекратились.
Ричард считает, что в дневнике была частичка Тома Риддла. Если во всем виноват он, я встречусь и с ним. Ты хорошо научил меня использовать свои резервы, так что я смогу справиться. Азар, пожалуйста, скажи мне, что нападений больше не будет.
Со всем оставшимся уважением, Салгарри»
* * *
— Наш змеёныш растёт, а, Том? Ты согласен? — сверкнул изумрудными глазами Основатель, сжигая письмо, и получил в ответ холодную улыбку, полную ненависти.
![]() |
|
В июле будет 9 лет, как я подписана на этот фик) Пора рожать собственных малышей )))
1 |
![]() |
|
Афрофорель
В октябре будет 11 лет... 2 |
![]() |
|
Ехидный Волдеморт
В ноябре будет 13 лет как я за ним слежу и 11 как зарегистрировался 1 |
![]() |
|
Как же жалко что опять так долго нет продолжения...
|
![]() |
|
Lady.Anna
спасибо на добром слове) не позволяйте никому испортить себе день! 2 |
![]() |
|
Ооооо
Спасибо за главу❤️ 1 |
![]() |
|
Прода? Неужели? СПАСИБО, Уважаемый Автор!
Побежала все перечитывать... 1 |
![]() |
|
Потрясающая глава,мне всё понравилось. С огромным нетерпением и удовольствием жду продолжения истории.
1 |
![]() |
|
Ждëм проду)))
1 |
![]() |
Lenight Онлайн
|
Один из моих любимейших северитусов) но читанный так давно, что я не могла вспомнить, кто такой Хиросима! Перечитала вновь с начала все так же получила наслаждение. Автор, пожалуйста, продолжайте!
1 |
![]() |
|
Любимейшее произведение!!! Мне вот интересно, почему Уизли в фильме не попросил хотя бы декана сделать мантию красивой?
|
![]() |
|
светланиэль
думаю, по той же причине, по какой одежда Гарри Поттера, кроме школьной формы, по канону всё ещё была Дадлина, большего размера и старая. |
![]() |
|
УРА! Продолжение! Даже не верится
1 |
![]() |
Captain Kirk Онлайн
|
Добрый день, уважаемые создатели.
Впервые знакомлюсь с работой, сейчас на 75 главе. Интересная, многогранная работа. Спасибо большое! Пока же меня занимает вот какая мысль. Почему Гарри приходится переворачивать небо и землю, рисковать собой, учиться на пределе возможностей, чтобы заслужить внимание собственного отца? Я понимаю, что на Гарри лежат обязательства его происхождения, слишком многое в плане наследования способностей и тд стоит на кону. Но Гарри практически все делает с именем Северуса на губах. Все ради него. Чтобы стать достойным. Это невероятно разрывает сердце, просто ужасно. Знаете, дети бывают непослушны, капризны, приставучи и бесталантны. Но родители все равно их любят и поддерживают, просто так, просто потому что это их дети. Так хочется что бы и Гарри в итоге любили любого. И уставшего, и завалившего экзамены, и наделавшего глупостей. Ваша работа очень эмоциональна. Я пошла читать дальше)) 1 |
![]() |
|
Captain Kirk
Добрый день. Спасибо за отклик и интересный вопрос. У меня не было намерения выставлять Гарри в таком надрыве специально, но полагаю, ответ на ваш вопрос очень простой. Гарри хочет обрести родителя. И делает для это всё, что считает возможным, вплоть до чего-то грандиозного. Учитывая его возможности и таланты, может он на самом деле многое и впечатляющее. Но его собственным приоритетом является отец и его хорошее отношение и приятие. Поэтому всё остальное - лишь цена. Как и все дети, которые хотели бы получить любовь, он старается заслужить её всеми силами. И пока профессор не примет его как сына (чтобы любить по-родительски безусловно), придется прикладывать усилия, чтобы именно заслужить. Хотя, как и все великие люди, Гарри не до конца осознаёт свою ценность, поэтому и не предполагает, что его усилия настолько огромные. 2 |
![]() |
Оксана Сергеева Онлайн
|
Вкусно, но мало. В том смысле, что вроде много, но все равно мало.
1 |
![]() |
|
Ура, продолжение, в 2025 году, жду дальше, читаю с самого первого дня с далекого 2011.
1 |
![]() |
Captain Kirk Онлайн
|
Штош, я добралась до конца 101 главы))
Это качественна, сильная работа! Буду ждать продолжения и окончания. Спасибо создателям за полученное удовольствие от прочтения❤️ 1 |