↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Русский орешек (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Юмор
Размер:
Миди | 68 433 знака
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
У приехавшего в Россию инспектора Скотланд-Ярда похищают дочь. Жизнь девушки висит на волоске. Кому так насолил следователь? И какое отношение к похищению имеет русский поклонник юной мисс?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Эпилог

Вся семья Причардов сидела в кабинете Ильина. Эмма поглаживала спасённую дочь по голове, а Перси сидел на коленях отца.

— Dad, please, forgive me for not believing you about Yegor and being rude to you, — сказала Линда — But He made love to me so beautifully and was so nice. (англ. Пап, прости, пожалуйста, что не верила тебе на счёт Егора и нагрубила. Но он так красиво говорил о любви и вёл себя так любезно...)

— Honey, it is your rescue that matters, (англ. Милая, главное, что ты спаслась.) — тихо ответила мать.

— Don’t worry, Linda, he will pay for you together with Rachael Clarke. — ласково сказала Рокки. — And you are young, you will certainly meet a good boy. (англ. Не переживай, Линда, он заплатит за тебя наравне с Рэйчел Кларк. А ты молодая, ещё обязательно встретишь хорошего парня.)

— Daddy, let’s go to Russia again on summer, — предложил Перси. — And visit Sasha, Asya, Aunt Polya and Aunt Valya. (Папочка, давай летом снова поедем в Россию и навестим Сашу, Асю, Тётю Полю и Тётю Валю.)

Саша — не без помощи Аси — уже начал понимать кое-какие слова и снова решил сделать попытку поговорить по-английски.

— Mister and Missis Prichard, you have a wonderful son, — всё ещё с акцентом, но уже более уверенно сказал он. — He is very good and… — как это — polite boy. (англ. Мистер и Миссис Причард, у вас замечательный сын. Он очень хороший и вежливый мальчик.)

Идиллию прервала вбежавшая в кабинет Валентина.

— Саш, Ась, представляете, кекс пропал, — взволнованно сказала повариха.

— Какой кекс? -спросил Причард. — Тот, с которым Вы нас встречали.

— Именно, — ответила Валя. — Я оставила его на кухне, а пока суд да дело — он пропал.

— Да ничего страшного, тёть Валь, — заверила Ася. — Вы ж ведь можете угостить наших гостей блюдом нашей, русской кухни.

— Точно, — согласился Саша. — Например, блинами.

— Блины? Pancakes? Отличная идея! — поддержал Причард.

— Ну вот и отлично, — успокоилась Валентина. — Тогда пойдёмте.

Не успела вся компания покинуть кабинет, как к главе семьи подошёл злой Покдолодный.

— Мистер Причард, хочу пожаловаться Вам на Вашего отпрыска, — начал он.

— Ну, начинается. Даже иностранцев не щадит, — покачав головой, тихо сказала Ася.

— Он, как в анекдоте — кого хочешь достанет, — добавила Валя. — Видимо, слабо Тётя Поля его шваброй огрела.

— Дело в том, что ребёнок позволяет себе портить чужое имущество, — с напором сказал Владимир Анатольевич. — Вы бы, уважаемый, пороли бы его почаще, чтобы вёл себя нормально.

— Прошу извинить, но у нас в семье не принято бить детей, — возразил англичанин. — Меня, ксати, тоже отец ни разу не ударил.

Поняв, что спорить бесполезно, младший советник юстиции развернулся и, пробурчав что-то под нос, пошёл прочь.

— Dad, what is shy-see? (англ. Папа, что такое shy-see (искаж. scheisee)?) — глядя на прокурора, спросил Перси.

Испугавшись, что из-за ругани при ребёнке могут возникнуть проблемы, Подколёдный ускорил шаг и скрылся из зоны видимости.

— I don’t know, Percy, — ответил Причард. — But you'd better never repeat unknown words. If you don’t know their meaning, me or mum shall translate them to you. (англ. Я не знаю, Перси. Но постарайся лучше никогда не повторять незнакомых слов. Если не знаешь их значения — я или мама переведём их.)

Тут у Линды затрещал смартфон. Увидев оповещение от фейсбука, девушка открыла свою страницу и, изучив обновление, улыбнулась.

— Представляете, — весело сказала она. — Ко мне в друзья просится парень, который, как и я, состоит в сообществах «Гарри Поттера» и Конан Дойля.

Не застав Белоногова в столовой, Ильин решил пойти к нему. Тем более, у него было к другу важное дело.

— Дим, слушай, а тебя чего… Так, а это что?

Взгляд ПалТиныча упал на стоявшую на столе у толстяка тарелку с маленьким кусочком кекса.

— Дим, вот как это понимать? — сурово спросил старший советник юстиции. — Уже и наших зарубежных гостей объедаешь?

— Паш, ну не сдержался я! — жалобно простонал МитСеич. — Только ты Вале не говори, а то она меня без еды оставит.

— Да Бог с тобой, — Ильин махнул рукой. — Я к тебе вот по какому вопросу. Понимаешь, есть одна женщина — Светлана Сергеевна Гречишина. Чуть меньше года назад у неё пропала дочь Вика. Так вот, мы с нашем англичанином в поисках его дочери заглянули к ней. И, знаешь, мне её так жалко стало. Ты не мог бы взять это дело под своё крыло?

— Да не вопрос, ПалТиныч! — ответил Белоногов. — В конце концов, это наша профессия — людям помогать.

— Ну вот и славно, — улыбнулся Ильин. — Ладно, пошли в столовку, а то нас все уже наверняка заждались.

И прокуроры пошли в столовую, попутно обсуждая детали сегодняшнего дела. Они надеялись, что семья Причардов останется довольна визитом в Россию.

Глава опубликована: 13.03.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх