Название: | Amulet of Time 3: The Wolf and the Pelican |
Автор: | Luna the Moonmonster |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/1380370 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Переводчик Dark_Malvinka.
Третьего сентября Гарри, Рон, Гермиона и Джинни встретились в хогвартской библиотеке, перед ними распростерлось домашнее задание. Ребята весь день не видели друг друга потому, что совместных уроков еще не было, и вот они собрались в библиотеке после ужина. Нужно было написать несколько эссе, но это было отложено до тех пор, пока они не наболтаются.
— Ну что, Миона, как ты справляешься в Хаффлпаффе? — спросил Гарри.
— Все не так уж плохо. Мне было комфортнее в Равенкло, где я была среди более вдумчивых людей, но здесь все же лучше, чем в Слизерине.
— Слизеринцы не так ужасны. Мне было лучше там, чем сейчас — в Равенкло, — добавила Джинни. — Мои новые товарищи по факультету все такие интеллектуалы. Когда я пыталась завести разговор, заканчивалось все тем, что я чувствовала себя дурой.
— Ты не дура, Джин. Ты просто больше думаешь о жизни, чем о домашней работе и оценках, в отличие от этих двух, — заявил Рон, указывая на Гарри и Гермиону.
— Эй! Я думаю не только о домашней работе, — возразил Гарри, — например, приколы!
— Точно, Гарри. Как тебе живется в Слизерине, кстати? Должно быть, ужасно!
— В общем-то, нет. Я считаю, что произвел впечатление на праздничном ужине, когда отшил Малфоя. Он свирепствовал последние несколько дней.
— Не могу поверить, что ты застрял среди Пожирателей Смерти. Ты подружился с кем-нибудь?
— Ну, только с одним, но пока это неточно.
— С кем? — с любопытством поинтересовалась Гермиона.
— С Северусом Снейпом.
— СНЕЙПОМ! Гарри, ты в своем уме?
— Рон, я не псих. Он... другой. Не такой холодный и подлый. Думаю, эти качества пришли к нему за годы шпионажа. Он довольно мил, если повезет немного приоткрыть его душу.
— Но... Снейп!
— Да, Снейп. Рон, мне нужен хотя бы один друг на факультете, или это будет очень одинокий год. Ему тоже нужен друг, так что я не вижу, в чем проблема.
— В Снейпе?
— О, Рон, оставь Гарри в покое. Если он хочет дружить со Снейпом, пусть дружит.
— Джинни? Как ты можешь защищать этого сальноволосого ублюдка?
— Ой, Рон, пора подрасти, — прикрикнула Гермиона раздраженно.
— Мы можем сменить тему? Рон, как у тебя дела с моими родителями и Мародерами?
— Отлично, Гарри. Они очень милые. Мы немного подружились, но будет трудно попасть в их круг. Думаю, они подойдут чуть позже, я представлю вас.
Гарри вдруг серьезно занервничал. Конечно, он уже видел своих родителей и их друзей в Большом Зале на расстоянии, и проходил мимо в коридорах на переменах несколько раз, но пока не разговаривал с ними. Эта мысль очень взволновала его. Что, если он им не понравится? Что, если они возненавидят его за факультет? Что, если они не будут возражать, но заставят выбирать между ними и Севом? Откажется ли он от своего нового друга ради своих родителей, если придется? Целую вечность эти мысли проносились в его голове, пока он не пришел в себя от настойчивого встряхивания. Подняв глаза, он встретился с озабоченным взглядом Джинни.
— Ты в порядке, Гарри? Ты на минуту выпал из реальности.
— Извини, Джин. Я просто задумался.
— О чем?
— О родителях. Задавался вопросом, не возненавидят ли они меня.
— С чего бы это?
— Ну, есть несколько причин. Им может не понравиться моя личность или тот факт, что я учусь в Слизерине. Они могут засомневаться в моем выборе стороны...
— Этого не будет. Кому ты не понравишься, Гарри? Ты самый прекрасный, добрый человек, которого я встречала.
— Спасибо, Джин. Я просто волнуюсь, понимаешь?
— Потому, что тебе не нравится идея, что ты не понравишься родителям за то, каким стал?
— Ага.
В ту же секунду в дверях библиотеки появились те, о ком шел разговор. Сириус веселился, наблюдая, как парочка танцевала вокруг столов, заработав при этом суровый взгляд библиотекаря. Через несколько минут заклинание спало, и Джеймс и Лили сердито повернулись к ухмылявшемуся Сириусу.
— Что? — спросил шутник.
— Сириус, это было не смешно, — прорычала Лили.
— Смешно.
— Не смешно.
— Да.
— Нет.
— Да.
— Нет.
— Ладно, хватит, вы оба, — вмешался Ремус. Несколько секунд Сириус и Лили выглядели расстроенными, а потом улыбнулись друг другу.
Взгляд Джеймса упал на четверых путешественников во времени, сидевших в углу библиотеки. Улыбнувшись им, он подошел и хлопнул Рона по спине.
— Эй, приятель, как дела?
— Неплохо, Джеймс. Что Сириус выкинул на этот раз?
— Он заколдовал меня и Лили. Мы танцевали вальс с начала ужина.
— Так вот почему вы не пришли в Большой Зал?
— Да, мы застряли в гриффиндорской башне. Нам пришлось совершить экстренную вылазку в кухню.
— Ну, по крайней мере, вы хорошо поели. Эти домашние эльфы просто помешанные.
— Точно. Так значит, это твои друзья из вашей школы?
— Ага, это они.
— Ну, может, ты представишь нас?
Рон вспыхнул и робко улыбнулся друзьям.
— Извини, Джеймс. Это Гермиона Соллерс, моя девушка из Хаффлпаффа. Моя сестра, Джинни. Она из Равенкло. А это — Гарри Энгуифер, наш слизеринец.
— Всем привет. Меня зовут Джеймс Поттер, это мои друзья: Сириус Блэк, Ремус Люпин, Питер Петтигрю и моя девушка, Лили Эванс.
— Здравствуйте.
— Привет.
— Привет. Лили, я знаю твою сестру. Она рассказала мне вчера о тебе.
— Знаешь мою сестру? Откуда? — спросила рыжая девушка у своего сына.
— Я познакомился с ней еще до этого. Мы были в Косом переулке вчера утром, чтобы закупить школьные принадлежности, а она была одной из взрослых сопровождающих.
— Погоди-ка, — сказал Сириус, нахмурившись. — Если вы ходили вчера утром, как ты с ней разговаривал?
Гарри тут же понял, что рассказал и кому. Прошлым утром они должны были быть под заклинанием молчания, сказав, что он разговаривал с сестрой Лили, было равносильно заявлению, что это он устроил прикол. В поиске выхода, он встревожился, когда на лицах Мародеров начало появляться подозрение.
— Гм... Ну, я снял заклинание.
— А как ты это сделал? Даже Дамблдор не мог его снять.
— Ну, я очень сильный.
— Пф, ты в Слизерине всего два дня, а уже говоришь, как они.
— Эй! Со Слизерином все нормально. Почему вы так не любите нас? Не все на моем факультете злые.
— Исходя из нашего опыта, никому из слизов доверять нельзя. Большинство ваших — Пожиратели Смерти.
— Сириус, это обобщение. Некоторые из слизеринцев нормальные. Ну, конечно, Малфой — ублюдок и Пожиратель Смерти, но я-то нет.
— Откуда мы знаем? — спросил Джеймс.
Гарри с болью посмотрел на отца. Его немного раздражало, что Мародерам он не нравился только из-за принадлежности к факультету. Он знал, что должен изменить их взгляд. Он вспомнил о своих первых четырех курсах в Хогвартсе, когда у него было такое же предвзятое мнение. Думая об этом, Гарри устыдился. «Должно быть, пребывание в Хаффлпаффе, — думал он, — сделало меня более лояльным и доверчивым. Не то, чтобы это было хорошо». Оглянувшись на Мародеров, он поднял свою руку и закатал левый рукав. Пятикурсники ахнули, когда увидели сетку тонких шрамов на коже, напоминание о днях в плену.
— Теперь вы удовлетворены? — спросил Гарри у глазеющих студентов.
— Гм, да, — ответил Сириус. — А где ты получил эти шрамы?
— Если ты не против, что мы интересуемся, — быстро добавил Ремус, не желая быть грубым.
— Ну, если вам интересно, я получил их от Темного волшебника.
— Правда? От кого?
Гарри взглянул на Питера, который задал этот вопрос, и слегка нахмурился.
— Ну, скажем, мне не нравятся Темные Лорды в общем.
— Серьезно? Ух ты!
— Джеймс! Я не думаю, что «ух ты» — это стоящий ответ. Что произошло, Гарри? Ты, конечно, не обязан рассказывать, — заговорила Лили.
— Нет, все нормально. Я хочу быть вашим другом, если вы будете мне доверять, я расскажу об этом.
— Не думай, что ты должен доказывать это, — сказал ему Ремус. — У всех нас есть свои секреты, которые мы не хотим раскрывать остальным.
— Спасибо, Ремус, но я расскажу вам. Я верю, что вы сохраните это в тайне, так ведь?
— Конечно.
— Еще бы.
— Все, что ты скажешь.
— Как пожелаешь.
— Мы не предадим твое доверие.
— Хорошо. В конце прошлого года меня пленили в сражении...
— Ты сражался? — с удивлением спросил Джеймс.
— Не переживай, я был на правой стороне.
— Не в этом дело. Просто ты такой молодой.
— Я же сказал, я сильный. Я приношу пользу в битве.
— О.
Перед тем, как продолжить, Гарри отправил мысленное сообщение друзьям.
~Не возражаете, если я расскажу им, что вы были в плену? Я не буду вдаваться в подробности.~
Рон, Гермиона и Джинни кивнули в знак согласия, и Гарри продолжил рассказ.
— В общем, в прошлом году мы четверо попали в плен после сражения.
— Правда? На что это похоже? — спросил Питер.
— Это совсем не весело. Нас разделили. Гермиону и Рона забрали в одно место, а нас с Джинни поместили в другое. Рону и Мионе пришлось работать и жить в ужасных условиях.
В доказательство этого, Рон и Миона подняли рукава, показывая татуировки с номерами на запястьях. Мародеры в шоке уставились на них, а Лили от ужаса всхлипнула. Рон решил продолжить историю.
— Мне и Мионе было не так уж плохо. Мы привыкли через какое-то время, нас не сильно мучили, хотя мы видели отвратительные вещи. Гарри и Джинни не так повезло.
— Моя ситуация была не такая страшная, — подхватила Джинни, — меня не мучили физически. В некотором роде, мне было хуже, чем Гарри. Мне приходилось сидеть и наблюдать, как они пытали его, маггловскими способами, без магии...
В этом месте рассказа Джинни разрыдалась, отпуская боль, которая терзала ее со дня спасения пару месяцев назад. Хотя казалось, что ребята пришли в себя после сурового испытания, у всех остались раны на душе, которые придется долго залечивать. Гарри обнял рыдающую девушку, она спрятала свое лицо у него на плече, он попытался привести ее в чувство, шепча на ухо какие-то слова. Через несколько минут Гарри взглянул на шокированные лица гриффиндорцев и решил закончить рассказ.
— Для нас это было действительно тяжелое время. Мы отсутствовали больше двух месяцев. У меня по всему телу остались шрамы, но самые ужасные — на спине, где были сняты целые лоскуты кожи. Но теперь они закрыты татуировкой, так что не сильно заметны. Просто запомните — я никогда, никогда не присоединюсь к Волдеморту, даже если я слизеринец. Так что, думаете, мы можем быть друзьями?
Гарри протянул руку Мародерам, которые с уважением смотрели на него. Медленно Джеймс вышел вперед и твердо пожал его ладонь, за ним последовали остальные.
— Гриффиндорцы дружат со слизеринцами? Вот теперь я видел все, — заявил Сириус, заставив всех улыбнуться.
![]() |
Color of The Nightпереводчик
|
Iezuit,
Никак не пойму, как вы с таким отношением к фанфику добрались аж до третьей части. Никто же не заставляет вас читать. |
![]() |
|
Color of The Night,
Я и не добирался, просто отписался к третьей. |
![]() |
|
Color of The Night, Dark_Malvinka, Joseph Jokredoff
Проду!ПРОДУ! ПРОДУ! ПРОДУ! фАНФИК КЛАСС! |
![]() |
|
Классный фанфик! Увлекательный сюжет, яркие герои, да и написан отлично. С нетерпением жду следующую часть! Она ведь будет?! О.О
|
![]() |
Color of The Nightпереводчик
|
Сэльви,
Она уже есть на других сайтах. Тут пока на рассмотрении уже третий день висит... |
![]() |
|
он уже закончен, а я только сегодня узнала что его вообще продолжили
|
![]() |
|
Мне очень понравилось. У Вас герои такие живые, эмоциональные и я бы даже сказала, что в них есть оригинальность. )))
Очень рада, что Гарри наконец-то обратил внимание на Джинн. |
![]() |
|
Норм, конечно есть много лишнего, но в целом годнота
|
![]() |
|
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне). |
![]() |
|
Люди картонные. События смешные. Но это надо автору говорить.
Но язык! Я понимаю, что написано на английском, но мы-то читаем на русском? Неужели нельзя привести фф во что-то более читабельное? |
![]() |
|
Очень захватывающие! Замечательные смешные сцены с мародерами, давно так не смеялась. Спасибо
|