↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Союзник поневоле (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Романтика, Первый раз
Размер:
Макси | 357 307 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: В процессе | Переведено: ~44%
Предупреждения:
Мэри Сью, ООС, Пре-гет
 
Проверено на грамотность
В семь лет Гарри стремится контролировать свою «странность». В библиотеке он находит книгу, которая словно сама его зовёт. Он узнаёт, что для управления тем, что, вероятно, является магией, вызывающей необъяснимые события вокруг него, необходимо стать физически сильнее. Это приводит к неожиданным изменениям в его жизни.

#ВсемогущиеДети #МС #ПервыйКурс #ВторойКурс #Underage
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

5 — Вторая половина года ’88

На следующий день Вернон уехал на работу пораньше, а Дадли проснулся очень поздно. Вскоре после ухода Вернона Петуния позвала Гарри поговорить.

— Я просмотрела эти книги, — сказала она, указывая на две книги с именем Гарри. — Это просто выдуманные истории. В книжном магазине я узнала, что ты очень знаменит среди волшебников. Тебя называют «Мальчик, Который Выжил», так как никто не ожидал, что ты останешься в живых после гибели твоих родителей.

Она внезапно остановилась и тяжело вздохнула.

— Знаешь, Гарри, я думаю, мне стоит рассказать тебе, что произошло около семи лет назад. Был один злой волшебник, который хотел править Англией. Твои родители вместе с другими пытались остановить его. Но это мало помогало. Казалось, с каждым днём он становился всё сильнее и приобретал всё больше сторонников. В конце концов они были вынуждены скрываться вместе с тобой. Никто не знает, как это произошло, но их укрытие было обнаружено этим злым волшебником, и он пришёл за ними, убив их обоих. Он также попытался убить тебя, но почему-то погиб сам, а ты отделался только шрамом.

Рука Гарри непроизвольно потянулась ко лбу.

— Да, Гарри. Этот шрам.

Глаза Гарри увлажнились. Он не заметил, что у тёти в глазах застыли слёзы. Она яростно вытерла глаза и продолжила:

— Теперь ты знаешь об этом больше, чем, по-моему, следовало бы знать мальчику в твоём возрасте. Ладно, вернёмся к книгам…

Гарри поднял голову и посмотрел на неё. Его глаза всё ещё блестели от слёз.

— Те, кто публикует эти книги, должны были поступить иначе. Если они пишут выдуманные истории о тебе, им следовало получить твоё согласие или согласие твоих опекунов перед публикацией. Они также должны платить авторские отчисления за использование твоего имени для получения прибыли. Я узнала имена и адреса издателей в магазине. Я собираюсь написать им и потребовать, чтобы они заплатили причитающееся и прекратили публиковать эту ерунду. Любые новые истории должны быть одобрены нами, и ты должен получать свою долю.

— Нам нужны эти деньги? — спросил он.

— На самом деле, нет. Они не нужны нашей семье, и, насколько я понимаю, для тебя они тоже не особо значительны. Но если ты согласишься отдавать Вернону небольшую часть, то он может смягчиться и не так резко реагировать на тебя, на траты на твою одежду и другие необходимые вещи. Большая часть денег всё равно останется тебе, я об этом позабочусь.

Тут нужно было долго раздумывать. Ему было не на что тратить деньги, и они смогут упростить его жизнь, то оно того стоило.

— Думаю, это нормально. Я доверяю вам.

Он не понял, почему она вдруг заключила его в крепкие объятия, отпустив лишь тогда, когда услышала, как открывается дверь комнаты Дадли.

К середине августа мать-змея решила, что её дочь готова стать фамильяром Гарри. Сам Гарри не был так уверен. Что скажет тётя, если найдёт змею в доме? Она будет недовольна даже тем,что змея есть во дворе.

Она ничего не увидит. Просто разреши своему фамильяру взобраться на тебя.

Гарри положил руку на землю. Самая красивая из молодых змей скользнула вверх по его руке и обвилась вокруг неё.

Моя тётя точно увидит её вот так, — заметил Гарри.

Если ты позволишь фамильяру внедриться в твоё тело, твоя тётя ничего не увидит.

Хорошо, давай попробуем.

Маленькая змея словно слилась с его рукой, пока от неё не осталась лишь тонкая спиральная линия на коже. Физически он не почувствовал никакой разницы, но мог слышать голос змейки в своей голове: «Ох, здесь так приятно и уютно. Мне нравится быть с тобой».

Гарри всё ещё сомневался. Она всё время должна быть на запястье? Её могут увидеть. Можно найти ей не столь заметное место?

Казалось, мать-змея чуть ли не смеётся. Моя дочь может находиться там, где ты ей скажешь. Что если она поднимется к твоим плечам?

Это будет гораздо лучше!

Тогда скажи ей об этом.

Как её зовут?

У неё нет имени. Змеи узнают друг друга по запаху. Только людям нужны имена. Ты можешь назвать её, если хочешь. Гарри посмотрел на мать-змею и её детёныша. Их кожа была блестящей, как тонкий шёлк. «Тебе нравится имя Блёстка?»

«Обожаю его!»

«Тогда буду называть тебя Блёстка! А теперь, не могла бы ты свернуться на моих плечах вместо руки?»

Блёстка материализовалась из его кожи, переместилась на плечи, уткнулась головой в его шею и снова погрузилась в тело. «Так гораздо лучше!»

Никто не заметил нового члена семьи. Блёстка была вполне довольна. Иногда по вечерам она заползала на стол и пробовала человеческую еду, пока Гарри убирал после ужина. Ей нравилось навещать братьев и сестёр, когда он работал в саду. Где бы она ни гуляла, она всегда возвращалась к мальчику, если он собирался выйти из дома.

В августе начала приходить необычная почта. Совы прилетали с письмами вскоре после того, как Вернон уходил на работу, принося тяжёлые конверты. Петуния показала Гарри первые несколько писем. Они были практически одинаковыми: каждое содержало отчёт о продажах вместе со справкой о суммах, переведённых в хранилище Поттеров, а также другую справку о переводе меньшей суммы на обычный банковский счёт.

— Этот счёт твой, — сказала Петуния. — Сейчас я управляю им от твоего имени, пока ты не достигнешь совершеннолетия. Я намерена также переводить небольшую часть денег на счёт Вернона. Это должно немного смягчить его, показав, что тебя стоит держать здесь и хорошо с тобой обращаться. Но особо не рассчитывай. Едва ли он сможет измениться.

— Всё в порядке, тётя Петуния. Я знаю, что вы тратите деньги на меня, особенно теперь, когда вы также покупаете мне одежду и другие вещи. Я не против помочь с этим.

Тётя слегка улыбнулась.

— Гарри, Вернон зарабатывает достаточно, чтобы вырастить ещё нескольких детей, если бы только я могла их ему дать. Дело не в деньгах. Дело в его отношении.

Этот разговор заставил Петунию задуматься. Она не могла сделать многого с Верноном, но был ли её сын столь же безнадёжным?

С наступлением нового учебного года Гарри ощутил прилив воодушевления. Его тяга к знаниям никуда не делась, а благодаря новой недешевой одежде отношение сверстников к нему заметно изменилось. Особенно после того, как Дадли перестал отпугивать всех, кто проявлял к его кузену хоть малейший интерес. Гарри считал, что причина тому — неспособность Дадли одержать верх над ним или кем-либо другим за последние несколько месяцев. Он и не догадывался, что тётя Петуния провела с сыном несколько серьёзных бесед, где недвусмысленно дала понять: травля Гарри больше недопустима.

Разумеется, популярным Гарри не стал в одночасье. Лишь немногие искренне интересовались им, а настоящих друзей и вовсе можно было пересчитать по пальцам. Репутация книжного червя тоже не играла ему на руку, однако ему всё же удалось сблизиться с тремя мальчиками и двумя девочками, что его вполне устраивало.

Спустя месяц после начала занятий в дверь комнаты Гарри неуверенно постучал Дадли. Помявшись на пороге, он наконец решился заговорить:

— У меня никак не получается справиться с завтрашней домашкой по математике. Мама сказала, ты уже её сделал. Поможешь мне?

Оба мальчика чувствовали себя неловко. Пытаясь разобраться, в чём проблема, Гарри быстро понял, что дело обстоит куда серьёзнее — оказалось, что Дадли практически ничему не научился с первого класса. Невозможно было наверстать всё за один день, но Гарри постарался направить мысли кузена в нужное русло и помочь ему разобраться в условиях задач.

Вопреки ожиданиям, Дадли оказался сообразительным, хотя Гарри и пришлось изрядно потрудиться. К ужину домашнее задание было выполнено, хоть и не до конца понято. Гарри понадобилось ещё несколько дней, чтобы подтянуть кузена до необходимого уровня.

— Странно, почему я не мог понять этого на уроках, — признался Дадли. — А когда ты объясняешь, всё кажется довольно простым.

— Наверное, тебе просто было неинтересно учиться. Хотя я до сих пор не понимаю, что заставило тебя передумать.

Дадли опустил глаза. Гарри ожидал, что кузен либо замахнётся на него, либо убежит к себе, громко хлопнув дверью. Но не произошло ни того, ни другого.

— Мама со мной поговорила, — наконец произнёс Дадли. — Сказала, что если я не начну получать хорошие отметки, меня не примут в Смелтингс, и тогда папа очень расстроится. Ты же знаешь, он надеется, что я пойду работать в «Граннингс» и со временем займу его место, когда он состарится.

— Ну, насчёт «Граннингс» не знаю, но я заметил, что чем больше человек знает, тем больше у него возможностей в жизни.

Дадли выглядел смущённым, но всё же решился спросить:

— Ты не против, если мы будем делать домашку вместе? Можем заниматься у меня, там стол побольше, если ты не против.

Позже, когда их отправили спать, Гарри долго размышлял о своём кузене. Дадли взрослеет или это влияние тёти Петунии? А может, и то, и другое?

«Какая разница? — прозвучал голос Блёстки в его голове. — Дай ему шанс, и, возможно, он станет именно таким кузеном, каким должен был быть с самого начала».

Прошло ещё несколько недель, прежде чем Дадли набрался смелости задать вопрос:

— Как ты так подкачался? Я ведь вижу, ты только и делаешь, что читаешь. Не верю, что от этого мускулы растут.

Гарри улыбнулся. Теперь, когда Дадли чаще пользовался мозгами, а не кулаками, с ним стало гораздо приятнее общаться. Гарри всё ещё не чувствовал особой близости с кузеном, но и прежней отчуждённости уже не было.

— Я каждый день тренируюсь. Бегаю полчаса, отжимаюсь, качаю пресс, — ответил он. Гарри не был уверен, что это хорошая идея, но почему-то почувствовал, что должен добавить: — Хочешь присоединиться?

— А когда ты успеваешь? Я никогда не видел, чтобы ты занимался.

— Встаю за час до завтрака. Тренируюсь, потом в душ — и как раз успеваю приготовить завтрак вовремя.

Дадли выглядел ошеломлённым, а затем с грустью покачал головой.

— Я так рано не смогу. Я еле успеваю проснуться, чтобы позавтракать перед школой.

Гарри задумчиво посмотрел на Дадли. Было очевидно, что кузен не сможет бегать так же, как он. Даже в те упражнения, которые Гарри делал поначалу, Дадли вряд ли справится. У Дадли не было лёгкого и худощавого телосложения; он был широкий и тяжёлый, причём не только из-за лишнего веса. Гарри сомневался, что Дадли подойдёт такой же режим тренировок, как ему. Может быть, какие-то другие упражнения после ужина окажутся более полезными для кузена, да и для самого Гарри тоже?

— Знаешь что, посмотрю кое-какие книги и спрошу учителя физкультуры. Как насчёт того, чтобы заниматься через час после ужина?

Дадли согласился. Через несколько дней они приступили к новой программе тренировок. Она включала совсем немного бега, больше упражнений на полу и некоторые элементы с отягощениями. Вернон, поначалу наотрез отказывавшийся от любого общения между его сыном и «уродцем», был вынужден признать, что такие занятия могут пойти Дадли на пользу. Он даже переоборудовал часть подвала под небольшой тренажёрный зал с беговой дорожкой, велотренажёром и силовым уголком с штангами и гантелями. Вернон отчаянно хотел запретить Гарри пользоваться этим оборудованием, но жена ему объяснила, что именно Гарри тренирует кузена. К тому же, уже больше года рядом с Гарри не происходило никаких «странностей». У Вернона ещё теплилась надежда, что мальчишка наконец-то избавился от своей ненормальности.

Той же зимой Гарри заметил ещё одно изменение: тётя стала водить его и Дадли в кино примерно раз в две недели. Гарри не всегда нравились выбранные фильмы, особенно те, что были насыщены действием, порой довольно жестоким, хотя все они и предназначались для детей. Дадли, напротив, жаловался, когда фильмы казались ему чересчур скучными — например, сказки или документальные ленты о природе. Тем не менее, оба мальчика с удовольствием ходили в кинотеатр, несмотря на разницу во вкусах.

Гарри был немало удивлён, когда тётя попросила его помочь ей с покупкой рождественских подарков.

— Ты лучше знаешь, что понравится Дадли, и мне нужна твоя помощь, чтобы выбрать для него что-нибудь стоящее, — пояснила она.

Гарри не был в этом так уверен, но постарался изо всех сил — посоветовал несколько игр, а затем предложил купить спортивную форму.

Ещё один сюрприз ждал его на само Рождество. Дадли, как и ожидалось, получил целую гору подарков. Гарри же не приближался к рождественской ёлке, не рассчитывая ни на что. К его изумлению, именно Дадли принёс ему два завёрнутых свёртка. В одном оказалась книга «Сказки барда Бидля» — сборник историй о древних ведьмах и волшебниках. Гарри заметил наклеенный сверху другой заголовок: «Истории братьев Гримм». Это явно была волшебная книга. Во втором свёртке обнаружился небольшой музыкальный центр для его комнаты. К нему прилагался подарочный сертификат на несколько музыкальных альбомов из магазина в ближайшем торговом центре.

— Только не вздумай включать громко, мальчишка! — предупредил дядя, но Гарри всё равно не мог сдержать улыбки, искренне благодаря тётю и дядю за чудесный рождественский подарок.

Глава опубликована: 28.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26
Жёсткий Мери Сью, не очень понравилось, но подожду продолжения
Kapslockпереводчик
BJlaqblka
Дальше будет больше МС. Особенность авторского стиля.
barbudo63 Онлайн
Нормальный фанфик. Первые главы тяжеловато написаны, но потом выравнивается. Возможно, автору было сложно расписывать изменения в поведении Дурслей.
А мне понравилось, легкое чтиво. Спасибо за перевод.
Kapslockпереводчик
Witali
Спасибо, что читаете!
barbudo63 Онлайн
И вам спасибо - за быстроту перевода)
TiWin Онлайн
Спасибо за перевод) после нервотрепок на работе, просто читаю и отдыхаю) как же приятно, просто видеть как у героев всё хорошо и радоваться)
Детишки, конечно, всемогущие, но в целом интересно. Спасибо за перевод.
Kapslockпереводчик
TiWin, Тейна,

спасибо, что читаете!
Немного вызывает сомнения то, что пребывающий в тюрьме Сириус дожил до суда, а не последовал за Морфином Гонтом. Ну, типа, "не вынес тягот заключения и умер совершенно естественной смертью", или там "от несчастного случая" (аваду в упор - сложно назвать "счастливым случаем").
Kapslockпереводчик
Raven912
Жанр такой, "сделать Гарри хорошо". А как может быть ему хорошо без любящего, понимающего и вменяемого крёстного?))
barbudo63 Онлайн
Raven912
Претензии к канону. Хотя там куча нестыковок)
barbudo63
Raven912
Претензии к канону. Хотя там куча нестыковок)

В каноне к официальному оправданию Сириуса так и не пришли. Я ведь не имею в виду, что "Блэка нельзя оправдать" (хотя в каноне Дамблдор говорит именно это). Я говорю, что при таком количестве не желающих оправдания Блэка, выжить он мог разве что как беглец подальше от людей на все время процесса, но никак не в камере.
Kapslock
Raven912
Жанр такой, "сделать Гарри хорошо". А как может быть ему хорошо без любящего, понимающего и вменяемого крёстного?))

"Любящий" Блэк - единственный на Гриммо, кто не порадовался оправданию Гарри в ситуации с дементорами. Таков канон.
barbudo63 Онлайн
Raven912
barbudo63

В каноне к официальному оправданию Сириуса так и не пришли. Я ведь не имею в виду, что "Блэка нельзя оправдать" (хотя в каноне Дамблдор говорит именно это). Я говорю, что при таком количестве не желающих оправдания Блэка, выжить он мог разве что как беглец подальше от людей на все время процесса, но никак не в камере.

Тогда его проще сразу дементору отдать было, вполне сошло бы на волне негодования. Просто Ро понадобился живой крестный, а мог и не понадобиться. А фикрайтеры пишут, как им хочется.
Kapslockпереводчик
Raven912
Так и септалогия мадам Роулинг относится к другому жанру: "сделай Гарри плохо". И она ответственно и старательно воплощала эту максиму в каждом томе. Добренький, но равнодушный Сириус отлично иллюстрирует эту идею.

"Сделать Гарри хорошо", aka fix-it, как правило идут двумя путями: удалить тех, кто делает Гарри плохо (например, взять и забыть шестого Уизли на дне озера), либо забыть канон и выписать антигероев заново(ах, Снейп/Малфой/итд - на самом деле такой душка!)

В этом фанфике автор прибегнул сразу к обоим приёмам: и Рона отставил, и Сириуса перекрасил, сделал его милейшим парнягой и вообще.
Прочитала первые главы. Очень приятно читать про то как у Гарри все хорошо складывается. Спасибо за перевод.
Kapslock
Поскольку все семь книг по сути сводятся к "доведём Гарри до самоубийства" (то есть, до "добровольной жертвы ради Бобра и Светы"), то это (в смысле "сделай Гарри плохо") - в целом не удивительно. Но ведь и в фанфике "сделай Гарри хорошо" этот базовый посыл Сил Бобра меняться не должен. И Гарри со товарищи должны его мужественно преодолевать!
barbudo63 Онлайн
Raven912
На то он и фанфик, чтобы было ,как надо автору.
barbudo63
Raven912
На то он и фанфик, чтобы было ,как надо автору.
Если автор описывает, как камень безо всякой магии, просто в угоду сюжету, взлетает вверх (а такое теоретически возможно: как эффект броуновского движения), у читателя, представляющего себе вероятность такого события, это как минимум вызовет недоумение.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх