↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Полная Вальбурга (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Комедия, Пародия
Размер:
Миди | 54 018 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Вместо портрета Полной Дамы, изуродованного Сириусом Блэком, на входе в гриффиндорскую гостиную повесили портрет Вальбурги Блэк.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

V

После каникул весь Хогвартс успел поздравить Гарри с тем, что Сириус Блэк полностью оправдан, с тем, что Сириус Блэк его крестный, и даже с тем, что Сириус Блэк обязательно получит орден Мерлина первой степени вместо предателя Петтигрю. «Это дело верное, — сказал Перси Уизли, который любил быть в курсе всех министерских событий, — сам Бартемиус Крауч взялся за него хлопотать и постоянно повторяет, что обязательно принесет Блэку извинения». Даже Малфой, встретив Гарри в коридоре, взглянул на него с уважением. «Я не знал, что у твоего крестного такие друзья, Поттер, — процедил Малфой. — Мои поздравления».

Гарри вместо поздравлений предпочел бы снова увидеть своего крестного, но крестный явился ему только в конце января, и то в очень странном сне. В этом сне Гарри видел Сириуса и старого Розье словно бы с высоты, и вместо радости почему-то испытывал тревогу и даже страх. Сириус и Розье пробирались сквозь лесную чащу, и Розье, оседлав любимого конька, рассказывал Сириусу в деталях, как надо избавляться от Темных Лордов.

— А вообще я слышал, друг мой, что лучший способ избавиться от Темного Лорда — это скормить его свиньям, — рассказывал Розье с нехорошей ухмылкой. — Свиней надо несколько дней не кормить, а после этого они сожрут расчлененного на шесть кусков Темного Лорда за милую душу. Но для того, чтобы мясо хорошо переварилось, надо сперва обрить Лорду голову — с этим у нас, если я хорошо помню покойного, проблем не будет…

— Мсье Жосслен, право, меня уже тошнит, — пожаловался Сириус. — Не могли бы мы сменить тему?

— А еще я слышал, — продолжал Розье, — что некоторые Темные Лорды расчленяют себя на шесть кусков в нематериальном смысле, что довольно любезно с их стороны. Я, друг мой, говорю о хоркруксах. Так вот, свиньи хоркруксы жрать не будут, но если собрать эти шесть кусков Темного Лорда, опять же, горкой, и поджечь Адским Огнем…

В этот момент перед мысленным взором Гарри замелькали ветки, разлетаясь в стороны. «Уходит, падла!» — разнесся по лесу голос Вальбурги Блэк, чей уменьшенный портрет Гарри заметил сверху на рюкзаке Сириуса. Мир, охваченный пламенем заклятий, закрутился с тошнотворной скоростью, в сон Гарри каким-то образом попал потертый пиджак Люпина и чья-то прическа кислотных цветов, и последним, что Гарри услышал перед пробуждением, был голос Вальбурги. «Молодец, профессор, — сказала Вальбурга, и в ее голосе слышалось кровожадное возбуждение охотника, — теперь гвозди его в кувшин покрепче. Он у меня наплачется, бесформенная слякоть!»

Гарри потряс головой, пробуждаясь от тяжелого сна и чувствуя, как горит шрам у него на лбу, и понял, что он прикорнул на уроке прорицания. Сидящий рядом Рон, необыкновенно для этого урока возбужденный, тряс Гарри за плечо и строил ему страшные рожи.

— Ну и развезло тебя, братан, — с сожалением сказал Рон, наконец добудившись Гарри. — Ты тут такое проспал. Трелони смотрела в этот свой хрустальный шар, смотрела и вдруг как заорет басом: «Тёмный Лорд одинок и брошен друзьями, покинут последователями!» Кто со страху под лавки, кто за палочки, а она уже в другом регистре: «Но ему это, падле, раем покажется! Десятка и семь по рогам ему корячатся и небо в клетку! Конвой стреляет без предупреждения!»

И тогда Гарри понял, что сон, возможно, был в руку.

 

Наяву Гарри увидел Сириуса спустя еще две недели, когда тот неожиданно появился среди каминного пламени в гостиной Гриффиндора. Романтический герой, современный узник замка Иф и человек года по версии «Ежедневного пророка» некоторое время раздавал автографы и отвечал на сыпавшиеся градом вопросы, и добраться до крестника ему удалось нескоро.

— Два билета на банкет, — заговорщицким шепотом сказал Сириус, украдкой показывая Гарри краешек билета из кармана, словно приглашал его сбегать за угол покурить. — Буду орден Мерлина принимать. И вообще, тебе пора посмотреть на фамильное гнездо.

— Можно, я друзей с собой возьму? — попросил Гарри.

— Так и знал, — с улыбкой ответил Сириус. — Хапнул сразу четыре билета.

— Ну наконец-то, Сириус, — поприветствовал гостей старый Розье, обосновавшийся у камина в доме Блэков. — Вальбурга уже предположила со свойственной ей красочностью выражений, что на вас волки поехали в отхожее место.

— Мсье Жосслен, Вальбурга здесь? — спросил Гарри, который за последний месяц привык выбираться ночью в коридор, чтобы поговорить с Вальбургой о своем крестном — разумеется, когда Вальбурга изволила быть на месте и была расположена к беседе, что бывало далеко не всегда. Последние две недели Вальбургу и в обычное время было не дозваться, так что Гарри за все время даже не успел спросить ее, к чему был его сон.

— Кричер проводит, — коротко ответил Розье, взмахивая палочкой в сторону Гарри и его друзей. — А вас, Сириус, я попрошу остаться.

Кричер действительно тут же появился в гостиной, поклонившись Гарри и подарив Рона и Гермиону тяжелым взглядом, и согласился проводить их к оригиналу портрета, который, к разочарованию Гарри, был пуст.

— Приложите ухо к раме, мистер Гарри, — посоветовал Кричер.

— А можно нам тоже? — тут же влез Рон, и столкнулся взглядом с пристальными желтыми глазами, смотревшими в щелочку из-под тяжелых век и словно пронзившими всю голову Рона вплоть до волос на затылке.

— Думаю, можно, — не совсем уверенно сказал Кричер, отпуская взгляд Рона. — Вы как любимая собака мистера Розье: у нее верное сердце и добрый нрав, если регулярно кормить ее мясом. Но стоит не покормить ее хотя бы день, и тут уж берегись и чужие, и свои. Я теперь на всякий случай всегда ношу с собой колбасу. Вот, возьмите, колбаса вкусная, — и Кричер извлек из складок своей потертой туники изогнутую и туго набитую домашнюю колбаску. Рон немного покраснел, а Гермиона тихо прыснула и тоже столкнулась с Кричером взглядом.

— Вам можно, — уверенно сказал Кричер, немного удивленно покачав головой. — Не в укор будет сказано молодому хозяину, но в последние годы жизни хозяйка часто повторяла: «Кровь не заменит верности».

Сказав это, Кричер исчез, а Рон, приникнув к раме портрета ухом, уже махал рукой друзьям, чтобы они присоединились к нему.

— Какое еще змеиное молоко? — бушевала где-то Вальбурга. — Я тебя Изумрудным зельем до макушки налью и пробку забью тебе в задницу, змеиное молоко! И только попробуй сунуться парню в голову, проклятое ты дитя! Я тебе так суну, рукосуй-полукровка! Я тебе елку в жопу засуну и обратно выдерну!

— Кажется, портрет Вальбурги повесили где-то еще, — резюмировал Рон, когда Вальбурга закончила свою очередную арию. — Может, где-нибудь в Министерстве?

— Кричер, — негромко сказал Гарри, вспоминая, что он уже видел третий портрет Вальбурги в своем странном сне, и Кричер тут же возник перед ним. — Сириус и мсье Жосслен действительно охотились на Вольдеморта?

— Вы знаете некоторые вещи, которые вам не следовало бы знать, мистер Гарри, — отозвался Кричер. — И что еще хуже, имеете дурную привычку произносить их вслух. В дела семьи вас должны посвящать либо хозяин Сириус, либо душеприказчик хозяйки Вальбурги, мистер Розье.

Старый Розье, несмотря на свой возраст, был легок на помине — и в отличие от Вольдеморта, который высылал потрепанных егерей, Розье являлся к поминающим его всуе лично.

— Вы, Сириус, совершенно безжалостный, гхм, индюк, — сообщил Розье, появляясь в коридоре, ведущем к портрету Вальбурги, вместе с Сириусом. Розье не лез в карман за крепким словцом, но никогда не выражался в присутствии дам, особенно девиц школьного возраста. — Сначала вы хотели давить сапогом ценного свидетеля. Теперь вы всерьез собираетесь палить хоркруксы Адским Огнем, вместо того чтобы сдержанно и уместно разменивать их на ордена Мерлина для верных вам людей и на министерские посты. Или взять старинный обычай, который предписывает министру магии исполнить одну просьбу нового кавалера ордена Мерлина — в рамках закона, разумеется. И что вы попросили, вместо чего-нибудь полезного? Чтобы портрет Вальбурги, который и так никто не собирался снимать, навечно остался в Хогвартсе!

Сириус хотел обосновать свою просьбу, но не смог этого сделать, потому что его голос заглушило ликование детей, принявшихся радостно его тормошить.

— Похоже, по крайней мере сегодня я не найду здесь понимания, — с легкой досадой сказал Розье, повернув назад, к прихожей и парадной лестнице. — Покажите хотя бы детям ваш дом, Сириус. В этом доме есть на что посмотреть — и нет, я не имею в виду фотографии маггловских музыкантов в маске взбесившегося Пьеро и с языками до колен.

 

К радости Гарри и Рона, Сириус оставил их на ночь в доме на площади Гриммо, и даже Гермиону, которая не хотела пропускать завтрашнюю арифмантику, ему удалось уболтать.

— Если бы не одна удивительная история, которая случилась со мной в прошлом месяце, — сказал Гермионе Сириус с лукавой значительностью, — тебе через несколько лет пришлось бы прогулять целый год, а не несколько уроков.

Разумеется, объяснить свое вопиющее предположение, что Гермиона могла бы прогулять целый год, Сириус пообещал только утром, окончательно всех раздразнив и заинтриговав, и Гарри даже не сразу заснул, ломая голову над тем, почему бы Гермиона могла пропустить год учебы. Ничего приличного ему в голову не приходило.

— Слышь, Рон, — окликнул Гарри друга в темноте, когда его мысли перескочили на слова, сказанные стариком Розье. — А что это за хоркруксы такие, что за них ордена раздают?

— Ты нашел, что на ночь рассказать, — пробормотал Рон, который всегда засыпал практически мгновенно. — Лучше бы уж про свою черную простыню, которая летит над черным городом…

Утром Сириус сдержал свое обещание, и в его исполнении история о том, как четверо человек и один портрет, рискуя и блефуя, отправились стращать Темного Лорда уничтожением еще не найденных хоркруксов и сдачей его возрожденной тушки на свиноферму Розье, стала задорной и смешной. Восхищенным слушателям даже не показалась странной идея одарить Темного Лорда телом ребенка и отдать его портрету Вальбурги и Кричеру на перевоспитание, хотя Сириус не удержался и пару раз взглянул на шрам Гарри, в котором, как предполагал Розье, оставался еще один хоркрукс.

— Так что ему теперь три пути, — закончил Сириус, — либо он исправится, вырастет приличным человеком и загладит все свои грехи, либо раскается в том, что создал хоркруксы…

— Разве Сами-Знаете-Кто может раскаяться? — с сомнением спросил Рон.

— Зная Вальбургу, я бы скорее употребил выражение «горько пожалеет», — подал голос Розье, который изволил спуститься к завтраку, а после завтрака занял свое обычное место у камина, с утренней почтой на небольшом столике у ручки кресла.

— Да черт с ним, ребята, — махнул рукой Сириус, довольный, что разговор не дошел до третьего пути — в случае неуспеха Сириус собирался снова развоплотить Темного Лорда и забросить кувшин с ним в море, а Розье настойчиво предлагал свои методы, начинавшиеся с философского рассуждения о том, что такое возмездие. «Возмездие, — говорил старик Розье, сидя у костерка в албанском лесу и вспоминая своего старшего сына и любимого внука, — возмездие — это акт отмщения, это месть, осуществляемая любыми средствами…» Тонкс сразу вставала и уходила в ночной лес, который по сравнению с Розье начинал казаться ей милым и дружелюбным, Люпин уходил за ней, Сириус пытался протестовать против разгула садистской фантазии, а старый Розье, подождав, когда стихнет хруст веток и запустив в сторону Римуса и Тонкс какое-то известное только ему защитное заклинание, уходил в палатку, замечая на ходу, что не за тем молодежь ходит в походы, чтобы сидеть со стариками у костра.

— Перед банкетом в Министерстве к портному надо бы заскочить, купить вам парадные мантии, — предложил Сириус, вставая из-за опустевшего обеденного стола.

— Кричер уже позаботился о мантиях, молодой хозяин, — доложил Кричер, возникая у стола вместе с тремя празднично завернутыми мантиями.

— Вы сразу-то не благодарите, если он завернутое подает, — предупредил Сириус, когда дети бросились открывать подарки и благодарить старого домовика — до тех пор, пока не обнаружили в свертках роскошные темно-зеленые мантии с оторочкой цвета морской волны и гербом со змеей.

— Кричеру было велено взять самые лучшие мантии, — пояснил домовик свое самоуправство.

— Гриффиндорские мантии, балбес, — с улыбкой сказал Сириус, который уже начал привыкать к своему домовику.

— Вы не сказали тогда этого слова, — возразил Кричер, и даже Рону показалось, что Кричер немного улыбается.

— Ох, Кричер, — добродушно вздохнул Сириус, которому шуточки Кричера, доводившие его в детстве, с высоты прожитых лет уже казались забавными и ностальгически милыми. — И когда ты уймешься…

— Мимо башни Гриффиндора я без шуток не хожу, — с достоинством заявил Кричер, который многого успел понабраться от своей любимой хозяйки. — То змею в окно засуну, то им Лорда покажу!

Глава опубликована: 09.02.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 103 (показать все)
Аплодирую стоя! Гениальной многоходовочке Пиния Блэка, вернувшей роду наследника и подарившей ощутимый вес в обществе в виде воспитуемого Волдеморта. Непревзойдённым словарному запасу и харизме Вальбурги, навеки теперь ставшей моим любимым героем Поттерианы. И - главное - мастерству автора, который облёк столь замечательную идею и потрясающих персонажей в плоть и кровь печатного слова и сделал это, не побоюсь этого слова, и-де-аль-но. Браво!
И огромное спасибо за море положительных эмоций! :)
Пайсаноавтор
Цитата сообщения Desipientia от 05.06.2019 в 07:16
Аплодирую стоя! Гениальной многоходовочке Пиния Блэка, вернувшей роду наследника и подарившей ощутимый вес в обществе в виде воспитуемого Волдеморта. Непревзойдённым словарному запасу и харизме Вальбурги, навеки теперь ставшей моим любимым героем Поттерианы. И - главное - мастерству автора, который облёк столь замечательную идею и потрясающих персонажей в плоть и кровь печатного слова и сделал это, не побоюсь этого слова, и-де-аль-но. Браво!
И огромное спасибо за море положительных эмоций! :)


Спасибо большое! Очень рад, что вам настолько понравилась моя Вальбурга :)
А Пиний Нигеллий и сам, небось, поначалу не ожидал :)
Клёво, жаль закончилось.
Вот знал же, что нельзя читать на работе, людям ведь не объяснишь с чего смешно до истерики. :)
Спасибо.
Цитата сообщения Evelen_V от 26.11.2018 в 08:56
и всёёё?????
хочу ещё
....
Уважаемый автор!
Уведомляю Вас о вопиющем окончании фанфика "Полная Вальбурга". Это прекрасное, наполненное искромётным юмором произведение, не должно заканчиваться. Я полагаю, другие господа поддержат меня в моём желании увидеть продолжение сего произведения.

С большим уважением и таким же ожиданием, Ваш Фанат.


ПОДДЕРЖИВАЮ!!!! От всей души!!!
Цитата сообщения
— Мимо башни Гриффиндора я без шуток не хожу, — с достоинством заявил Кричер, который многого успел понабраться от своей любимой хозяйки. — То змею в окно засуну, то им Лорда покажу!
под столом

Пайсаноавтор
Цитата сообщения Nikolai-Nik от 25.06.2019 в 14:28
Клёво, жаль закончилось.
Вот знал же, что нельзя читать на работе, людям ведь не объяснишь с чего смешно до истерики. :)
Спасибо.

Спасибо большое! Вальбурга вам кланяется :)

Цитата сообщения Шмель17 от 31.07.2019 в 13:51
ПОДДЕРЖИВАЮ!!!! От всей души!!!

Вальбурга будет иногда появляться ;)

Цитата сообщения Балакинъ от 11.11.2019 в 11:52
под столом

И Кричер тоже будет появляться иногда ;)
Спасибо, автор. Давно я так не смеялась. Вам удалось создать удивительно легкую атмосферу и интересных персонажей.
2 глава

разъяренные гриффиндорцы и вотще рассчитывая

"вотще" не подходит, мало того что устаревшее, так и Малфой ещё не знал, что напрасно рассчитывает.
Пайсаноавтор
Цитата сообщения ilhan от 13.02.2020 в 06:00
Спасибо, автор. Давно я так не смеялась. Вам удалось создать удивительно легкую атмосферу и интересных персонажей.

Большое спасибо! Очень рад, что они вам понравились :)

Цитата сообщения dmiitriiy от 14.02.2020 в 01:01
"вотще" не подходит, мало того что устаревшее, так и Малфой ещё не знал, что напрасно рассчитывает.

А ему стоило бы знать! Профессора в Хогвартсе те еще пофигисты :)
У Вальбурге в роду русские были? Что то знакомое чудится !
Я так смеялась!
Автор, вы подарили Вальбурге счастье! Она, наконец, нашла свое место в поттериане!
Свой "лисапет"!
Умора! Бьюсь челом о сруб светлицы, восхохотамши под лавкою!
Вальбурга хороша, сущая тебе Марья Дмитриевна из "Войны и мира".
Пайсаноавтор
Леди В
У Вальбурге в роду русские были? Что то знакомое чудится !

"Well, technically he is <s>Uzbekistanian</s> Serbian" (Snatch)
Зато у нее точно есть аристократическая версия Кирпича/Bricktop - старый Розье по прозвищу "дядюшка Пьер" (Pierre по-французски камень, как Боженька завещал :))

{феодосия}
Я так смеялась!
Автор, вы подарили Вальбурге счастье! Она, наконец, нашла свое место в поттериане!
Свой "лисапет"!

Большое вам спасибо за симпатию к моей любимой Вальбурге!

Сибирская язва
Умора! Бьюсь челом о сруб светлицы, восхохотамши под лавкою!
Вальбурга хороша, сущая тебе Марья Дмитриевна из "Войны и мира".

Всегда рад порадовать. Заходите еще ;)
Я в ВиМ не припомню таких выражений, которыми злоупотребляла Вальбурга - хотя было бы неплохо отвечать на "откуда ты этого набрался?" отвечать "из Войны и мира" %)
Пайсано
Я имею в виду сам образ. Если бы у Толстого были выражения, то книгу вряд ли позволили бы читать школьникам.
Немного сумбурно,но интересно.
Ааааоооааа.... Нет печатньІх букв и слов, чтоб вьІразить, как круто произведение.... Нечто
Пайсаноавтор
Evgenij Кан
Немного сумбурно,но интересно.

Спасибо на добром слове

Svetleo8
Ааааоооааа.... Нет печатньІх букв и слов, чтоб вьІразить, как круто произведение.... Нечто

Большое вам спасибо!
Очень креативно
Ох, как жеж мне не хватает нормального слизеринского воспитания.
"Теперь вы всерьез собираетесь палить хоркруксы Адским Огнем, вместо того чтобы сдержанно и уместно разменивать их на ордена Мерлина для верных вам людей и на министерские посты."

Это же гениально! А я тупой дундук. Я б тоже адеско файр их палила. Мне б даже в голову не пришло, что их можно дорого продать. Вот жеж гриффиндура. Так. Дайте мне кто-нибудь Вальбургу в воспитательницы уму-разуму учить. Очень надо.
Пайсаноавтор
Варвара Букина
Очень креативно

Спасибочки :)

Investum
Я б тоже адеско файр их палила. Мне б даже в голову не пришло, что их можно дорого продать. Вот жеж гриффиндура. Так. Дайте мне кто-нибудь Вальбургу в воспитательницы уму-разуму учить. Очень надо.

Справедливости ради, торговать хоркруксами придумал старик <s>Bricktop</s> Розье.
У Вальбурги чаще бывают другие предложения, как раз про Адеско Файр:

"Вальбурга, не удовлетворившись рассказом Сириуса, тоже допросила рыдающего Кричера с ледяным бессердечным спокойствием и, как всегда, ничуть не подумала обвинять в чем-либо своего любимого младшего сына – по ее мнению, в гибели Регулуса был виноват только Вольдеморт.
- Думаю, ты понимаешь, чью руку мы теперь держим в эпичном поединке жабы и гадюки, то есть Избранного и Лорда, - зло сказала Сириусу Вальбурга, отпустив Кричера. – Риддл, помню, был змееуст – ну так быть ему в этой паре гадюкой. А медальон отнеси куда-нибудь, где побольше магглов, и сожги Адским Пламенем.
- К магглам-то его зачем тащить?
- Ну, может, они тоже сгорят.
- Мама! – с укором воскликнул Сириус."
(из еще одного фика с этим великолепным трио, Полетели!)
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх