— Да, правда… Вы говорили, что знаете что-то о том заседании Визенгамота, где принималось решение о выводе дементоров из Азкабана. О нём — и о его участниках. И обещали рассказать.
— Обещал, — кивнул Малфой. — Я, правда, не назвал бы это «лёгкой беседой», ну да, у всех нас свои представления о лёгкости. Не знаю, с чего начать… Что вам интересно?
— Да всё. Тридцать четыре волшебника отдали свой голос за то, чтобы вывести из Азкабана дементоров — из ваших слов выходило, что большинство из них должны были отлично представлять себе все последствия такого решения. Докажите.
— М-м, — протянул он. — Это было двадцать лет тому назад… дайте вспомнить. Хоть бы вы ту газету разыскали, что ли… В целом, если я правильно помню, на тот момент в Визенгамоте большинство составляли очень немолодые люди, напуганные войной и — особенно — самим фактом нападения на школу. И помнится мне, Визенгамот прекрасно продолжал работать и во времена владычества Лорда, и состав его в то время не особенно изменился: если я помню правильно — а я за это не поручусь — то как раз где-то десятка полтора волшебников оттуда при нём и ушли. Примерно. Но это вы можете уточнить сами — наверняка где-то есть все эти списки. Скажите, а известно, кто как тогда проголосовал?
— В отчёте этого нет, — покачал головой Гарри, — там только итог.
— Я бы на вашем месте нашёл все отчёты о заседаниях — там должны поимённо называться присутствующие, по-моему — за несколько лет: скажем, за последний год правления Фаджа, потом времена Скримджера, потом — лордовского министерства, и так до интересующего вас голосования. Сделайте таблицу, посмотрите, кто когда уходил и приходил, посчитайте… Если мои умозаключения верны, в целом количество проголосовавших «за» примерно совпадёт с количеством тех, кто не покидал Визенгамота всё это время — не считая, возможно, случайных отлучек.
— Почему вы так думаете?
— Ну… Я не уверен. Проверьте.
— Однако у вас есть теория, и она откуда-то появилась, — настойчиво сказал Гарри. — Рассказывайте.
Тот вздохнул.
— Это просто теория, — подчеркнул он. — Я не поставил бы на неё ни кната.
— Я дам вам галлеон, если вы всё-таки расскажете, — пообещал Гарри.
— Галлеон — это аргумент, — кивнул Малфой с серьёзным выражением лица. — Убедили. Я рассуждал так: те, кто остался в Визенгамоте в то время, когда Министерство принадлежало Лорду — кто бы в тот момент ни был формально министром — участвовали в слушаниях по делам… кражи магии, — он фыркнул, — и выносили по ним приговоры. Обвинительные приговоры, прошу заметить. Мне продолжать?
— Н-нет, — упавшим голосом проговорил Гарри. — Я об этом вообще не подумал.
— Дарю вам эту сложную мысль. — Малфой улыбнулся. — Просто, видите ли… вас никогда не интересовал этот вопрос прежде.
— А должен был, — мрачно сказал Гарри.
— С чего бы? — удивился он. — Тогда вам не до того было, а потом уже глупо вспоминать подобные вещи… вы знаете, — заметил он уже с удовольствием, — я когда про «кражу магии» в первый раз услышал — решил, что ну всё, это конец… лорд окончательно сошёл с ума, и теперь мы имеем во главе государства безумца, очень сильного и совершенно непредсказуемого — и ладно бы во главе государства, так ведь в моём собственном доме! — он засмеялся, и Гарри тоже, хоть и против воли, заулыбался. — Вот вам смешно, — кивнул Малфой, — а я тогда был в полнейшем ужасе. Потом оказалось, конечно, что лорд к этой идее никакого отношения не имеет, а изобрёл это кто-то из министерских — я сначала подумал, что сейчас это все высмеют, а значит — перестанут бояться… и, может быть, кто-нибудь что-нибудь сделает, пока мы вас не поймали, не приведи Мерлин.
— Хотите сказать, что вы не хотели этого?
— Я?! Да вы были единственной нашей надеждой на то, что это когда-то закончится — мне уже было всё равно, что станет со мной, но я очень надеялся, что хотя бы мой сын выживет и будет жить дальше нормально! Он — Лорд — был ведь уже нечеловеком. И было это вовсе не весело… как когда-то — а очень реально и страшно. Он рушил весь наш мир — пусть несовершенный, но наш, а он превращал его в то, что магглы, кажется, называют «антиутопия», а у нас даже и слова-то нет такого!
— Так что же вы не ушли?
— Ну, это же вы у нас герой, — возразил Малфой, — всего магического мира. А мы были обычные люди, нам жить хотелось. У нас же у всех были метки — мы никуда от него не могли скрыться. Он нас не то, что банально убить — он мог сделать с нами такое, что мы бы о смерти молили, да только вот лорд милосердием никогда не страдал. А у меня был ещё сын — и когда я обнаружил, что он и ему метку поставил, я просто… я сам готов был вас искать, потом провести к нему ночью и…
— Звучит красиво, — кивнул Гарри, — и даже убедительно, да только не сходится. Вы же были в министерстве, вы взяли пророчество… помните?
— Помню ли, как попал в Азкабан? Да уж не забыл, я вас уверяю.
— Вы знали, что будет, если он получит его?
— А с чего вы взяли, что он получил бы его? — невинно уточнил Малфой.
— Вы… что?! Хотите сказать, что…
— … у меня была замечательная подделка, — засмеялся тот. — Пророчества-то никто не слышал… кроме, кажется, Снейпа, но что-то подсказывало мне, что он не станет придираться к деталям. Вернее, пророчество-то было настоящим… но не тем.
— Но настоящее пророчество ведь мог взять только тот…
— В отношении кого оно было сделано, — кивнул Малфой. — Взять — то есть, снять с полки. Вы и сняли, в чём проблема?
— А что было в… поддельном?
— Да я не помню уже, — он отмахнулся. — Главное ведь — чего там не было… а не было там правды.
— Вы меня сейчас убедите, что всегда были моим тайным сторонником, — хмыкнул Гарри, глядя на него почти с восхищением.
— Да ну, что вы… я спасал — сам себя и своих. Уж как мог… мог я немного, но я старался. К счастью, вы отлично справились сами.
— А я не знаю, что было бы, если бы тогда ваша жена не солгала, что я умер, — задумчиво сказал Гарри.
— Да ничего не было бы. Такие, как вы, не умирают, — он притянул палочкой бутылку вина и бокал, открыл её и налил немного себе. Потом предложил Гарри, — хотите?
— А у меня сегодня, между прочим, был отличный шанс, — признался вдруг Гарри, принимая бутылку и тоже притягивая себе стакан.
— На что шанс? — не понял Малфой.
— Умереть.
— Рассказывайте, — он мгновенно посерьёзнел. — На вас опять покушались?
Гарри кивнул. Рассказывать ему не собирался, но раз уж он так нелепо проболтался… кстати, хотел бы он знать, почему…
— На сей раз меня чуть не отравили, — коротко сказал он.
— Кто? Как?
— Так самому интересно, — он невесело улыбнулся.
— Кому же вы так сильно мешаете? — задумчиво проговорил Малфой. — Хотел бы я знать…
— Я бы тоже не отказался, — он улыбнулся уже веселее. — Я поначалу даже вас подозревал.
— Аргументируйте? — спародировал его Малфой.
— Ну, так всё складно вышло: МакНейр отправил меня за помощью к вам, а тут долг Драко… мне показалось, что это вполне в вашем стиле — подстроить такое, чтобы избавить его от долга.
— Совсем вы меня дураком считаете, — вздохнул он. — Ну, кем надо быть, чтобы так рисковать? Да пусть я сто лет знаю Уолли — он двадцать лет провёл, не колдуя! Я, честно сказать, был поражён, когда увидел его — я думал, будет в тысячу раз хуже! Это безумие — так рисковать.
— Я в итоге пришёл к такому же выводу, — примирительно сказал Гарри. — Слишком опасно. Хотя это было бы таким хорошим решением…
— Ну простите, — он улыбнулся. — В другой раз. Кому-то вы перешли дорогу, мистер Поттер, и перешли сильно.
— Единственное, что я сделал в последнее время — начал пересматривать старые дела… но невозможно же было организовать это так быстро — практически в тот же день!
— Хотите сказать, что с того момента, как вашу светлую голову посетила эта идея, и до появления в вашем кабинете Уолли прошла какая-то пара часов?
— Нет, — очень задумчиво проговорил Гарри. — Нет, конечно…
Кусочек картинки сложился. В самом деле, хотя напрямую Гарри ни с кем своё намерение не обсуждал, некоторые достаточно очевидные шаги он предпринял: забрал из архива все дела, держал их какое-то время у себя в кабинете, потом оформлял разрешение на вывоз из Азкабана МакНейра для допроса… У внимательного человека было несколько дней, чтобы подготовиться к покушению — времени более, чем достаточно. Если некто по какой бы то ни было причине всегда опасался подобного пересмотра, если он всегда ожидал чего-то подобного — он бы не пропустил эти сигналы. Значит, искать нужно среди достаточно близкого окружения, и…
Гарри так глубоко задумался, что не заметил, как Малфой тихо перешёл к письменному столу и зарылся в какие-то книги, как он выходил из комнаты и возвращался — и очнулся, когда примерный план действий был, наконец, составлен и очень хотелось спать.
— Простите, — сказал он, обнаружив, что его собеседник сидит за письменным столом, выискивая что-то в небольшой книжке. — Я задумался.
— Не берите в голову, — отмахнулся тот, и Гарри не удержался от грустной шутки:
— Как жаль, что я женат не на вас!
— Что поделать, — получил он в ответ, — не всем так везёт. Я тут искал кое-что… не нашёл пока, но оно где-то здесь. Я дам вам, пожалуй, одну старую вещь…
— Вы искали эту вещь в книге?
— Нет, в книге я искал другое… не важно, — он отложил книгу, заложив страницы закладкой. — Я дам вам один очень старый артефакт — с условием, что, когда вы разберётесь с этой странной историей, вы мне его вернёте.
— Что за артефакт?
— Семейная вещица, — он встал и подошёл к нему. — Даёт знать, если вашей жизни угрожает непосредственная опасность. Саму опасность указать не может, но вам пригодится.
— И что это? — Гарри был слишком озадачен даже не самим предложением — хотя его тоже никак нельзя было назвать банальным — а его формой, этим небрежным «я дам вам, пожалуй».
— Кольцо, — Малфой достал его из кармана и показал, не отдавая — Гарри увидел массивный тяжёлый перстень с большим тёмно-красным камнем, украшенный сложной чеканкой.
— Эээ… — неуверенно проговорил он, — вы предлагаете мне это носить? Вы представляете, как это будет на мне смотреться?
— Забавно будет смотреться, — засмеялся Малфой. — Дело ваше, конечно, но я бы не отказывался. Оно нагревается при опасности — достаточно сильно, так что даже разбудит, если придётся.
— Я даже не знаю… Я очень вам благодарен, но…
— Вас дважды за неделю пытались убить: один раз маггловским ядом из маггловского оружия, второй раз, вы говорите, уже просто ядом. Тот, кто делает это, вряд ли остановится, как вам кажется? Я согласен, перстень на вас выглядеть будет странно, но неужели для вас имидж важнее жизни?
Гарри расхохотался, признавая его правоту.
— Ладно, давайте, — согласился он, и тут же поправился, — то есть, спасибо большое. Я верну, сразу. Обещаю не потерять.
— Ну, уж этого с вами точно не случится, — заверил его Малфой. — Дайте руку. Кольцо должен надевать сам глава семьи — в данный момент это я.
— На колени надо вставать? — пошутил Гарри, протягивая левую руку.
— Не обязательно. Вы правша? Тогда правую, пожалуйста.
Он подошёл, взял его руку и медленно надел кольцо на средний палец. Оно село, словно было сделано в точности по размеру — Малфой произнёс что-то невнятное, но торжественное, и отпустил Гарри. Тот поднёс свою руку поближе, чтоб рассмотреть артефакт. Кольцо было очень тяжёлым и довольно массивным — оно оттягивало палец и вообще было достаточно неудобным. Гарри поморщился:
— У вас в семье все украшения такие?
— Только некоторые, — улыбнулся Малфой, который выглядел настолько довольным, что Гарри заподозрил в его нежданном подарке какой-то подвох. — Ничего, привыкнете. Снять его не получится — если надоест, приходите ко мне, я сниму.
— А больше никто не сможет?
— Нет.
— А если вы завтра умрёте?
— Тогда главой семьи станет Драко — он и снимет.
— А если…
— Тогда вам предстоит увлекательный поиск тех, кто унаследует нам, — он засмеялся. — Заодно выясните хоть что-нибудь про магическое наследство, вам пригодится. Хотя я рассчитываю всё же получить его обратно лично.
— Зачем вы сделали это? — спросил Гарри, продолжая разглядывать кольцо. Сделанное из тёмного золота, оно казалось древнее пресловутого кольца Гонтов, которое Гарри видел когда-то очень давно.
— Вы нужны мне живым, — засмеялся Малфой.
— Так это до завтра. Вы полагаете, что я успею умереть так быстро?
— Во-первых, с вас станется. Во-вторых, почему же до завтра? Завтра… уже давно сегодня — ритуал, но я рассчитываю, что вы сдержите своё обещание и вытащите из Азкабана…
— А, в самом деле. Похоже, я и вправду вам нужен, — кивнул Гарри. — Я буду завтра к половине двенадцатого… достаточно этого?
— Вполне, — кивнул Малфой и пожелал: — Доброй ночи.
![]() |
|
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? |
![]() |
Nita Онлайн
|
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его. 1 |
![]() |
|
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается? Почему? |
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...
![]() 6 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Дааа! ))
1 |
![]() |
|
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид. Не знаю. ( Это в техподдержку. |
![]() |
|
Спасибо за работу!
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей. |
![]() |
|
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу. Конечно, может хватить не значит, что хватит. |
![]() |
Alteyaавтор
|
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция. 1 |
![]() |
МышьМышь1 Онлайн
|
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием. |
![]() |
Alteyaавтор
|
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли. |