Конечно, поиски Тутхилл одной ловушкой не ограничились. К тому же искали и других мстителей, но дело по-прежнему не двигалось — нельзя же было считать движением подтвердившуюся версию о том, что те самоубийства и несчастные случаи таковыми не были! После чего встал вопрос о том, как не допустить новых жертв — на который тоже не было ответа.
— В принципе, — сказал в конце совещания Робардс, в чьём кабинете все сотрудники отдела Особо тяжких в очередной раз собрались по поводу этого дела, — списки сохранились. Можно всех уволенных предупредить.
— Предупредим, — согласился Сэвидж и выразительно посмотрел на Причарда.
— Да нет списков, — возразил Лестрейндж. — В готовом виде нет. Их только предстоит составить. По Аврорату и отчасти по ДМП я принёс, но по остальным отделам нам придётся повозиться.
— Наизусть составил? — пошутил Праудфут, и Лестрейндж кивнул:
— Да, — вызвав этим короткую и несколько неловкую паузу.
— Я же всех знал, — попытался сгладить её Лестрейндж. — Любой из нас бы мог составить такой список — кроме молодёжи, — он кивнул в сторону Гарри и Причарда. — Нам помогло бы распоряжение министра главам всех отделов, например, — и вопросительно посмотрел на Робардса.
— Я поговорю, — пообещал тот. — В принципе, хватило бы посмотреть документы бухгалтерии, но кто ж нас туда пустит.
— Никто, — согласился Лестрейндж.
На получение списков ушло недели три, и было бы больше, если бы очередного бывшего сотрудника министерства, работавшего когда-то в отделе магического транспорта, супруга не нашла в саду, запутавшимся в невесть когда проросшим под плющом дьявольских силках. Скандал вышел неимоверный; Гарри никогда ещё не видел Шеклболта в такой ярости — их всех позвали на общее заседание министра и глав отделов, видимо, для усиления эффекта. В результате списки были готовы меньше чем за неделю, и в середине мая, наконец, все бывшие министерские сотрудники, что могли оказаться жертвой мстителей, были предупреждены.
А буквально через несколько дней бывшую сотрудницу Аврората нашли мёртвой у себя в постели. На тумбочке рядом лежала записка: «Простите, но я больше не могу так. Есть вещи, с которыми невозможно жить. Простите и прощайте. И не вините никого, я это делаю сама». И подпись.
В пустом стакане рядом были обнаружены следы Живой смерти, а в ящике — пустой пузырёк от неё же. И все сходилось: умершая в последнее время и вправду стала грустной и тоскливой, и её родные и друзья шептались, что её долгий роман закончился внезапным разрывом и разбил ей сердце. Вероятно, его-то она и не сумела пережить…
Ну или нет.
Тем более что роман был тайным, и воздыхателя никто не видел. Многие считали, что он попросту женат, и поэтому скрывается — но, так или иначе, она так с ним никого и не познакомила.
Типичное самоубийство, но…
Записка ей была написана самостоятельно, в этом эксперты были вполне уверены. Так же как и в том, что писала она её «в состоянии душевного смятения» и совсем недавно: бумага была новой, а чернила — свежими.
И всё же…
— В тридцать пять с собой от неразделённой любви не кончают! — категорично заявил Причард, вызвав этим град язвительных насмешек.
— От любви с собой кончают даже в девяносто! Что б ты понимал, — авторитетно возразила Гор.
— Как раз в тридцать пять это разумнее, — с упрёком сказал Праудфут. — В двадцать-то вся жизнь впереди и легко поверить, что это просто дурацкая случайность, а вот в тридцать пять с этим уже сложнее.
— Звучит так, словно бы жизнь после тридцати заканчивается, — хмыкнул Сэвидж. — И остаётся лишь работа… ну и быт.
Лестрейндж же не сказал ни слова, но позже, когда все куда-то разошлись, и они с Гарри и Причардом остались в отделе втроём, повернулся к своему стажёру и сказал:
— Вы пока что слишком молоды и понимаете не всё. С возрастом у большинства людей действительно слабеет темперамент и способность горячо влюбиться — это происходит реже и нередко медленней. Но у большинства же способность полюбить обычно возникает поздно — может быть, лет в тридцать. Может, позже. И поверьте: потерять подобную любовь бывает горько. А порой — невыносимо. Тогда люди умирают — просто потому что слишком много потеряли. С возрастом действительно падает количество самоубийств внезапных, сделанных, что называется, в моменте, но растёт число других, продуманных и выстраданных. Если вы останетесь у нас работать, вам пригодится это знание. Это во-первых. А во-вторых, — он чуть-чуть улыбнулся, — всегда бывают исключения. Об этом тоже стоит помнить.
— Я помню, шеф, — Причард… нет, всё же не смутился — в отличие от Гарри, которому неловко было это слышать, но, во всяком случае, задумался. — Был неправ.
— Вы были горячи, а не неправы, — возразил Лестрейндж. — Я говорю это не с глазу на глаз, а при Гарри специально, — продолжил он к удивлению обоих. — Вы двое, в некотором роде, противоположности, и прекрасно дополняете друг друга, и чтобы у вас вышел со временем хороший тандем, вам нужно ясно видеть сильные и слабые стороны друг друга. И просто особенности.
— Да куда уж мне, — шутливо проворчал Причард.
— В ДМП? — спросил Лестрейндж серьёзно, и тот сдал назад:
— Извините, шеф. Дурная шутка.
— Вы хищник, — проговорил Лестрейндж, глядя ему в глаза. — И когда вы шутите, как пастух, это выглядит немного странно. И у меня порою не выходит разобрать, насколько это шутка.
— Пастух? — переспросил Причард, и тот кивнул и вдруг спросил:
— Какой у вас Патронус?
— Стажёрам ведь не разрешается их использовать на службе, — осторожно сказал Причард.
— Я не просил вас показать, — возразил Лестрейндж.
— Собака, — ответил Причард. — Гончая. А что?
— А вот теперь прошу, — он неожиданно запер дверь и вопросительно посмотрел на Причарда. — Просто покажите. Ничего больше не делайте.
— Как скажете, — Причард пожал плечами и легко, безмолвно выпустил из палочки сияющую полупрозрачную собаку, длинную и тонкую, и чем-то очень на него похожую.
— Гарри, — сказал Лестрейндж. — Ваша очередь.
Для чего он это делает, Гарри не понимал, но просьбу — или это был приказ? — выполнил, выпустив из палочки оленя.
Лестрейндж вдруг прижал палец к губам, и на его лице появилось загадочное, таинственное выражение. Он указал палочкой на замерших под потолком Патронусов и что-то прошептал — Гарри почти расслышал все слова, но не сумел опознать язык. Секунду или две ничего не происходило, а затем собака и олень вдруг ожили, как будто бы им отдали приказ, и Гарри ощутил странное покалывание под кожей — очень слабое, почти что незаметное, скорей, бодрящее, чем неприятное, и точно не пугающее.
Теперь собака и олень смотрели друг на друга — и вдруг она припала на передние лапы, как делают обычно псы при приглашении к игре, и он ответил, чуть подпрыгнув и заперебирав передними ногами. А потом собака на него напрыгнула, играя, и тут же отскочила и понеслась вперёд, кружа под потолком, а олень нёсся следом, иногда шутливо слегка цепляя её самыми кончиками своих рогов. Это было так задорно и так весело, что Гарри рассмеялся, поглядел на Причарда, и они, глядя то друг на друга, то на своих Патронусов, расхохотались вместе.
А потом Лестрейндж тоже засмеялся и развеял их Патронусов, смешав их серебристым облаком.
— Сэр, что это было? — спросил Гарри.
— Да, что это значит, шеф? — немедленно добавил Причард.
— Что вы могли бы разделить радость друг друга, — ответил тот. — Это не делает вас добрыми друзьями или хорошими коллегами, но вы способы искренне порадоваться друг за друга и понять радость другого — и это, должен вам сказать, встречается намного реже, нежели способность разделить чужую боль. Цените это, — он им улыбнулся и снял с двери запирающие чары.
В итоге вышеописанную «самоубийцу» отнесли к жертвам мстителей — и на очередной планёрке у Робардса тот предложил:
— Я вижу один способ. Не уверен, что он сработает, но ведь что-то делать надо. В конце концов, у нас есть списки, и там не десять тысяч человек.
— А полторы, — невесело заметил Лестрейндж. — Если считать с родственниками — а по Оупли и Ламенту мы знаем, что считать нужно именно так. И, кстати, — он медленно разгладил ладонями лежащий перед ним исписанный лист пергамента, — я проверил родственников арестованных. И принёс плохие вести.
— Говори, — кивнул Робардс.
— Да я, в общем-то, уже сказал, — Лестрейндж придвинул пергамент к нему. — Там тоже есть убийства, самоубийства и несколько несчастных случаев. Убийств немного.
— В Америке, по-моему, есть такой суд Линча, — сказал Сэвидж. — Не такая и плохая вещь, если подумать.
— Плохая, — резко сказал Лестрейндж. — Из тех, что легко запустить, но тяжело остановить потом. Так что за способ? — спросил он Робардса уже спокойно.
— Проследить за каждым, — ответил тот. — Надеть им по следилке, которая подаст сигнал нам в случае угрозы жизни. Но не говорить об этом им, — он вздохнул. — Потому что мы не знаем, как происходят эти самоубийства. Сказать, что это оберег, или ещё что-нибудь подобное.
— Где мы возьмём столько артефактов? — спросил Сэвидж. — Даже без родни.
— И не спугнём мы мстителей? — добавил Долиш. — Мне кажется, у них тут кто-то есть. Откуда они знают имена уволенных? В «Пророке» было кое-что, но, в основном, про тех, кто занимал большие должности или работал в Аврорате. Там полных списков не было.
— А почему? — вмешался Причард, который чувствовал себя на таких собраниях уже на удивление свободно. — Ну, это было бы логично — и на них очень похоже.
— А действительно, — с некоторым удивлением проговорила Гор. — Мы, конечно, списки не предоставляли, но мы не могли им запретить добыть их самостоятельно.
— Потому что у Каффа есть мозги, — довольно язвительно проговорил Лестрейндж. — Не знаю насчёт совести, но он ведь не дурак. И понимал, чем это кончится. Мы с ним тогда поговорили и согласились, что есть вещи, которые просто нельзя делать. Он и не делал. Вы все его недооцениваете, — добавил он с упрёком.
— Так где нам взять полторы тыщи артефактов? — вернулся к прежней теме Сэвидж. — Мы сами будем делать их лет сто.
— За год управимся, — возразил Лестрейндж. — Но ты прав — это долго. Я всё пытался понять их принцип, — добавил он задумчиво.
![]() |
|
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
![]() |
|
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 12 |
![]() |
Alteyaавтор
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
![]() |
|
2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
![]() |
|
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
![]() |
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было. Ну, во всех правилах есть исключения. Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый! А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали)) За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии. Светлана Сайф Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну Спасибо.3 |
![]() |
|
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите. 4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
dansker
Спасибо. ) 1 |