Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И вот наступил день, когда он забрался на заднее сидение папиной машины, помахал маме и миссис Дуглас и отправился к вокзалу Кингс-Кросс. В дороге было весело – они с отцом слушали музыку, смеялись и шутили. Рики обожал кататься в машине, это ему никогда не надоедало, и к концу поездки он пребывал в превосходном настроении. Диего Макарони вытащил большую сумку Рики из багажника, запер машину, и они вместе вошли в здание вокзала.
Сразу за дверями их ожидал Гарри Поттер. Рики заметил, что под плащом у него колдовская одежда. У его ног стоял сундук вроде тех, что Рики проигнорировал в Косом переулке. Отец и крестный обменялись рукопожатием.
— Так и знал, что вы кое о чем забудете, — с улыбкой пожурил мистер Поттер. – Рики, поставь сумку в этот сундук – в поезде все будут с сундуками, лучше, если ты не станешь выделяться.
Он был прав. Но Рики не доставляло никакого удовольствия исполнять его указания. Он бы отказался, если бы размеры сундука чисто случайно не совпали так идеально с габаритами сумки.
— Считай это подарком от крестного с началом учебы в “Хогвартсе”, — неловко произнес мистер Поттер. “А просто так от тебя не дождешься?” – скривил губы Рики и подумал, что никто никогда не дарил ему более ненужных вещей, чем Гарри Поттер.
Он шел впереди, за ним папа и Поттер тащили по-новому упакованный багаж, причем упаковка, похоже, раза в два превышала вес его вещей. Между платформами 9 и 10 герой волшебного мира окликнул его.
— Вот здесь! – с наигранной радостью произнес мистер Поттер. – Платформа 9 и ¾. – Он полез в карман, достал и протянул Рики какую-то бумажку. – Твой билет, Рики. Об этом вы тоже не подумали.
“Надо же, какой незаменимый! Мог бы сразу дать нормальные инструкции, а то приперся и корчит из себя спасителя”, — Рики начинал злиться.
— Диего, попрощайся с ним здесь, — предложил мистер Поттер.
Несколько секунд Рики провисел на отцовской шее.
— Ну все, — Диего Макарони поглаживал его волосы. – Сколько тебе говорить, здесь не Италия, британцы куда более сдержанны в выражении чувств.
— Мне наплевать, — проворчал Рики. Он никогда еще не уезжал из дома один и надолго. Ему вдруг отчаянно захотелось ни за что никуда никогда не уезжать. Но папа решительно отстранил его, и Рики снова встал на ноги.
— Ну, учись хорошо, — пожелал родитель и хитро подмигнул ему. Широко улыбнувшись, Рики утвердительно кивнул и хлопнул по протянутой отцовской ладони.
— Идем, — потянул его за плечо противный Поттер.
Они вплотную приблизились к барьеру, разделяющему платформы 9 и 10.
— Закрой глаза, — велел Поттер, приподнимая сундук.
Повиновавшись, Рики ощутил, как его с силой дернуло вперед. “Там же стена! Неужели он решил меня убить? Нет, его самого впечатает в первую очередь!” Желая полюбоваться на это, Рики открыл глаза и остолбенел.
Они стояли на небольшой платформе, до отказа набитой учениками и провожающими, а на рельсах вовсю дымил малиновый паровоз. Впереди на нем была надпись: “Хогвартс — экспресс”.
Рики успел отметить, что многие в толпе одеты нормально. Их появление встретили восторженным вниманием. Толпу будто всколыхнуло, отовсюду зашелестели вариации на тему “Это же Гарри Поттер!”. Не успел Рики ничего сообразить, как вся платформа набросилась на них.
— Мистер Поттер, дайте автограф! – пищала пухлая девица со значком “Староста”.
— Гарри, старина, сто лет не видел! – хлопал его по плечу приятной внешности мужчина с волосами до плеч.
— Привет, Ли, — смущенно улыбнулся Поттер.
— Дядя Гарри! – к ним пробился тот самый рыжий мальчишка, чей дядя летал на метле без ограничения скорости. Выкатившись из толпы, мальчишка наступил Рики на ногу.
— Осторожнее, Артур, — заметил Гарри Поттер.
— А Вы с нами поедете? – приставал Артур.
— Нет, я провожаю Рики, — кивнул на него Поттер. – Еще один мой крестник, я тебе о нем рассказывал.
Все взоры, как по команде, переместились на Рики. Во взгляде Артура читалось мало приязни, из чего Рики заключил, что в своем кругу Гарри Поттер отзывался о нем не лучшим образом.
— Надеюсь, вы подружитесь, — глупее слов Рики в своей жизни не слышал, но дальше пошло еще лучше, — ты подскажи Рики, как занять место и вообще.
— Если хотите, — процедил Артур Уизли.
— Не хочу! – Рики сам не знал, отчего взялся шипеть на совершенно незнакомого человека. Но благими намерениями Гарри Поттера он был сыт по горло. Артур же, казалось, только и ждал повода обнаружить свое истинное отношение – он показал язык.
Гарри Поттер, как и многие в толпе, ничего не заметил.
— Артур Уизли-младший – Рики Макрони, — представил он. – Я пойду сдам багаж Рики. Учитесь хорошо, — и он удалился куда-то в компании человека по имени Ли, чему Рики был неслыханно рад. У него имелись свои планы, резко контрастировавшие с последним пожеланием крестного. Выскользнув из толпы с проворством настоящего шпиона, Рики метнулся к первой же двери и залез в поезд. Наверное, так было и надо, потому что за ним полезли другие, и постепенно поезд наполнялся гамом и шорохами. Зайдя в среднее купе вагона, Рики сразу же вспомнил про билет и сунул его во внутренний карман жилетки, чтобы не потерять. Он сел и стал смотреть в окно.
Через несколько минут дверь скользнула в сторону, отчего шум стал слышнее, и перед Рики предстал тот самый мальчишка, который отчитал его в книжном магазине.
— Здесь не занято? – озабоченно спросил он.
— Нет, — честно ответил Рики; потом пожалел, что сразу не сообразил соврать; потом смирился – в конечном итоге, все равно у него будут соседи, и как знать, возможно, этот лучше, чем многие другие.
— Ники! Лаура! Идите сюда, — позвал мальчишка, прежде чем сесть напротив Рики. Почти сразу ввалились высокий парень старше Пита и девчонка с короткой стрижкой. Рики предположил, что они – брат и сестра образцового мальчика. Тот немедленно именно так их и представил.
— А тебя как зовут? – в свою очередь спросил Ники, задвигая дверь.
— Оставь! – подскочил младший. – Не закрывай!
— Да ладно. Посвободнее будет, — вскинул брови старший.
— Тут полно места! – и, стоило так сказать, в проеме тут же показался еще один субъект. Судя по росту и отсутствию значка на робе, он тоже был из первогодков.
— Можно сюда? – спросил он.
— Заходи, — разрешил образцовый мальчик – Рики про себя окрестил его праведником.
Поезд дернулся, затем начал плавно набирать скорость. У Рики сжалось сердце – он уезжал. В соседних купе что-то посыпалось, несколько голосов вскрикнули.
Новый мальчик задвинул дверь и сел рядом с Рики.
— Еще три свободных места, — отметил праведник.
— Ну хватит. Кому надо, тот найдет, — фыркнула Лаура.
— Так кто ты? – вернулся к Рики ее старший брат. – Мы слышали, ты – крестник Гарри Поттера, но я не запомнил имя.
— Я Рики Макарони.
— Эди Боунс, — тут же представился праведник.
— Дик Дейвис, — пробубнил сосед справа.
— Дик? Ты тоже Ричард? – улыбнулся Рики. Тот кивнул.
— Странно. Гарри Поттер дружен с твоими родителями? Он теперь водится с коллегами, с семьей да со своей старой командой – только они не просят у него автографы, а остальных избегает. Все его фанаты мечтают хоть на день стать Уизли, — сказал Ники.
— Вообще-то мои приемные родители – не волшебники, — сказал Рики. – Поттер познакомился с ними из-за того, что они усыновили меня.
— Может, он тебе сочувствует – сам вырос у магглов, — предположил Дик.
— Только не мне, — отрезал Рики. – Мне дома хорошо. – “Почему эти воображалы так обожествляют свою магию?”. Кроме того, слово “магглы” казалось ему вообще оскорбительным – как порода животных в самом-то деле, Пит лучше отзывался о своих питомцах. Рики представить не мог, чтобы назвал так миссис Дуглас, а уж тем более – кого-нибудь из членов семейства Макарони.
Следующий час Рики выслушивал всевозможные легенды о герое Поттере, как будто соседи были с ним близко знакомы, и вот наконец дверь купе снова отодвинулась.
— Ники! Вот ты где! – завопило несколько голосов.
Ники тут же умчался.
— Пойду и я найду Сью-Эллен, — сказала Лаура и тоже вышла.
— Мои брат и сестра в “Гриффиндоре”, — гордо сообщил Эди Боунс.
— Класс! Вот бы и мне туда попасть! – размечтался Дик.
— А что такого особенного в этом “Гриффиндоре”? – спросил Рики.
— Идешь в “Хогвартс” и не знаешь? – уставился на него Дик. – Это же самый лучший колледж! Там учился сам Гарри Поттер! – восторженно добавил он.
“Отличная реклама”, — подумал Рики.
— И наш директор тоже, — сказал Эди с почтением.
Дверь снова скользнула в сторону. И в этот раз появился сам Артур Уизли-младший в компании того брюнета, которого Рики видел с ним в Косом переулке. Артур победно уставился на Рики.
— Я тебе нужен? – осведомился Рики.
— А то кто! Странный ты тип, — безапелляционно заявил Уизли.
— Святой Поттер критиковал мою благовоспитанность? – холодно спросил Рики. Эди и Дик от изумления подскочили.
— Повежливее о моем крестном! – веснушчатое лицо Уизли заалело, отчего он стал похож на гибрид помидора с тыквой. – Да, он сомневался, чтоб тебя взяли в “Гриффиндор”.
— А мне это надо? – поинтересовался Рики, с удовольствием изучая реакцию попутчиков.
— Много ты понимаешь! – вмешался брюнет.
— Вся моя семья там училась, — недоуменно произнес Уизли, взяв себя в руки. – Мог бы разобраться сначала. Я тоже непременно туда попаду и не уроню нашу честь.
— И не роняй, — согласился Рики совершенно пофигистически. Он только что заметил одну существенную деталь: за поясом Уизли находилась волшебная палочка, в то время как его собственная находилась вместе с сундуком неизвестно где. Уизли был из колдовской семьи и вполне мог знать всякие проклятия, поэтому Рики решил пока что не связываться. Он отвернулся к окну.
— Слушай, пошли отсюда, — в отражении было видно, как брюнет дернул приятеля за рукав.
— Странный ты какой-то! – повторил Уизли, после чего посетители удалились.
— Между прочим, Уизли – одна из самых почтенных семей светлых магов, и среди них нет... – начал Эди, неодобрительно покосившись на Рики.
— А мне он не нравится! – заявил Рики. – И Гарри Поттер, кстати, тоже. И “Гриффиндор” мне даром не нужен!
Ответить ему не успели. Бах! По всему поезду задребезжали стекла, повалил дым, и через минуту какой-то старшекурсник гневно завопил: “Джордан!!!”.
— Пойду узнаю, что там стряслось, — сказал Эди и покинул купе.
Между тем Дик неотрывно пялился на Рики.
— Ну ты даешь! – поразился он. – “Гриффиндор” – это круто! Между прочим, знаешь, кто рассылает письма?
— Заместитель директора Минерва Мак-Гонагол, — заученно ответил Рики.
— Она возглавляет колледж “Гриффиндор”, — сказал Дик.
— Прекрати! – поморщился Рики и выглянул в коридор. – Лучше скажи, кто этот Джордан.
— А это он сейчас приходил с Артуром Уизли, — доложил Дик. – Во время учебы в “Хогвартсе” его папа был спортивным комментатором, умел так подбодрить команду “Гриффиндора”...
— Да что же это за школа такая! Ты сам понял, что сказал? – в сердцах оборвал его Рики. – Директор из “Гриффиндора”, заместитель директора – из “Гриффиндора”, герой Поттер и светлые маги оттуда же, даже спортивный комментатор – и тот шавка гриффиндорская! Все ключевые посты заняли! Да это ж самая настоящая гриффиндорская... мафия!
— Как-как?? – выпалило из коридора несколько голосов. Тон варьировал от полного восторга до глубочайшего возмущения.
— Мафия, — членораздельно повторил Рики и захлопнул дверь.
— Говорят, в “Хуффульпуффе” одни тупицы, — прошептал Дик.
— И ты боишься попасть туда? – дошло до Рики.
— Хочу в туалет, — буркнул Дик, низко наклонил голову и вышел в туман, забыв про дверь. “Зануда”, — подумал Рики. Он попытался собраться с мыслями и спокойно проанализировать все, что узнал о колледжах, но посидеть в одиночестве ему не удалось.
— Извини. Это ты только что обозвал “Гриффиндор”? – в купе заглядывала круглолицая девочка с золотыми с красным отливом несобранными волосами. Она, также как и Рики, была одета в обычную одежду, и именно это расположило его к ней.
— Да, — гордо ответил Рики.
— А ты не мог бы повторить? – попросила она. – И пожалуйста, объясни, что это такое. Тебя ведь зовут Рики?
— Да. А ты?
— Я Селена. Селена Олливандер, — представилась девочка.
— Что, Олливандер? – встрепенулся Рики. – Волшебные палочки?..
— Это мой дедушка ими занимается, — расплылась в улыбке Селена. – Иногда я ему помогаю. Мне удалось подобрать несколько интересных сочетаний. Дед говорит, из меня может выйти изготовитель.
На этом интересном месте ее речь была прервана возвращением Эди-праведника.
— Джордан! Настоящий нахал – представь, взорвал набор №6 прямо в коридоре. Всю стену опалило, и неизвестно теперь, когда проедет тележка с едой. Надо ждать, пока дым не рассеется.
Рики почувствовал, что проголодался. Однако его кошелек был там же, где палочка и одежда. Сейчас это было важнее, чем колледжи, и потому Рики поделился своим затруднением с Эди и Селеной. Оба оказались на редкость отзывчивы: Эди ушел искать брата, чтоб спросить у него, как разыскать багаж Рики, Селена тем временем угостила его домашним печеньем своей мамы.
Неимоверно подавленный Дик вернулся за минуту до Эди с братом Ники. В их компании Рики посетил последний вагон и вышел оттуда с кошельком, палочкой и в форме. Неизвестно, что сказала Селена, но к моменту их возвращения Дик выглядел вполне оптимистично.
Покупка еды вызвала некоторые затруднения – Рики понятия не имел, что здесь вкусно, и потому вынужден был целиком и полностью положиться на советы Эди.
— А я рискну с “Берти Боттс”, — заявил Ники. Купив что хотел, он снова ушел к своим друзьям.
Дик распечатал шоколадушку, после чего, к ужасу Рики, схватил живую лягушку и как ни в чем не бывало откусил ей голову. “Пит бы умер на месте”, — подумал Рики, что немедленно и высказал.
Даже Селена не разделила его негодования.
— В мире магии все по-другому. Привыкай, — заявила она. Однако никто больше не ел шоколадушек.
Значение слова “мафия” Селене понравилось.
— Это и хорошо, и плохо, — сказала она. – Объединение, но в то же время – банда, — сказала она.
— Прямой перевод – “семья”, — уточнил Рики. – А как насчет остальных колледжей?
— Ну, есть “Равенкло”, “Хуффульпуфф” и “Слизерин”, — скучно перечислил Дик, — в “Равенкло” берут тех, кто любит учиться, его закончил мой дядя. “Хуффульпуфф” – для трудолюбивых, и почему-то они всегда оказываются последними, когда подсчитывают баллы. Кубка они уже, кажется, сто лет не получали, и еще сто лет не получат.
— Какого кубка? – спросил Рики.
— Ну, студенты в течение года зарабатывают очки для своего колледжа, — сообщил Дик. – У кого их больше, тот колледж награждается кубком школы.
— У меня брат и сестра учатся, а я не знаю таких подробностей, — с завистью сказал Эди.
— Главное – не попасть в “Слизерин”, — мрачно завершил Дик. – Оттуда вышло большинство приверженцев Сами – Знаете – Кого.
Ну, раз так, Рики был полностью согласен.
Рики очень интересовало, как развлекаются в магической школе. Дик восторженно сообщил, что с третьего курса им разрешат посещать в некоторые выходные деревню возле “Хогвартса”, где живут только маги. Рики предполагал, что и в школе навряд ли встретит нормальных людей, вокруг и так будут только колдуны, и не мог понять, что при таком раскладе в этой деревне такого особенного. Эди добавил, что каждый праздник отмечается роскошным пиром, но, по мнению его брата, веселее всего, когда после этого продолжают в стенах своего родного колледжа.
Остаток пути Селена с удовольствием рассказывала о волшебных палочках. От ее слов Рики все более убеждался, что вначале Поттер сказал правду – выбор нужной волшебной палочки действительно имел огромное значение.
— Я почти сразу нашел, — сказал Эди, поглаживая свою палочку. – Не дождусь, когда смогу испробовать ее. В поезде, вообще-то, колдовать уже можно, но я как-то не могу придумать, с чего бы начать.
— Интересно, зачем твой дедушка каждый раз говорит, из чего сделана палочка? – спросил Дик Селену.
— Ну, то ли дерево, то ли магическая субстанция должны совпадать с характером человека, — сказала Селена. – Без этого трудно будет колдовать, ведь палочка и волшебник – одно целое.
Рики решился вскрыть футляр и вытащил свою палочку. Он по-прежнему ничего не чувствовал, что с ней, что без нее. Так и не поняв, почему Олливандер подсунул ему первую попавшуюся, он вместе со всеми вышел в темноту и вдохнул прохладный ночной воздух.
![]() |
|
Простите,но ваш фанфик мне не понравился
|
![]() |
|
Автор, если у Люси в 19 лет был трехлетний сын, то получается, что она его родила в 16. А забеременела, выходит, лет в 15?! да ее мужа должны были посадить за совращение малолетних еще до свадьбы.
1 |
![]() |
akchiskosanавтор
|
Черёмуховый Ветер, не должны и не посадили – по ряду причин. Статья за совращение (не только малолетних), кажется, в некоторых странах действительно существует, но по ней дел практически не заводят (очень трудно доказать совращение). Обычно применяют другие статьи, НО ни в одной стране мира связь с несовершеннолетней не подразумевает тюрьму автоматически. Во-первых, требуется заявление, которое обычно подают оскорбленные в лучших моральных чувствах родители девушки (у Люси таковых не было). В случае беременности всегда в любой самой эмансипированной стране предпочитают завершить дело свадьбой, а не тюрьмой, чтобы избежать социального сиротства. Вообще, ситуация описана в части 4 в главе «Намеренье Арабеллы» по ссылке http://www.fanfics.ru/read.php?id=518&chapter=3
Вообще, ранний ребенок нужен мне был из-за профессии Люси (балерины, родившие после двадцати, обычно дисквалифицируются), из-за чего, собственно, Макарони усыновили Рики. Agrainel, во всей фразе "Пышная льняная блондинка" речь идет исключительно о волосах 2 |
![]() |
|
Ну до чего же здорово! Прочла эту вещь по рекомендации друга и очень-очень счастлива, что взялась за нее.
Спасибо, дорогой Автор! |
![]() |
|
довольно занимательная трактовка постканона, но не цепляет.
попробую посмотреть следующую часть |
![]() |
|
Фанфик на основе перевода товарища Спивак. Простите, но нет.
|
![]() |
|
растворяюсь.
Знаете, если бы не ваш комментарий, я тоже бы не начала читать. Смутило имя главного героя - Рикки Макарони. Думала, будет бред бредовый. Но, также, как и Вы, рискнула начать. И увлеклась. Сейчас буду читать всю серию. Для меня в фанфиках важен сюжет и слог изложения. Важны характеры героев, их поступки, мысли, переживания, отношения с другими. Всё то, что делает их живыми. И всё это я здесь нашла. Мне очень понравилось. Настолько, что я уже не обращала внимания на особенности перевода фамилий и названий факультетов или проклятий. Вообще автор следует канону. Вот двадцать лет с поступления Поттера в Хогвартс прошло, и силы добра и света победили, а ничего не изменилось. Тот же Дамблдор, весь в политических интригах. Та же вражда между факультетами. Та же безнаказанность и вседозволенность в Гриффиндоре. Опять злодей становится преподавателем ЗОТС, опять любопытные первокурсники ищут приключений и, конечно, их находят. Только добрый и понимающий Снейп из канона выбивается. Опять интересно читать.... :) |
![]() |
|
Перед прочтением посмотрите на дату выхода - фанфик написан до издания 7 книги. Из-за этого у вас на первых страницах может случиться полное непонимание того, что вообще происходит, но Фик того стоит
|
![]() |
|
С чего это гоблины и тест на крови упустили?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |