↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The Power of Holmes (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Общий, Драма
Размер:
Макси | 168 302 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Гет, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Спустя год после смерти своей бабушки Майкрофт, Шерлок и Эвр Холмсы вновь начинают жить под одной крышей. История о братско-сестринских взаимоотношениях, дружбе, любви и поиске себя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3. Жертва матери

Наследник семейства Спенсеров, о предстоящей свадьбе которого в последнее время писали все бульварные газеты Лондона, не состоял в родстве с почившей принцессой и вообще был американцем, но это не мешало праздной публике вот уже несколько недель судачить о грядущем торжестве. Дело было в том, что избранницей молодого Элиота (а заодно и будущей распорядительницей его миллионов) стала скромная англичанка по имени Элисон Майклс, с которой он познакомился во время зарубежной стажировки. Между ними вспыхнуло взаимное чувство, преградой которому не могли стать ни разница в положении, ни Атлантический океан. Последовало предложение руки и сердца, и вот теперь молодые собирались сыграть свадьбу. В качестве подарка невесте торжество решено было провести в одном из лондонских пригородов, где Спенсеры арендовали особняк.

Туда-то и направлялся Шерлок Холмс вместе с тремя коллегами по оркестру, с которыми ему предстояло играть для Спенсеров и их гостей. В принципе, Шерлок был не слишком привередлив в том, что касалось публики (главное, чтобы не ругались бранными словами и не буянили), но в данном случае его тяготили излишние меры безопасности и чрезмерная, как это говорила его сестра, «фешенебельность» происходящего. Так, за квартетом прислали отдельную машину, а на репетицию попросили взять с собой платья и смокинги, чтобы заранее оставить их в особняке.

— Если бы не гонорар, ни за что бы на это не согласился, — Рональд Эванс, первая скрипка квартета — и оркестра — недовольно сморщился, когда нанятый Спенсерами автомобиль подъехал к высокому забору, ограждавшему прилегавшую к поместью территорию от посторонних глаз.

— Согласился бы, — усмехнулась Виолетта Торникрофт. Она играла на виолончели, и у Шерлока с первых дней работы в оркестре установились с ней дружеские отношения. Виолетта была ко всем доброжелательна, но в случае чего могла за себя постоять, и даже влюбленному в свою собственную персону Эвансу приходилось считаться с ее мнением.

— Это еще почему? — прищурился скрипач.

— Потому что там будет бесплатная кормежка, — подмигнула ему Виолетта. Шерлок усмехнулся, и даже Мелани Дэвис, молчаливая альтистка в очках, как у Гарри Поттера, позволила себе улыбнуться.

Охрана проверила их пропуски, и машина не торопясь въехала на подъездную дорожку. Арендованный Спенсерами особняк был окружен деревьями, а рядом с лужайкой на заднем дворе был разбит сад. В теплое время года церемония наверняка бы состоялась там, но на предстоящую субботу прогнозировали дождь и сильный ветер, поэтому, насколько мог судить Шерлок, такой вариант даже не рассматривался.

Машина остановилась у парадного крыльца, и музыканты выбрались наружу, держа чехлы с одеждой и ожидая, пока водитель откроет багажник, где лежали футляры с виолончелью и альтом. Тем временем им навстречу вышел чопорного вида дворецкий с плотно сжатыми губами.

— Музыканты, — нелюбезно бросил водитель, кивком головы указав на квартет. Дворецкий коротко поприветствовал Шерлока и его коллег и произнес:

— Миссис Спенсер и мисс Д’Эмон ожидают вас в гостиной. Пройдемте.

«Мисс Д’Эмон? — повторил про себя Шерлок, когда они направились за дворецким в дом. — Что еще за мисс Д’Эмон?»

Судя по выражениям лиц Виолетты и Мелани, те тоже обратили внимание на новую фамилию. Эванс, разумеется, пропустил ее мимо ушей. Ему было все равно, как звали того, кто платил им за концерт — главное, что благодаря этому он получит новую возможность продемонстрировать всем свой талант.

Дворецкий провел музыкантов через обитый дубовыми панелями холл и повернул налево, в просторную комнату с высоким потолком и французскими окнами, выходящими в сад. По всей видимости, это и была «гостиная», в которой Элиоту и Элисон предстояло связать себя узами брака. В данный момент из нее унесли всю мебель, за исключением нескольких стульев и небольшого постамента, на котором стояла очень красивая молодая женщина в длинном свадебном платье минималистского покроя, у подола которого суетились несколько портних. На стуле чуть поодаль сидела женщина постарше в бледно-голубом жакете и юбке в тон; ее волосы были заплетены в пучок. Она смотрела на девушку на постаменте с подчеркнутым вниманием, которое, однако, показалось Шерлоку несколько вымученным, словно она усердно старалась сгенерировать мнение, но понимала, что ей не суждено в этом преуспеть. Когда дворецкий привел в гостиную музыкантов, она встала и направилась к ним без особой поспешности, но со следами облегчения на ухоженном лице.

— Миссис Спенсер, — официальным тоном доложил дворецкий, — музыканты прибыли.

— Благодарю вас, Трэверс, — мать жениха жестом дала понять ему, что он свободен, и дворецкий удалился без лишних слов. — Мы очень рады вас видеть, мистер Эванс, мистер Холмс, мисс Торникрофт и мисс Дэвис.

— Миссис Дэвис, — сухо поправила ее альтистка.

— Прошу прощения, миссис Дэвис, — если миссис Спенсер и смутила допущенная оплошность, никто из них этого не заметил. — Большое спасибо, что согласились на наши условия.

— Спасибо за приглашение, миссис Спенсер, — вежливо поблагодарил Шерлок.

— Да, мы счастливы доставить вам удовольствие в такой важный день, — Эванс продемонстрировал миссис Спенсер свою фирменную белозубую улыбку. — Уверен, мистер Спенсер и мисс Майклс…

— Мисс Майклс? — девушка на постаменте прожгла скрипача убийственным взглядом. — Что еще за мисс Майклс?

Впервые с начала работы в оркестре Шерлок увидел, как Рональд Эванс растерялся.

— Я…

— Позвольте представить, — поспешила прийти на помощь миссис Спенсер, — мисс Джейн Д’Эмон, невеста моего сына, — в ее взгляде снова появилось вымученное выражение, и Шерлок подумал, заметили ли его другие музыканты. Скорее всего, нет. Виолетта выглядела удивленной, хоть и пыталась этого не показывать, бесстрастная Мелани надежно укрылась за своими очками, а Эванс все еще не пришел в себя после досадного ляпа.

— Прошу простить нам наше замешательство, — Шерлок решил сразу же все разъяснить. — Мы, кажется, что-то напутали — в пригласительном письме было указано имя Элисон Майклс, и мы…

— Заглядывать в пригласительные письма — не ваша работа, — презрительно фыркнула мисс Джейн Д’Эмон. Одна из портних у ее ног слегка дернулась — судя по всему, телодвижения счастливой невесты мешали ей приколоть на нужное место булавку. — От вас требуется лишь явиться на свадьбу и сыграть нужную музыку. Кстати, о музыке, — она лениво повела бровью, обращаясь к миссис Спенсер. — Ты уже согласовала с ними программу, Грейс?

«Грейс? — повторил про себя Шерлок. — А она с ней на короткой ноге».

— Да, по поводу программы… — промолвила миссис Спенсер. Она определенно испытывала неловкость из-за того, что собиралась сказать. — Мы с вашим художественным руководителем договорились, что вы будете играть венских классиков, но…

— Но венские классики — пыльный нафталин, — сморщилась мисс Джейн. — Не желаю слушать на своей свадьбе эту скучищу. Сыграете нам легкую танцевальную музыку.

— Такого произведения нет в нашем репертуаре, мисс Д’Эмон, — безукоризненно вежливо возразил ей Шерлок.

Эванс посмотрел на него, как на сумасшедшего. Виолетта кивнула в знак согласия (с Шерлоком), а Мелани высказала свое одобрение легким наклоном головы.

— Вы что, не слышали, что я сказала? — повысила голос невеста, глядя на Шерлока с таким выражением, словно он был ее слугой. — Или вы сыграете нам то, что лучше сгодиться для танцев, чем для сна, или можете убираться. Вы закончили? — рявкнула она портнихам.

— Да, мисс Д’Эмон, — пролепетали те и, поспешно встав, отошли к стене от греха подальше.

— Нет нужды сердиться, Джейн, — попыталась унять гнев своей будущей невестки миссис Спенсер. — Я уверена, мы сможем прийти к компромиссу.

— Но свадьба состоится через два дня, — заметила Виолетта. — Завтра у нас еще один концерт, и мы при всем желании не успеем разучить новую программу.

Джейн ядовито усмехнулась.

— Значит, выметайтесь отсюда, — прошипела она.

— Я думаю, мисс Д’Эмон, в этом нет необходимости, — Эванс наконец-то пришел в себя и решил заняться спасением их гонорара. — Уверен, мы что-нибудь придумаем, ведь так? — он обвел коллег выразительным взглядом.

— Видимо, так, — пожал плечами Шерлок. Он понимал Эванса: если их выставят за дверь, художественному руководителю это не понравится, а, зная его темперамент, он не станет выслушивать объяснения и просто произведет соответствующий вычет из их зарплаты.

— Что ж, благодарим за понимание, — было понятно, что миссис Спенсер испытала облегчение из-за того, что скандала удалось избежать. — Трэверс покажет вам комнату, в которой вы будете переодеваться, а затем вы сможете порепетировать.

— Спасибо, миссис Спенсер, — поблагодарила Виолетта.

Когда музыканты покинули гостиную в сопровождении дворецкого, миссис Спенсер о чем-то тихо заговорила с Джейн, и Шерлок был очень рад тому, что хотя бы на какое-то время они оказались свободны от общества своенравной мисс Д’Эмон.

— Ну и как это понимать? — шепнула ему Виолетта, когда они поднимались по лестнице на третий этаж.

— Невеста поменялась, и свекровь явно от этого не в восторге, — тихо констатировал Шерлок. — Интересно, что двигало женихом?

Виолетта пожала плечами.

— Я, конечно, не знакома с мисс Элисон Майклс, но человек, готовый жениться на мисс Джейн Д’Эмон, либо отчаянный сорвиголова, либо умалишенный.

— Ну да, — пробормотал Шерлок. — Только я не собирался становиться героем пьесы «Укрощение строптивой».

Судя по выражениям лиц его коллег, в этом они были с ним солидарны.


* * *


— Богатый жених меняет невесту за несколько дней до свадьбы? Что-то тут нечисто, — глубокомысленно изрекла Эвр. Она сидела на кровати Шерлока, скрестив ноги по-турецки, и наблюдала за тем, как брат просматривает громоздящиеся на полке стопки нот в поиске «легкой танцевальной музыки». После возвращения в Лондон Эванс приказал всем участникам квартета поискать какие-нибудь несложные знакомые мелодии, которые можно бы было включить в программу.

— Чисто или нечисто, это не наше дело, — Шерлок отложил сборник скрипичных партитур Баха и устало потер виски. — Жду не дождусь, когда эта дурацкая свадьба останется позади. А я еще радовался возможности лишний раз отрепетировать Моцарта, — проворчал он.

— Да ну твоего Моцарта — здесь явно кроется какая-то сногсшибательная тайна, — Эвр взяла свой телефон и открыла поисковик. — Как, ты говоришь, зовут эту новоявленную невесту? Джейн Д’Эмон?

— Ага, — подтвердил Шерлок, принимаясь за очередную партитуру. Эвр молча изучала выданную поисковиком информацию секунд десять, после чего издала победный возглас:

— Ну вот! Я так и знала!

— Что ты обнаружила? — махнув рукой на бесплодные поиски (Шерлок и так понимал, что они вряд ли увенчаются успехом — танцевальные мелодии никогда не ходили у него в фаворитах), он подошел к сестре и сел рядом.

— Похоже, Джейн Д’Эмон — дочка бизнес-партнера Спенсера-старшего, — пояснила Эвр.

— Покойного отца Элиота?

— Ну да. Об этом есть несколько статей… Сама Джейн, похоже, бизнесом не слишком интересуется — судя по ее социальным сетям, ей больше нравится роль светской львицы.

— Что ж, это многое объясняет, — задумался Шерлок. — Если отцы Элиота и Джейн дружили, значит, скорее всего, они часто общались, и между ними вполне мог возникнуть роман. Только зачем тогда Элиот сделал предложение Элисон Майклс?..

— Затем, что он козел, — фыркнула Эвр.

Шерлок с сомнением покачал головой.

— Не думаю, что дело только в его моральных качествах, — сказал он. — Я, конечно, не психолог, но поведение миссис Спенсер явно говорит о том, что ей не по душе этот брак.

— И как это объясняет внезапную смену предпочтений у ее сына? — прищурилась Эвр.

— Ну, быть может, и никак, но что-то подсказывает мне, что если бы Элиот пошел против ее воли и решил жениться на девушке, которую она не одобряет, миссис Спенсер не приехала бы на свадьбу. Или, по крайней мере, вела бы себя иначе. Судя по тому, что мы видели, она явно пытается примириться с этим выбором, сгладить острые углы, так сказать. А это значит, что она может видеть в браке Элиота что-то вроде… неизбежной жертвы.

— Хм… — протянула Эвр. — Может быть, ты и прав. Но в таком случае все становится еще интереснее…

— Интересно это или нет, проблемы Спенсеров — по-прежнему не наше дело, — Шерлок со скепсисом посмотрел на отобранные ноты и вздохнул. — Пойду, поужинаю. Завтра концерт, а еще Эванс требует разучить новые партии.

— Тогда иди, мой нелюбопытный брат, — Эвр снова взялась за телефон. — А я пока попробую поискать Элисон Майклс в соцсетях.

— Зачем? — Шерлок даже не стал приводить аргументы в пользу того, какой плохой идеей была эта инициатива — Эвр все равно не стала бы его слушать. — Хочешь высыпать ей соль на рану?

— Нет, хочу во всем разобраться. Кто знает — быть может, здесь замешан какой-то криминал.

— Мало тебе было криминала в последнее время, — с укором заметил ей брат. — Лучше бы ты с Майкрофтом помирилась.

— Я с ним и не ссорилась, — бесстрастно парировала Эвр. — К тому же — он ведь принял мой подарок, разве нет? Вот когда он прочитает «Троецарствие», тогда мы с ним и поговорим. А пока я займусь каким-нибудь полезным делом.

Шерлок не видел никакой пользы в попытках извлечь на свет Божий старые скелеты чужой семьи, но снова предпочел не спорить.

Его мнение изменилось вечером следующего дня.

— Что ты устроила? — после утомительного концерта (они сыграли целых две симфонии Бетховена) Шерлок больше всего на свете хотел что-нибудь съесть и лечь спать, и когда сестра жизнерадостно объявила ему, что завтра они встречаются с Элисон Майклс, Шерлоку подумалось, что от усталости он неправильно ее понял.

— Элисон согласилась переговорить с нами во время обеденного перерыва, — разъяснила ему Эвр. — Она работает в цветочном магазине у одного торгового центра, — она назвала адрес.

— И откуда, во имя всего святого, ты это узнала? — обреченно спросил Шерлок и тут же сам себе ответил: — Грег. Ты подключила Грега.

— Он никогда не отказывает, когда его просят о помощи, ты же знаешь, — пожала плечами Эвр.

— Ну да, — покивал головой Шерлок. — И все потому, что ты до сих пор ему нравишься.

— Не понимаю, о чем ты, — Эвр старалась, чтобы ее голос звучал ровно, однако по тому, как она избегала взгляда брата, Шерлок определил, что она снова бессовестно его обманывала. Впрочем, об этом он потом подумает.

— Ну и что мы скажем Элисон? — спросил он. — Или ты намереваешься устроить допрос?

— Конечно, — подтвердила Эвр, а увидев скепсис в его взгляде, закатила глаза. — Слушай, я просто хочу выяснить, что тут происходит. Вполне возможно, что Спенсерам требуется помощь. Ты же сам сказал, что миссис Спенсер уже готова взойти на свою личную Голгофу. Неужели ты не хочешь помочь ей этого избежать?

— Хочу, наверное, — нехотя признал Шерлок. — Но я все еще не понимаю, что мы можем сделать.

— Вот встретимся с Элисон и узнаем, — с решительным видом подытожила Эвр.

Несмотря на то, что он до сих пор не был до конца уверен в правильности подобных действий, на следующий день Шерлок все-таки отправился вместе с сестрой в выбранное ею кафе, в котором она назначила встречу с Элисон Майклс. Они пришли на пять минут раньше, но Элисон уже ждала их — ничем не выделяющаяся молодая девушка с короткой стрижкой, в джинсах и светло-сиреневой футболке. Только взглянув на нее, Шерлок понял, что более разительного контраста, чем между нею и Джейн Д’Эмон, возможно, нельзя было представить. А еще он сразу же уловил ее беспокойство. И что только Эвр успела ей наговорить?..

— Простите, мисс Холмс, но я не совсем понимаю, что вы хотите от меня услышать, — проговорила Элисон, после того как они поздоровались и сели за столик. — Или вы все-таки представляете прессу? — с тревогой она перевела взгляд с сестры на брата.

— Нет, мисс Майклс, мы не пресса, — заверила ее Эвр. — Как я уже сказала вам по телефону, мой брат играет в квартете, который Спенсеры наняли на вашу свадьбу. И когда он вместе с другими музыкантами узнал, что… м-м-м…

— Что невестой стала другая? — с горечью закончила за нее Элисон. В ее глазах появились слезы, и Шерлоку стало жутко неловко. Зачем он только послушал Эвр — лезть с расспросами в чужую жизнь было верхом неделикатности!

— Ну да, — к чести Эвр, и она испытала легкий стыд от этого «допроса», однако сдаваться не собиралась. — Мы просто удивились этой внезапной… гхм, перемене. В прессе об этом ничего не писали, и миссис Спенсер, как показалось Шерлоку, была… несколько подавлена.

— Значит, она более достойная женщина, чем я думала, — Элисон достала платок и промокнула глаза. — Что ж, мисс Холмс, если вы утверждаете, что действительно не имеете отношения к прессе… А впрочем, не все ли равно? — с болью вопросила она. — Я скажу вам, как все было. Не думайте, пожалуйста, что я охотница за состоянием — когда мы с Элиотом познакомились, я ничего не знала о его миллионах. Я влюбилась в него, потому что он хороший и добрый человек, и я не отказалась бы от него, даже если бы он потерял все свои богатства и стал последним нищим. Но неделю назад... Он назначил мне встречу в городе и сказал, что между нами все кончено, и что он должен жениться на другой. Я была совершенно потрясена и подумала, что, наверное, у него появились сомнения из-за разницы в нашем положении, но он сказал, что я тут не при чем, и что все дело в его семье. Долг вынуждает его взять в жены другую девушку, и если он этого не сделает, его близких ждет крах. Когда он это говорил, я чувствовала, что его сердце разрывалось от боли, но, сколько бы я ни умоляла его, он больше ничего не объяснил и сказал, что мне следует его забыть. Но как я могу? Как я могу?..

Элисон спрятала лицо в ладонях и расплакалась. Сконфуженный Шерлок не знал, куда себя деть, а вот Эвр, напротив, выглядела так, будто Элисон только что снабдила ее недостающим кусочком мозаики.

— Значит, мы имеем дело с шантажом, — медленно произнесла она, и ее глаза блеснули. — Не плачьте, мисс Майклс. Вашей беде еще можно помочь.

— Разве? — беспомощно всхлипнула Элисон. — И как же?

— Я думаю, вам следует поговорить с миссис Спенсер. Если Шерлок прав, и этот брак ей не по душе…

— Нет-нет, мисс Холмс, вы неправильно меня поняли, — в заплаканных глазах Элисон появилась решимость. — Я… Мое сердце разбито, и я никогда не забуду Элиота, но мне невыносима сама мысль о том, что я могу встать между ним и его матерью.

— Но… — хотела возразить Эвр.

— Разве вы не понимаете? — Элисон не дала ей ничего сказать. — Элиоту приходится выбирать между миссис Спенсер и мной, и даже если он выберет меня, какой будет наша жизнь? Я не смогу быть рядом с ним, осознавая, что стала причиной его семейной трагедии. Простите, но я не знаю, как вы или кто-то другой может мне в этом помочь.

Эвр открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но Шерлок предостерегающе коснулся ее ладони, и она промолчала. Сам Шерлок очень желал бы, чтобы этого разговора никогда не было, но ошибки не знают сослагательного наклонения, так что лучшим решением было просто поскорее об этом забыть.


* * *


В день свадьбы Элиота Спенсера и Джейн Д’Эмон с самого утра шел мелкий противный дождик, что вызвало у Шерлока горькую усмешку: казалось, сама природа выражала свое недовольство этим союзом. Сам он не имел ничего против пасмурной погоды, хорошо гармонировавшей с его меланхоличным настроением, но вот затребованная невестой смена программы его немного нервировала. В такой день он лучше бы сыграл Бетховена или Моцарта, чем на скорую руку адаптированные Эвансом песенки из оперетт.

Церемония должна была начаться через полчаса. Они уже переоделись в концертные костюмы, и Шерлок вышел в коридор, чтобы немного порепетировать. Гости потихоньку собирались в большом зале, и до него доносился приглушенный шум их голосов. Чтобы не выдать себя, Шерлок отложил смычок и, приложив скрипку к левому плечу, машинально переставлял по струнам пальцы, повторяя рисунок партитуры. Оперетты не были его любимым жанром — слишком много ненужного шума и суеты.

Где-то внизу хлопнула дверь, и Шерлок услышал визгливый голос одной из подружек невесты. Разодетые в бордовые шелка дамы напоминали ему фурий с одной средневековой миниатюры. Оставалось надеяться, что жертва Элиота Спенсера не будет напрасной… Шерлок задумался, и его безымянный палец завис над струной, готовясь опуститься на ноту ре второй октавы, но Шерлок не давал ему хода. У него из головы не шли слова Элисон Майклс. «Я не смогу быть рядом с ним, осознавая, что стала причиной его семейной трагедии». Вчера он не обратил на них особого внимания, но его подсознание сохранило их в памяти, потому что они напомнили ему о матери. Она ушла, когда Шерлоку было три с небольшим года, и он почти ее не знал, отчего, наверное, в его голове в течение всей его жизни возникали разные образы, картины того, что было бы, если бы мать все-таки осталась. Смог бы он полюбить ее так же сильно, как Элиот любил миссис Спенсер? И какой вообще была эта любовь? Что чувствовал ребенок, нужный своим родителям, не лишенный их заботы и ласки? Этого Шерлок уже никогда не узнает.

— Если ты не сыграешь ноту ре, музыкальная фраза останется незаконченной.

Он вздрогнул, но, заметив Виолетту, улыбнулся против воли.

— Значит, сыграю, — Шерлок опустил палец на струну и мягко провел по ней смычком. — Ну вот, ты довольна? — он опустил скрипку.

— Довольна, — подтвердила виолончелистка. — Ты все думаешь про Спенсеров? — чуть понизив голос, спросила она.

— Честно говоря, я думал про свою собственную семью, — признался Шерлок. — А лучше бы подумал про Штрауса, — сразу же добавил он, чтобы не распространяться на сложную для себя тему.

Поняв его намерение, Виолетта подхватила новый предмет разговора и демонстративно хмыкнула.

— Я очень надеюсь, что никто не объяснил этой фифе, что Штраус тоже имеет отношение к Вене, — закатила она глаза, и в этот момент из их импровизированной гримерки вышли Эванс и Мелани.

— Что я слышу? — шикнул на Виолетту скрипач. — Ты что, хочешь, чтобы нас все-таки выгнали?

— Да не выгонят нас — кто тогда будет играть на их свадьбе?

— Тихо, я сказал! — вспылил Эванс. — Бери виолончель, нам пора спускаться!

— Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, — Виолетта сложила ладони в шутливом жесте покорности, чем почти рассмешила Шерлока и еще больше раздосадовала Эванса.

Когда они спустились в большой зал, гости уже начали рассаживаться по местам, занимая выстроенные в несколько ровных рядов темно-бордовые стулья с кожаной обивкой. Музыкантам предстояло расположиться в углу, чуть поодаль от небольшого постамента, на котором приглашенный священник должен был провести церемонию бракосочетания. На этом этапе их задача состояла лишь в том, чтобы сыграть струнное переложение знаменитого марша Мендельсона. Шерлок, Виолетта и Мелани не испытывали особого волнения (это была простая партитура, и каждому из них доводилось исполнять ее не один раз), а вот Эванс едва не подпрыгивал от нервного возбуждения, словно им предстояло «запилить» генделевского «Священника Садока» прямо во время коронации в Вестминстерском аббатстве.

— Да прекрати ты дергаться, — теперь уже Виолетта осадила его, когда Эванс вытянул шею, пытаясь разглядеть кого-то в толпе. — Трэверс подаст нам сигнал, и мы заиграем. Все будет нормально.

— Знаю я ваше «нормально», — буркнул скрипач, но ерзать все-таки перестал. — Ведете себя так, словно мы играем на деревенской ярмарке!

— На ярмарке было бы сложнее, — невозмутимо заметила ему Мелани. — Крики энтузиастов имеют свойство поглощать самую громкую музыку.

Шерлок усмехнулся, машинально двигая влево-вправо лежащий на коленях смычок. Эванс покраснел, но вступать в спор с Мелани не стал, и вместо этого снова вперил напряженный взгляд в заученную наизусть партитуру.

Наконец, гости уселись, и разговоры стали постепенно затихать — осознавая важность приближающегося момента, приглашенные погрузились в ожидание. Еще через пару минут в зал вошла миссис Спенсер. Она была одета в светло-серое платье три четверти с узкой талией и шляпку в тон. Пока она шла между рядами к своему месту, некоторые гости бросили на нее многозначительные взгляды. Когда миссис Спенсер села, Шерлок отметил, что сегодня она выглядела еще более бледной и напряженной, чем во время их первой встречи.

После появления миссис Спенсер прошло еще около пяти минут, когда через боковую дверь, мимо музыкантов, к постаменту подошел ее сын. Элиота Спенсера Шерлок видел впервые. Молодой человек внешностью походил на героя кинофильма семидесятых (большие карие глаза выделялись на лице молочного цвета, а шапка каштановых волос придавала ему сходство с кантри-музыкантом). В «самый счастливый день своей жизни» он напоминал идущего на эшафот призрака, которому больше подходил похоронный марш, чем свадебный.

Элиот встал рядом со священником, без всякого выражения уставившись на дверь в противоположном конце зала. Трэверс дал команду, и квартет под предводительством Эванса заиграл одну из самых знаменитых торжественных мелодий на свете.

Видимо, отец Джейн Д’Эмон не дождался этого знаменательного дня, потому что к алтарю она вышагивала в гордом одиночестве. Гости приветствовали ее стоя, и Шерлок, даже не глядя, вдруг почувствовал, как с каждым ее шагом внутри миссис Спенсер зреет решение, к которому она шла, наверное, последние несколько дней. Он так и не смог понять, как ему удалось предсказать ее действия — в конце концов, он ведь ничего не знал о материнской любви.

— Прекратите, — громко сказала миссис Спенсер, когда Джейн оставалось пройти до алтаря несколько шагов. Конечно, музыка замолкла не сразу — Эванс то ли не расслышал ее, поглощенный исполнением марша, то ли просто проигнорировал.

— Прекратите! — повысив голос, повторила миссис Спенсер. — Остановите музыку!

Первой перестала играть Виолетта. За ней инструменты опустили Шерлок и Мелани. Эванс солировал секунды три, пока Шерлок не положил ладонь ему на плечо, побуждая его прекратить. На Эванса было больно смотреть — очередное препятствие едва не заставило его расплакаться.

— Ну что еще?.. — простонал он.

Никто не обратил на него внимания. Взгляды всех присутствующих были прикованы к миссис Спенсер, сбитому с толку Элиоту и Джейн, что так и замерла в своем подвенечном платье в полутора ярдах от алтаря.

— Что? — произнесла она сквозь зубы, не снимая с лица свою белоснежную улыбку, которая, однако, уже дала трещину. — Что ты сейчас сказала?

— Я сказала, чтобы церемонию прекратили, — сталь звенела в голосе миссис Спенсер — время компромиссов прошло. — Свадьбы не будет. Я не позволю Элиоту принести себя в жертву из-за моих ошибок.

— Неужели? — прошипела Джейн. — Ты не посмеешь.

— Посмею, — спокойно сказала миссис Спенсер. — Хочешь сдать меня полиции, милости прошу. Но моего сына ты не получишь.

— Да как ты!.. — взвизгнула отвергнутая невеста, но громкий голос миссис Спенсер перекрыл ее вопли:

— Убирайся восвояси, Джейн Д’Эмон! Свадьбы не будет! — с этими словами она схватила Элиота за руку и вместе с ним быстрым шагом покинула зал. Разъяренная Джейн, отбросив в сторону букет, устремилась за ними. Растерянный священник не знал, что ему делать, а гости уже во весь голос возбужденно обсуждали случившееся.

— Кажется, нас покормят раньше, чем мы думали, — с олимпийским спокойствием заметила Мелани.

Сунув Шерлоку свою скрипку, Эванс со стоном спрятал лицо в ладонях.


* * *


— Ну вот, что я говорила — классический криминал! — Эвр с победным видом бросила на стол перед Шерлоком одну из общенациональных газет. Занимавший половину первой страницы заголовок гласил: «Шокирующие откровения брошенной невесты: одна из богатейших женщин Америки отправляется в тюрьму».

— Ты так говоришь, словно сама раскрыла эту тайну, — отодвинув от себя газету, Шерлок вернулся к пастушьему пирогу. Майкрофт уже отправился спать, а поскольку завтра у Шерлока был выходной, он мог позволить себе поздний ужин.

— Я всего лишь говорю, что была права, — Эвр села на стул рядом с братом и отхлебнула горячего чая из своей старой кружки с портретом Леонардо Ди Каприо. — Только вряд ли это что-то изменит для Элисон, — она помрачнела.

— Ты думаешь, она его не простит? — молвил Шерлок.

— Не знаю. Я бы, наверное, не простила.

Шерлок задумался над словами сестры. Пастуший пирог, который в исполнении Майкрофта был одним из его любимых блюд, почему-то вдруг потерял свой вкус.

— Мне знаком этот взгляд, — прищурилась Эвр. — О чем ты думаешь?

Шерлок прожевал тушеные овощи с фаршем и сказал:

— О том, что сделала миссис Спенсер. Ведь она фактически согласилась пойти в тюрьму, лишь бы ее сын не сломал себе жизнь.

— Ну, при всей моей антипатии к Джейн, отмывание денег и уклонение от уплаты налогов, это все-таки преступление, как бы давно оно ни было совершено, — заметила Эвр. — Так что миссис Спенсер просто признала свою вину.

— Да, но ведь она могла этого не делать. Если бы она согласилась на эту свадьбу, Джейн ничего никому бы не сказала, и она могла бы продолжать жить, как жила. Но она отказалась. Пожертвовала собой ради сына.

Эвр отставила кружку и медленно провела по ней кончиком пальца.

— Ты спрашиваешь себя, смогла бы наша мама сделать то же самое? — не глядя на брата, спросила она.

Шерлок покачал головой.

— Нет. Я знаю, что она бы этого никогда не сделала, — он встал. — Наверное, я завтра доем пирог. Он очень вкусный, я уже наелся.

Они оба знали, что Шерлоку не нужно было пояснять свои действия, но он все-таки это сделал, будто Майкрофт, приготовивший этот пирог, в данный момент находился в комнате. Но так, наверное, и было на самом деле — когда они говорили о матери, их брат неизбежно появлялся рядом, даже если в действительности он находился далеко отсюда.

— Спокойной ночи, сестренка, — Шерлок мягко поцеловал Эвр в волосы и отправился спать.

— Спокойной ночи, — запоздало отозвалась она. С первой полосы на нее продолжала скорбно смотреть миссис Грейс Спенсер, и Эвр не без раздражения перевернула газету.

Глава опубликована: 10.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Не смотрела «Зачарованных», вообще от вас первый раз услышала об этом сериале, так что читаю все как очередное AU к «Шерлоку». В общем, мне нравятся эти первые три главы. Вообще люблю кроссоверы из-за возможности глянуть на известную историю под каким-нибудь невероятным углом. Так что буду ждать продолжения)

Ловлю себя на мысли, что отчасти понимаю Майкрофта в этой интерпретации, именно как старшего ребенка в семье. Довольно близкий мне образ. И очень нравится именно такая Эвр. Портрет Лео Ди Каприо на кружке - то что доктор прописал) Да и в целом, все персонажи смотрятся живо, сюжетная ветка интересная. Я так понимаю, каждая глава будет отдельной маленькой историей, но все они связаны общим сюжетом?

P.S. А Джон будет?🤭
P.P.S. Жду появления Молли)
Mary Holmes 94автор Онлайн
Miss IMP

Большое спасибо за отзыв!

Не смотрела «Зачарованных», вообще от вас первый раз услышала об этом сериале, так что читаю все как очередное AU к «Шерлоку».

Вы с этим сериалом ровесники, поэтому, возможно, он и прошел мимо ;) Я несколько старше, и в то время, когда я училась в младшей и средней школе, он был очень популярен. Ну а я до сих пор его очень люблю. Для меня это, наверное, образцовый сериал, и всегда очень приятно к нему возвращаться.

Ловлю себя на мысли, что отчасти понимаю Майкрофта в этой интерпретации, именно как старшего ребенка в семье. Довольно близкий мне образ.

Ну, он и в сериале на той же позиции, только там обстоятельства, конечно, совсем другие.

И очень нравится именно такая Эвр. Портрет Лео Ди Каприо на кружке - то что доктор прописал)

Про Эвр я люблю писать, это точно ;)

Я так понимаю, каждая глава будет отдельной маленькой историей, но все они связаны общим сюжетом?

Да, план такой - в этом смысле фанфик повторяет структуру "Зачарованных".

P.S. А Джон будет?🤭

Джон и Мэри здесь на вторых ролях, и в первой части этого фанфика - спойлер - их почти не будет. Но Ваш вопрос вдохновил меня на интересный сюжет, который неплохо ложится на второй сезон "Зачарованных", так что, я думаю, во второй части Джон точно себя проявит ;)
Показать полностью
Mary Holmes 94
Отлично, жду новых глав)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх