Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Когда Снейп пригрозил ему адом, Гарри сильно испугался.
Дядя Вернон любил орать на племянника и ему не нужна была для этого какая-то конкретная причина. Оскорбить его как следует или дать затрещину за плохо выполненную работу — и день Дурсля станет лучше на несколько пунктов. Его угрозы хоть и выглядели устрашающе за счет чересчур громких воплей, но дальше слов никогда не заходили. Снейп же был совершенно другим: зловещим, тихим, не бросающим слов на ветер.
Если профессор сказал, что его ждет ад, значит так оно и будет. Во всяком случае, так думал Гарри.
Однако, изучив лежащий перед ним распорядок дня, он, мягко сказать, был сильно удивлен:
7:00 — Подъем
7:30 — Утренняя зарядка и уборка комнаты
8:00 — Завтрак
9:00 — Домашнее задание на лето
12:00 — Самостоятельная готовка обеда и уборка кухни
14:00 — Домашние обязанности
15:00 — Чтение
16:00 — Полдник
16:30 — Прогулка
18:00 — Ужин
19:00 — Свободное время
21:00 — Подготовка ко сну
22:00 — Отбой
Почему-то Снейп решил, что, получив такое расписание, Гарри будет в ужасе от подобной перспективы: будет рвать на себе волосы, топать ногами и требовать аудиенции у Дамблдора. Проблема оказалась в том, что этот распорядок дня выглядел для Гарри очень даже… человечным. Три раза питаться он привык разве что в Хогвартсе или у семейства Уизли, а о каждодневных прогулках он вообще не мечтал.
Так странно. Делать уроки, ни от кого не прячась, убирать за собой, готовить только раз в день… Разве в нормальных семьях не так принято?
Стоп, семьях?! Как он допустил подобное сравнение в своих мыслях?
Полностью изучив составленный для него распорядок дня, Гарри бросил взгляд на не сводящего с него глаз зельевара. Профессор явно ждал от него реакции, и он не стал его разочаровывать, изобразив на лице смесь отрицания, раздражения, грусти и смирения. Простым языком выразил свое недовольство, хоть и молчаливое. Непонятно, как эти эмоции считывались с новой внешности, но, судя по удовлетворенной ухмылке Снейпа, тот поверил.
Бросив напоследок “Наслаждайтесь, Поттер!” и “Не смейте покидать территорию этого дома при прогулке”, Снейп ушел к себе в кабинет. А Гарри был тому только рад. Пусть у него и нет своей комнаты, однако возможность побыть одному и при этом не в чулане вполне можно было расценивать как подарок.
Почувствовав недружелюбное бурчание живота, Гарри понял, что несмотря на весь пережитый стресс, он сильно проголодался. На кухонном столе его дожидалась тарелка с горячей кашей, несколько тостов с джемом, вазочка с фруктами и стакан апельсинового сока. Гарри не понимал, как реагировать — по его меркам такая еда была слишком щедрой. Пусть вчера его и плотно покормили, но он не думал, что это распространится и на последующие дни.
После завтрака грязная посуда была перенесена в раковину и тщательно вымыта. Мелкие крошки на столе потерпели поражение от влажной тряпки. Хоть в расписании не значилась постоянная уборка за собой, Гарри решил не рисковать. Он вернулся в гостиную, где на столе возле дивана возвышалось несколько небольших стопок его учебников и тетрадей. Чернильница с пером также лежали там. Должно быть, пока Гарри завтракал, Снейп каким-то образом раздобыл его учебные принадлежности. Спрашивать он не собирался, ведь профессор ему точно не ответит, а привлекать к себе лишнее внимание в доме заклятого врага — полнейшее самоубийство.
Усевшись на диван, Гарри взял в руки учебник по чарам и принялся читать. Вернее, он думал, что будет читать. Стоило ему начать, как все его мысли снова сосредоточились на проблемах с магией.
“Зачем ты выполняешь эти дурацкие задания, если даже непонятно, будешь ли ты в дальнейшем учиться в Хогвартсе?” — задал резонный вопрос внутренний голос.
“Моя магия вернется, — постарался придать уверенности своей мысленной позиции Гарри. — А если я явлюсь в школу без выполненной домашней работы, я не вылезу из отработок”.
“А если она не вернется? — противный голос в голове не хотел униматься. — Получается, ты потратил время зря и не просто потратил, а раззадорил себя и внушил таким образом себе ложную надежду”.
“Что за бред? — про себя фыркнул Гарри, раздраженный упертостью голоса. — Почему я должен сдаваться? Моя магия обязательно вернется!”
“Ага, конечно”, — такого сарказма он не слышал даже от Снейпа.
Голос в голове затих, однако дело свое сделал и посеял в нем сомнения. Дамблдор не говорил, что магия точно вернется, он сказал, что существует такая возможность, и то, если они отыщут его отца.
Отец… еще одна опасная тема, которую не хотелось поднимать. Сначала Гарри жил с четкой мыслью, что его родители погибли в автомобильной катастрофе, поскольку горе-отец напился перед поездкой и не справился с управлением. Затем добрейшей души Хагрид рассказал ему правду о том, что на самом деле Поттеры были героями и защитили своего сына от самого злобного злодея столетия ценой собственных жизней. Теперь не так стыдно было думать о родителях, представлять себе моменты, как будто они рядом и пытаться предугадать их реакцию на какие-то ключевые события. Вот он стал самым молодым в истории Хогвартса ловцом по квиддичу. Джеймс Поттер гордится им и обещает присутствовать на всех его матчах, а Лили Поттер слегка возмущается простодушностью мужа и говорит Гарри, чтобы тот был осторожен. А вот он спас Джинни Уизли от Тома Реддла. Мама плачет и ругает Гарри, говоря, что он совсем не бережет ее нервы, но крепко прижимает сына к груди. Джеймс Поттер снова гордится сыном. И Сириус постоянно заходит к ним в гости, а Рон и Гермиона периодически приезжают летом.
Пусть это фальшивые воспоминания, основанные лишь на его скудной фантазии, Гарри ценил их и никому про них не рассказывал. Ни единой живой душе, делая их только своими сокровенными желаниями, которые никогда не осуществятся.
Теперь же оказалось, что у него имелся другой отец, про которого Гарри ничего не знал. Почему он не дал о себе ничего знать и не забрал сына у Дурслей? Почему не навестил, не писал письма, не узнал, как у того дела? Какими теперь должны быть его “воспоминания” о родителях? Как так вышло, что мама всех обманывала, навязывая чужого ребенка Джеймсу Поттеру?
Столько вопросов и один хуже другого.
К черту отца!
Раздраженно захлопнув учебник по чарам, Гарри швырнул его на стол. Тот с глухим стуком приземлился на самом краешке, едва не задев одну из книжных стопок. Облокотившись о спинку дивана, Гарри просидел, глядя перед собой, до самого времени, когда ему нужно было готовить обед.
Слегка пожалев о том, что не начал делать уроки, он поднялся и отправился на кухню знакомиться с ассортиментом продуктов. Содержимое холодильника приятно удивило и в голове созрел четкий план по готовке. Честно сказать, готовка была единственной отдушиной в доме Дурслей, поэтому если Снейп считал, что подобным пунктом в расписании сможет напугать его, он сильно просчитался. Гарри любил готовить и экспериментировать над своими блюдами.
Дальше все проходило относительно спокойно. Снейп вошел в кухню ровно в обеденное время и уселся за стол. Гарри поставил перед ним глубокую тарелку с овощным супом-пюре и в качестве второго блюда добавил порцию обжаренного на сковородке риса с запеченным в духовке мясом. Свежезаваренный чай и корзинка с фруктами также оказались на столе. Закончив с раскладыванием еды, Гарри тоже сел.
Какое-то время Снейп внимательно смотрел на все выставленное перед ним, будто опасаясь, что сейчас произойдет какая-то пакость, но, когда ничего не произошло, он взял ложку и осторожно попробовал приготовленный суп. Странная эмоция на короткий миг отразилась в глазах профессора, но тут же исчезла, поэтому Гарри не смог ее прочитать. Решив не зацикливаться на этом мимолетном проявлении эмоций, он также взял ложку и принялся есть.
Весь обед прошел в молчании, что целиком и полностью устраивало. Одно присутствие рядом зельевара сильно сбивало аппетит, вынуждая крайне медленно поглощать пищу, а если бы тот еще заговорил с ним, то вряд ли бы желудок смог бы удержать в себе съеденное. Дурацкая особенность организма, когда Гарри нервничал больше обычного.
Профессор никак не прокомментировал приготовленные блюда. Не сказав ни слова, он ушел к себе, оставив все на Гарри. Если в такой тишине они проживут под одной крышей все время, пока Дамблдор не придумает, как поправить ситуацию с его магией, он будет самым счастливым на свете. Тем, кто смог выжить возле грозного Ужаса Подземелий.
Убравшись и почитав в какой уже раз “Квиддич сквозь века”, Гарри в качестве перекуса съел яблоко и отправился на прогулку. Сказать, что она принесла ему удовольствие, значит ничего не сказать. Если вчера была дождливая погода, то сегодня ярко светило солнце и свежий воздух приятно контрастировал на фоне душного и темного дома Снейпа. Хоть и нельзя было покидать двор, Гарри присмотрел себе небольшое отбрасывающее тень дерево, растущее на менее заметной части территории дома, и пристроился под ним. Возможно, ему удастся немного отдохнуть или на худой конец привести мысли в относительный порядок.
Он намеренно устроился лицом к дому, чтобы не пропустить появление профессора. Он терпеть не мог, когда кто-то подходил к нему со спины, особенно кто-то из его врагов. Следя за окнами, Гарри показалось, что он увидел там Снейпа, но если даже и так, тот быстро исчез с поля зрения. А может быть никого и не было, а шторка просто колышется от дуновения ветра.
К шести он снова был на кухне. Профессор как раз выставил перед ним тарелку со спагетти с кусочками курицы, запеченной в сливочном соусе, и небольшой порцией зеленого салата. Вновь напряженное молчание, но похоже Гарри начал к этому привыкать.
Однако, как выяснилось, он рано радовался.
По расписанию дальше шло свободное время, которое он совершенно не представлял, чем занять, но стоило ему отодвинуть стул и подняться, в его мысли вклинился тихий голос Снейпа:
— Принесите мне на проверку выполненное сегодня задание, Поттер.
— Что? — глаза в ужасе распахнулись.
Ему же послышалось, правда?
— Вы прекрасно меня услышали, — раздраженный взгляд зельевара остановился на нем, буквально пригвоздив к полу. — Я жду вашу домашнюю работу. Сейчас же.
— Я…яеенесделалсэр, — нечленораздельно промямлил Гарри.
Бесполезно было придумывать оправдания, да и не приходило в голову ничего путного, а чем дольше он тянет с ответом, тем взбешеннее будет профессор.
Дело не только в Снейпе. Так ведет себя огромное количество взрослых.
— Вы издеваетесь? — тот неприязненно скривился. — Я не терплю, когда мямлят, Поттер, и вам это прекрасно известно.
Он бросил короткий взгляд на окно, будто за ним кто-то стоял, а после вновь посмотрел на Гарри. Тот про себя мысленно взвыл и начал прощаться с жизнью.
— Я не сделал домашнее занятие, сэр, — обреченно повторил Гарри, ожидая своего приговора.
— Вам настолько сложно следовать элементарным правилам? — рявкнул на него Снейп, с грохотом отодвигая стул и нависая над ним зловещим монстром. — Вы настолько от рук отбились у своих любящих родственников, что готовы нарушать любые установленные правила, которые вам не нравятся?!
Фраза про любящих Дурслей сильно резанула слух, но Гарри сдержался.
— Они не… они… Дело не в этом!
Он мотнул головой, отгоняя наваждение.
— Мне плевать, что там произошло у нашего героя, Поттер! — совсем тихо, оттого более опасно произнес Снейп. — Раз вы решили не повиноваться мне в моем собственном доме, то будете соответствующе наказаны.
Тот снова покачал головой, не желая отступать, хотя, наверное, это было бы самым верным решением.
— Сэр, вы не правы.
— Что вы сказали? — ему показалось или Снейп сделался еще выше и страшнее?
— Я не выполнил домашнее задание не потому, что хочу противиться составленному вами расписанию. Вы же видели, что я следовал всем вашим пунктам. Зачем мне это делать, если я не собираюсь их соблюдать?
— Тогда в чем дело?
Удивительно, но Снейп готов был его выслушать. Гарри почти принял тот факт, что будет наказан. Теперь же ему нужно предоставить профессору достойное объяснение для своего промаха. И оно у него имелось. До Гарри только сейчас дошло. И дело оказалось не только в магии и размышлениях об отце.
— Вы выделили в моем расписании полтора часа на выполнение летнего задания, — Гарри чуть отодвинулся от Снейпа, поскольку его близкое присутствие нервировало и мешало сосредоточиться. — Мое место в вашем доме — это диван и маленький кусочек стола, который ниже дивана. Я понимаю, что не желанный гость в вашем доме, но вы как преподаватель наверное понимаете, что сложно писать, тем более пером, а не ручкой. Мне было крайне неудобно писать в таких условиях. Я решил почитать учебник, но света не хватило. Я хотел подойти к окну, но учитывая ограничения, я не знал, насколько их нарушу, если сдвинусь с места.
Он замолчал и рискнул поднять глаза на Снейпа. Тот успел тоже немного отойти назад и теперь задумчиво смотрел на Гарри, скрестив руки на груди. По выражению его лица определить что-либо было невозможно, поэтому оставалось лишь ждать решение, которое тот примет на его счет. Гарри не знал, что будет лучше. Может Снейпу стоит сделать стол немного повыше? Или же расширить пространство стола, чтобы пергаменты и остальные принадлежности помещались? А может…
— Мое упущение, Поттер, — наконец произнес Снейп, и Гарри изумленно приоткрыл рот, не веря своим ушам. — Директор настолько разозлил меня, что я совершенно упустил из виду, что не предоставил вам комнату.
С этими словами он стремительно покинул кухню, а Гарри, все еще пребывая в шоковом состоянии, механическими движениями начал убирать стол.
Что это только что было? Ему не померещилось? Снейп и вправду сейчас… извинился перед ним? Такое вообще возможно? А его последние слова… он действительно что-то сказал про комнату? Да не, не может быть!
Решив, что больное воображение просто-напросто сыграло с ним дурную шутку, Гарри собрал всю грязную посуду в раковину и принялся мыть. У него сейчас должно было быть свободное время, интересно, можно ли будет взять какую-нибудь художественную литературу у Снейпа? Если он все же избежит наказания. Наверняка у зельевара много книг.
Он отмывал последнюю тарелку, когда Снейп вернулся на кухню.
— Следуйте за мной, Поттер, — бросил он и снова вышел.
Гарри слегка растерялся, не зная, что делать с оставшимся масляным пятном на посудине, однако решил все же не искушать судьбу и, выключив воду, поспешил за профессором. Тот дожидался его на лестнице, ведущей на второй этаж, которую он из-за волнений и потрясений не заметил. Поднявшись, Гарри обнаружил небольшой темный коридор и несколько плотно закрытых дверей. У одной из них Снейп остановился и толкнул ее, призывая Гарри подойти.
— Теперь это будет ваша комната, Поттер, — сказал он, пропуская Гарри внутрь. — Конечно, вряд ли комната такая, какой бы вы ее хотели видеть, но, увы, я не рассчитывал на то, что в моем доме появится Избранный.
Он явно пытался зацепить Гарри, выделяя последнее слово, и тому пришлось приложить огромные усилия, чтобы проигнорировать этот выпад. Вместо этого он прошел в комнату и осмотрелся.
К его удивлению, комната оказалась достаточно светлой и просторной, во всяком случае, для Гарри. Бежевые обои хорошо сочетались со светлым письменным столом, полками, небольшим шкафом и достаточно просторной, уже заправленной кроватью. Его сундук с вещами тоже был здесь.
— Спасибо, — не совсем понимая, что именно чувствует, Гарри повернулся к Снейпу. — Это прекрасная комната.
Зельевар фыркнул, не веря в искренность его слов, однако тоже решил не обострять ситуацию.
— Ничего особенного. С этого момента вы будете каждый день после ужина сдавать мне домашнее задание и только попробуйте снова его не выполнить. Вам ясно?
— Да, сэр.
— Моя комната напротив вашей, и я запрещаю вам в нее заходить. Как и в мой кабинет и тем более лабораторию на первом этаже. Ванная комната также есть здесь, в конце коридора. Обустраивайтесь.
С этими словами он ушел. А Гарри до конца осознал, что на этот раз он очень легко отделался. Интересно, почему?
* * *
Следующие несколько недель прошли в относительном спокойствии. Гарри следовал установленному распорядку, а Снейп практически не попадался ему на глаза. Они пересекались лишь во время приемов пищи и то в основном ели в полном молчании. В первые дни во время завтрака зельевар возвращал ему проверенные и расчеркнутые красным домашние работы, щедро добавляя к этому едкие комментарии относительно его умственных способностей. Однако Гарри никак не реагировал, поэтому Снейп перестал это делать, ограничившись письменными сообщениями, порой заставляя того полностью переделать то или иное задание. Это злило, но спорить даже не возникало желания. Он исправлял работу столько раз, сколько требовал от него профессор.
Постоянное смирение не нравилось Гарри, но, честно сказать, он не понимал его начало и не стремился что-либо менять. Зачем, если в целом все спокойно? Один и тот же режим дня, нет источников раздражения, кроме бесконечных мыслей о магии. Кто бы мог подумать, что однажды наступит такое время, когда Снейп будет нервировать меньше, чем что-либо еще, а в чем-то даже вызывать позитивное настроение. Например, Гарри увидел в доме зельевара большую коллекцию различных книг. Может быть, ему разрешат одолжить несколько книг? Он уже успел забыть, как любил читать, и поглощал одно произведение за другим.
Гарри не давал мыслям о возможной блокировке магии поглотить его, как и мыслям о горе-папаше, не пожелавшем взять на себя обязательства по заботе о сыне. Однако его внутренние демоны решили иначе.
Это был первый кошмар с тех событий на кладбище. Гарри сразу узнал это место, едва оказавшись там. Тот роковой день, который он так старательно гнал из своей памяти, наступил вновь: Волдеморт возродился. Благодаря крови Гарри Поттера. И Седрика он не смог спасти. То, что они выбрались вместе — всего лишь иллюзия. На самом деле, Седрик погиб, едва перенесся на кладбище. Его убили как лишнего.
И вот Гарри оказался посередине какой-то неизвестной деревни. Крыши домов горели ярким пламенем, повсюду крики ужаса и паники, а ему в лицо дул горячий воздух, готовясь спалить дотла. Везде виднелись фигуры в черных мантиях с капюшоном и черепом-маской. Они кидались заклинаниями в беззащитных людей и те падали замертво или в агонии, если этим сумасшедшим становилось скучно.
Беспомощно оглядевшись, Гарри заметил, что фигуры в масках на него совершенно не реагировали, словно его здесь нет. Или ему только так показалось: один из нападавших направил на него палочку. Он испуганно зажмурился, ожидая болезненных ощущений, но ничего не произошло. Вместо этого где-то рядом раздался мучительный стон. Гарри открыл глаза и, повернувшись, с ужасом увидел осевшую на землю Гермиону.
— Гермиона! — испуганно воскликнул он и бросился к подруге.
Девушка подняла голову на голос, и Гарри пораженно ахнул, обнаружив, что у нее рассечена половина лица, а вместо левого глаза не оформившееся кровавое месиво.
— Не подходи! Не подходи ко мне, сволочь! — истошно закричала она и тут же закашлялась кровью.
— Гермиона… — севшим голосом прошептал Гарри, все еще стараясь приблизиться к ней.
— Уйди! Все из-за тебя! — она посмотрела на него с такой ненавистью, что он забыл как дышать. — Ты во всем виноват! Если бы не ты, Он не возродился и не убил бы моих родителей и наших друзей! Не было бы столько смертей! Это все ты…
Она не договорила. Захлебнувшись кровью, Гермиона рухнула на землю и безжизненным взглядом уставилась в никуда.
Испуганный, Гарри некоторое время таращился на мертвую подругу, а затем, под громкий хохот Пожирателей, истошно завопил.
Проснувшись и не сразу сориентировавшись в этой кромешной тьме, Гарри запутался в простынях и, упав с кровати, испуганно отполз к ближайшей стенке, ударяясь обо все, что попадалось на пути. Казалось — еще мгновение, и его разорвут на куски приспешники Волдеморта или разочарованные в нем как в Избранном люди. Его всего трясло, а перед глазами была лежавшая без дыхания Гермиона.
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
Интересно, да... Подписываюсь.
2 |
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Как же мне нравятся догадки, на кого же Гарри стал похож и что написано на табличке )
1 |
![]() |
|
кого же Гарри стал похож и что написано на табличке ) Снейп😈1 |
![]() |
|
Очень интеесное начало. Заинтриговали)
2 |
![]() |
|
Интересное начало, ждем развития событий.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|