Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Слабый утренний туман ещё не рассеялся, а на полях вокруг теплиц Хогвартса уже щебетали птицы. День обещал быть тёплым и ясным, несмотря на прохладное дыхание осени. Сонные ученики третьего курса, одетые в мантии с факультетскими гербами, медленно собирались возле теплицы номер четыре — там должен был начаться первый урок травологии в этом году.
Профессор Спраут, в испачканном землёй фартуке, энергично перекладывала ящики с рассадой и готовила всё необходимое для урока. Она была как всегда готова поделиться своими знаниями с учениками. В её руках растения словно оживали — каждый листочек, каждая веточка, казалось, приветствовала её прикосновение.
Антонин стоял недалеко от входа в теплицу. Ожидая подругу, он лениво перекидывался репликами с Торфином Роули и Робертом Блишвиком, с которыми сдружился за два года. Через несколько минут он, заметив Петунию, махнул друзьям и направился ей навстречу.
Он увидел, как Петуния поправила ремешок своей сумки — внутри скорее всего снова лежали инструменты для работы с растениями, которые она заботливо протирала после каждого урока травологии. Он знал, что её увлечение растениями было настоящим, что делало её ещё более привлекательной в его глазах.
— Доброе утро, Петуния, — сказал он, перехватывая её сумку. Девочка улыбнулась и поприветствовала его.
Антонину было сложно понять, что такого находили люди в этом деле. Он всегда считал, что травология — это занятие для тех, кто любит возиться в земле, кто находит удовлетворение в растениях, которые требуют слишком много внимания.
Он сам всегда был сторонником практики. Ему нравилось разбираться в заклинаниях, изучать древние тексты или варить зелья, но вот работать руками в грязи… Это казалось ему каким-то лишним трудом. Он чувствовал, что мог бы использовать своё время гораздо более эффективно. Однако, что касается Петунии, её глаза загорались, когда речь шла о растениях, и он знал, что она бы с удовольствием проводила в теплицах большую часть своего свободного времени, если бы не была так занята учёбой. Не зря её распределили на Рейвенкло.
Она никогда не жаловалась, даже если задания были скучные или грязные, и всегда с радостью принимала на себя роль садовника. Они часто работали в паре на этом уроке — Петуния больше заботилась о растениях, а Антонин, сдерживая недовольство, исправно выполнял её указания. Он уже понял, что ради своей подруги готов пойти на многое, поэтому просто молча кривился, ощущая странную смесь раздражения и вежливого терпения, когда она не видела.
Ученики зашли внутрь теплицы, и профессор Спраут начала объяснять сегодняшнее задание — нужно было пересадить очередное растение, не навредив ему. Антонин как обычно встал рядом с Петунией. Он был рад работать с ней в паре, однако он просто не понимал, почему она так обожала проводить время с этими зелёными чудовищами, некоторые из которых, казалось, имели собственную волю и откровенно недолюбливали его. Иногда ему казалось, что растения специально пакостили ему, пока Петуния не видит.
— Дай угадаю. Мы будем копаться в земле, как и всегда? — пробормотал он тихо.
Петуния засмеялась, не обращая внимания на его скепсис.
— Это травология. Ты же и так знал, что мы будем сажать что-то новое. Несмотря на то, что ты всегда ворчишь, ты хороший помощник.
Антонин криво усмехнулся. Да, он всегда был «хорошим помощником», когда Петуния просила. Она никогда не заставляла его возиться с землёй больше, чем нужно, но всё равно он не мог понять, что находила она в этих растениях, которые требовали столько внимания.
— Я, конечно, могу с этим справиться, — сказал он, вытаскивая из сумки свои инструменты. — Но всё это так… грязно. Почему мы не можем просто произнести несколько заклинаний, которые бы сделали всё за нас?
Петуния только покачала головой, улыбаясь. Она взглянула на Антонина, и у того перехватило дыхание от её улыбки.
— Потому что это так не работает, Тони. Нам нужно научиться ухаживать за растениями, а не просто махать палочкой.
Антонин вздохнул и опустил голову, чувствуя, как грязь немного прилипает к его мантии. Однако он молча начал помогать Петунии, следуя её указаниям.
Она с заботой показала, как пересаживать растение, объясняя каждый шаг. Антонин, хоть и не особо прислушивался к её словам, был рад находиться рядом. Он наслаждался процессом совместной работы, даже если это означало, что ему приходилось запачкать руки грязью.
На протяжении урока Петуния каждый раз что-то подсказывала, аккуратно направляя его, и Антонин с лёгким недовольством выполнял её указания. Но когда она улыбалась, когда видела, как растения начинают расти, его терпимость к этому уроку постепенно увеличивалась. Он мог бы гораздо более комфортно провести время, сидя в библиотеке или изучая магию, но рядом с ней — в эти моменты — ему было совершенно неважно, что он делает.
Когда урок подошёл к концу, и профессор Спраут отпустила всех, Петуния обернулась к нему и с благодарностью сказала:
— Спасибо, за помощь, Тони. Ты хорошо справился, даже если это тебе не нравится.
Антонин коротко кивнул и вытер руки о платок, стараясь избавиться от грязи.
— Ну что ты, — ответил он, слегка смущённо. — Я же не мог просто тебя оставить одну, правда?
Он посмотрел на неё и, хоть и кривился от земли, не мог не заметить, как её глаза сияли от гордости за их работу. В этот момент его раздражение словно исчезло, и он, сам того не замечая, почувствовал лёгкое удовлетворение от проделанной работы. Даже если он не любил работать с растениями, было что-то особенное в том, как она подходила к своему делу. Она была увлечена и полной страсти, и в этот момент, в её компании, Антонин чувствовал, что даже самые грязные и скучные уроки могут стать значимыми.
— Ну, как? Всё ещё хочешь быть со мной в паре? — с улыбкой спросила Петуния.
Антонин усмехнулся, а его глаза блеснули.
— Может быть. Но только если в следующий раз ты возьмешь меня в пару для какого-нибудь более чистого задания, — сказал он, и оба рассмеялись.
Петуния с улыбкой кивнула. Но Антонин знал, что следующий урок травологии, как бы он не возмущался, всё равно будет с радостью разделён с ней.
Через три недели Антонин, немного смущённый, подарил Петунии цветок. Они снова встретились в своём секретном кабинете, который за прошедший год стал их уютным укрытием, местом, где они могли свободно общаться, заниматься и просто наслаждаться тишиной вдали от суеты Хогвартса.
Комната, заброшенная и покрытая пылью, когда они впервые её нашли, теперь преобразилась. Антонин и Петуния приложили усилия, чтобы сделать её по-настоящему своей. Книги, собранные с разных полок и иногда даже взятые из библиотеки, аккуратно выстроились вдоль стены на полках, которые Антонин однажды починил с помощью заклинания Репаро. В углу стоял старый, но удобный диван с мягким пледом, который Петуния принесла из своей комнаты. Подле него — небольшой столик, на котором обычно лежали книги, свитки и иногда — тарелка с печеньем, что домовик Твистик приносил им из кухни.
Камин, сначала заброшенный, теперь вновь ожил благодаря стараниям Антонина. Пламя в нём мягко освещало комнату тёплым светом, отражаясь в стеклянных банках, которые использовались как вазы. На подоконнике появились цветы — некоторые из них Антонин подарил Петунии, а другие она вырастила сама. Среди них стояли и «Туманные Лилии», которые всё ещё росли в магической смеси, созданной под руководством профессора Спраут.
На стенах висели карты звёздного неба, подаренные Антонину старостой факультета, и несколько рисунков растений, которые Петуния тщательно зарисовывала в свои редкие минуты свободного времени. Рядом с камином они поставили небольшой шкафчик, где хранились их вещи: тёплые пледы, пару кружек и маленький чайник, который Твистик очаровал, чтобы он всегда был полон горячего чая.
В этот вечер они сидели за большим деревянным столом, чьи трещины и следы времени только добавляли комнате уюта. Антонин, немного неуклюже, протянул Петунии цветок с лепестками, переливающимися на свету.
— Тони, он потрясающий! Спасибо! — воскликнула Петуния, глядя на изящные лепестки растения. — Но откуда он у тебя?
Антонин почесал затылок, слегка улыбаясь.
— Помнишь, я говорил про проигрыш в карты? — начал он. — Нас заставили пойти в Запретный Лес. Ну, мы решили заодно поискать что-нибудь необычное.
Петуния ахнула.
— Ты ходил в Запретный Лес? Ты понимаешь, насколько это опасно? Он не зря так называется!
— Знаю, знаю, — поспешно ответил Антонин. — Но я подумал, что тебе понравится.
— Мне очень нравится, правда! Только ходить в Запретный лес опасно, — Петуния чуть нахмурилась, но затем взяла цветок в руки с осторожностью. — Жалко, конечно, что ты сорвал его. Но ничего, я могу наложить стазисное заклинание, чтобы он не завял.
— Ты правда думаешь, что он того стоит? — Антонин посмотрел на неё с сомнением, но его глаза выражали гордость.
— Конечно, стоит, — твёрдо сказала Петуния, убирая цветок в небольшой вазон, который она наколдовала из платка. — Спасибо, Тони.
На следующий день, чтобы узнать больше о растении, они решили обратиться к профессору Спраут. Профессор долго изучала цветок, а затем подняла взгляд на друзей.
— Очень редкий экземпляр, — сказала она с восхищением. — Называется Туманная Лилия. Она встречается только в самых укромных уголках Запретного Леса и любит прятаться от людей. Хотела бы я иметь экземпляр в своих теплицах, но, к сожалению, пересадить её очень сложно. Корни таких растений слишком чувствительны к перемене почвы.
— А если попробовать использовать смесь из драконьего навоза и почвы, которую выкопать вместе с цветком? — предложила Петуния, вспоминая одну из книг, которые они обсуждали ранее.
— Это может сработать, — задумчиво ответила профессор. — Но нужно будет много терпения и осторожности. Если захотите попробовать, я помогу вам достать драконий навоз.
Антонин, слушая этот разговор, едва сдерживал улыбку. Несмотря на то что риск был велик, он чувствовал, что ему удастся уговорить Петунию отправиться с ним в Запретный лес на поиски Туманных Лилий. Так и оказалось. Поздним вечером Антонин и Петуния, вооружившись фонарями и инструментами, которые одолжили у профессора Спраут, пробирались через темные заросли Запретного Леса. Твистик, который узнал об их планах, хотел пойти с ними, но ребята убедили домовика остаться, пообещав вернуться до рассвета, а также позвать его в случае опасности.
— Если мы найдем ещё несколько Туманных Лилий, то, возможно, сможем пересадить их с минимальным ущербом, — сказала Петуния, крепче сжимая фонарь. — Главное, не задеть их корни и не забыть взять почву.
— Главное — не наткнуться на что-нибудь или кого-нибудь недружелюбного, — пробормотал Антонин, поглядывая на тени, мелькающие между деревьями.
Лес был полон звуков: треск веток под их ногами, редкие крики ночных птиц, еле слышный шорох крыльев. Чем глубже они заходили, тем гуще становились заросли, а лунный свет почти не пробивался сквозь густую листву.
Внезапно перед ними мелькнуло что-то белое. Петуния резко остановилась и схватила Антонина за руку.
— Смотри! — прошептала она, указывая вперёд.
Из тени вышло изящное существо с блестящей белоснежной шерстью и длинным рогом, переливающимся серебром. Это был единорог. Он посмотрел на них большими, ясными глазами, и время будто остановилось.
— Он прекрасен, — прошептал Антонин, боясь спугнуть животное. Он слышал, что при всей своей неземной красоте единороги отличались крайне вспыльчивым нравом.
Единорог, немного помедлив, осторожно приблизился. Петуния сделала шаг вперёд, медленно протянув руку. Животное доверчиво наклонило голову, позволив ей прикоснуться к его мягкой шерсти.
Но мгновение волшебства прервалось, когда позади них раздался топот. Петуния и Антонин резко обернулись и увидели группу кентавров. Те выглядели внушительно: высокие, с мускулистыми телами, их глаза сверкали в темноте. Единорог тихо заржал и быстро исчез в чаще леса.
— Чего ищете в нашей обители, люди? — спросил самый высокий из кентавров, его голос был глубоким.
Антонин, пытаясь скрыть нервозность, поспешил ответить:
— Мы пришли за Туманными Лилиями. Нам нужно несколько для эксперимента по пересадке.
— Мы не хотим вредить лесу, — добавила Петуния.
Кентавры переглянулись. Один из них поднял голову к небу.
— Звезды говорят, что вы найдёте больше, чем просто цветы, — произнес он, загадочно глядя на Петунию. — Далёкий путь впереди. Дружба, что связана, будет испытана.
— И звезды предупреждают: будьте осторожны, ибо то, что растёт в тени, может однажды стать величайшей силой или погибелью, — добавил другой кентавр, устремив взгляд на Антонина.
— Возвращайтесь, дети. Этот лес терпим к вам лишь этой ночью, — сказал первый кентавр, его тон был мягким, но непреклонным.
Кентавры окружили их, сопроводив до края леса, а затем исчезли, словно растворившись в тени деревьев. Антонин и Петуния переглянулись. Их сердца всё ещё стучали от волнения, встреча с единорогом и кентаврами оставила в них ожидание чего-то великого, несмотря на то, что им не удалось добыть Туманные Лилии. Вернувшись в замок, они договорились сохранить эту ночь в тайне, чтобы не привлекать лишнего внимания.
* * *
Дорогая матушка!
Сегодня я понял, что в Хогвартсе не бывает скучных дней. Петуния и я отправились в Запретный Лес, чтобы найти Туманные Лилии. Мы встретили единорога — он был настолько прекрасен, что его образ ещё долго будет стоять у меня перед глазами. А потом нас нашли кентавры! Они говорили загадками, упоминали звёзды и даже предсказали нам что-то странное, хотя я не понял, о чём они.
Мы вернулись целыми и невредимыми, но сердце моё до сих пор бьётся быстрее при мысли о том, что мы видели. Если у тебя есть книги о кентаврах или предсказаниях по звёздам, пришлите их, пожалуйста.
С любовью,
твой сын Тони.
![]() |
|
Очень любопытно.
Маленькая радость, что Тони еще не в рабах ходит. 1 |
![]() |
|
Спасибо!
1 |
![]() |
|
Спасибо за продолжение)))
1 |
![]() |
Lina Sweeneyавтор
|
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|