↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 231

Гермиона оказалась ещё на работе — правда, когда пришёл Гарри, она уже собиралась.

— Как хорошо, что я тебя застал, — сказал Гарри, едва поздоровавшись. — Можешь покормить кота?

— Физически — могу, — ответила она, пытаясь завязать верёвочки толстой папки. — Её нельзя зачаровать, — сдув волосы с лица, пояснила Гермиона. — Долго объяснять. Ты можешь нажать сверху? Руками? Да, вот так, но посильнее, — она снова сдула упрямо лезущие в лицо волосы и, натянув завязки, всё же сумела завязать крохотный бантик. — А то обычный узел после не развяжешь, — сказала она, утирая лицо тыльной стороной руки. — Спасибо. Мне ещё недели три так мучиться.

— Зови, — он улыбнулся. — Я всегда готов поработать прессом.

— Договорились, — кивнула она. — Так что за кот?

— Хозяйки у нас сидят, — ответил Гарри. — Кота вроде родственники не особо жалуют, а мужчин он боится — они очень просили, чтобы его дама покормила. Ну, я и подумал, ты же дама…

— Для кота-то? Точно дама, — согласилась Гермиона, запихивая папку в шкаф и запирая его. — Идём покормим, конечно, но а дальше как?

— Не знаю, — признался Гарри. — Может, его всё-таки заберут. Но давай пока что ты его покормишь сегодня?

— Да идём, конечно, — Гермиона взяла плащ и зевнула. — Чем кормить-то?

— А… а я не знаю, — растерялся Гарри. — Я не спросил… наверное, там есть? — предположил он.

— А может быть, у них спросить? — предложила Гермиона. — У хозяек? Раз они у вас. А я тут пока что всё закрою. Встретимся у лифтов, — она достала из верхнего ящика стола связку ключей и начала запирать шкафы.

Гарри же почти что побежал к камерам, сам удивляясь тому, что не подумал задать Грин такой простой вопрос. Наверное, потому, что у него домашних животных не то что не было, но Хэдвиг добывала себе еду самостоятельно, а если в доме вдруг не оказывалось совиного печенья, всегда можно было угостить её кусочком мяса. Да и заботился о ней сейчас Кричер…

Камера Энн Грин находилась ближе ко входу, так что Гарри зашёл к ней. Она не спала: сидела на койке с ногами и смотрела в стену. Когда Гарри вошёл в камеру, она вскочила и буквально на него накинулась:

— Вы нас отпускаете, да? Вы нас просто…

— Нет, — оборвал её Гарри. — Я зашёл спросить, чем кормить кота и где лежит еда.

— Слушайте, но мы же ничего не делали, — почти плача, проговорила Грин. — Мы же правда думали, что это просто… ну, игра такая, да. Мы же не собирались грабить банк по-настоящему!

— Но ограбили, — возразил Гарри. — Так чем кормить кота? И как его зовут?

— Барни, — расстроенно ответила она. — Там в леднике на кухне есть замороженные коробочки — надо взять одну и отогреть. Но только чтобы мясо сырым осталось! Просто согреть. И дать ему. А вторую утром… мы зачаровывали, чтобы она сама разморозилась и переместилась в миску… в смысле, наоборот, — она немного судорожно вздохнула. — Давайте я вам расскажу как? Только вы же женщину нашли, да? Он очень мужчин боится и при вас спрячется и есть не выйдет.

— Нашёл, — Гарри тоже вздохнул. — Рассказывайте, как вы зачаровывали.

К его удивлению, составленная Грин цепочка заклинаний оказалась довольно непростой. Как эти две дуры, которыми Гарри считал Грин, умудрились её составить? Впрочем, признал он, подумав, глупость Грин была другого рода.

Пообещав всё в точности исполнить и решив, что, в крайнем случае, Гермиона и сама сообразить, как всё это устроить, он забрал из хранилища ключи, запер камеру и, провожаемый несчастным взглядом Грин, ушёл. Ему ужасно хотелось рассказать об этом деле Гермионе, но он прекрасно понимал, что не имеет на это права.

Гермиона ждала его возле лифтов в одиночестве: рабочий день уже давно закончился и почти все служащие разошлись по домам. Всё-таки в том, чтобы уходить домой так поздно, были свои плюсы: не нужно было стоять в очереди к лифтам, долго ждать их, а потом тесниться в набитой, как говорится, доверху, кабинке.

На улице лил дождь, и Гарри с Гермионой аппарировали к большому, построенному ещё в позапрошлом веке магглами дому, перешедшему в какой-то момент в собственность к волшебнику, сдающему теперь квартиры там волшебникам. В правом крыле квартиры были довольно приличными, нередко с парой спален и большой общей комнатой, сочетавшей в себе функции гостиной, кухни и столовой. Именно такой и оказалась квартира С8-12 — впрочем, Гарри увидел её мельком, лишь заглянув в дверь, но внутрь не входя, чтобы не пугать кота: они с Гермионой решили, что она его сперва накормит. Гарри же зайдёт потом — потому что формально он не должен был пускать туда её одну. Не важно, что он точно знал, что она ничего там не возьмёт и уж тем более не подкинет — формальности должны были быть соблюдены.

Ждать ему пришлось довольно долго. Когда Гарри надоело ходить по полутёмному коридору и разглядывать одинаковые двери, отличающиеся друг от друга лишь табличками, он уселся на пол… и едва устроился почти удобно, как замок щёлкнул, Гермиона выглянула и жестом позвала его зайти.

Квартира Грин оказалась довольно просторной — по крайней мере, в общей кухне-столовой-гостиной хватало места для большого стола, дивана, пары кресел и нескольких шкафов у стен, и при этом по комнате вполне можно было ходить, ни на что не натыкаясь. Большая часть стола была завалена бумагами, пергаментами, папками и книгами, оставшаяся же была заставлена разнокалиберными чашками, в некоторых из которых виднелись остатки чая или кофе. Впрочем, в целом квартира не производила впечатления грязной или захламлённой, даже несмотря на несколько валяющихся на спинках кресел и дивана полотенец и рубашек — было видно, что её обитательницы, в целом, вполне чистоплотны, но не придают большого значения порядку.

Кошачьи миски стояли у стены возле стола, но их хозяина нигде не было видно — и Гарри, пооглядывавшись, спросил:

— Ты Барни видела?

— Угу, — вздохнула Гермиона, садясь на подлокотник дивана.

— И что, он правда так ужасно выглядит?

— Угу, — повторила она и мстительно добавила: — Вот я кого бы прокляла — так это тех, кто это сделал с ним.

— Да, они говорили, что кота облили кислотой, — вспомнил Гарри. — И что остались шрамы.

— Там не просто шрамы, — Гермиона неприязненно нахмурилась. — Там прямо видно, как эта кислота текла: кожа как будто бы оплавилась. И это треть кота, наверное. Выглядит ужасно, хотя сейчас это уже просто шрамы. Не представляю, как он выжил — боль должна была быть чудовищной. Даже на морду попало: у него край одного глаза как будто стёк вниз. Веко. Ужасно его жалко, — она передёрнула плечами и спросила: — А что с его хозяйками? Ты говоришь, они у вас?

— Я не могу сказать, наверное, — вздохнул Гарри. — Но там… не всё так однозначно. Может, их ещё отпустят… и Сэвидж должен был связаться с их роднёй. Наверное, связался, я не знаю.

— Если будет некому, то я возьму его, — решительно сказала Гермиона. — Там Рон, конечно, но я думаю, что кот со временем привыкнет. Не оставлять же его здесь одного.

— Спасибо, — Гарри огляделся. — А он где?

— Там, — Гермиона указала на одну из двух дверей, за которыми, насколько Гарри понимал, располагались спальни. — Ты только не ходи туда — он едва тебя увидел, припал на лапы и туда метнулся… у него такой ужас был в глазах.

— Значит, кислотой его мужчины обливали, — сделал вывод Гарри. — Слушай, но их не найти уже.

— Я понимаю, — Гермиона вновь нахмурилась. — А жаль. Хотя вообще-то есть проклятья… — добавила она как-то задумчиво и замолчала.

— Это незаконно, — усмехнулся Гарри.

— Ага, — она кивнула и поднялась. — Пойдём? Слушай, на самом деле я зашла бы сюда утром — я заклятие настроила, но он так скучает… я его сейчас сидела, гладила… дашь ключи?

— Я не могу, — вздохнул Гарри. — Но мы можем зайти вместе. А потом я спрошу у Сэвиджа, может, он позволит.

— Тогда встретимся здесь завтра в восемь, — предложила Гермиона. — Я хоть полчаса с ним посижу.

— А я тогда пока схожу позавтракаю, — решил Гарри: перспектива торчать полчаса под дверью не казалась ему привлекательной. Нисколько.

Простившись с Гермионой, Гарри отправился домой — ужинать, отдыхать и думать, что имел в виду Сэвидж под подготовкой к роли Гарри Поттера. Очки, что ли, отполировать? Или, может, нарядиться в форму? Можно даже парадную. Ну а что, это ведь не запрещено: есть инструкция о том, в каких случаях аврору и стажёру положено являться в парадной форме, но в ней ничего не сказано о том, что в другие дни её носить нельзя. Зато все хоть повеселятся…

Никакую форму Гарри надевать, конечно же, не стал, ограничившись белой рубашкой и особо тщательно начищенными ботинками. Гермиона, едва его увидев, тут же пошутила, что внимательные люди могут вычислять по его одежде, что происходит в Аврорате, и спросила:

— Слушай, а эти ваши заключённые не связаны с пожаром возле Гринготтса? Позавчера?

— Я тебе ничего не говорил, — ответил Гарри, и она кивнула:

— Нет, конечно. А правда, кто-то хотел их ограбить? Банк?

— Ну, если мы смогли, то почему ещё кому-нибудь не попытаться? — пошутил Гарри, и Гермиона улыбнулась, но пальцем по виску постучала:

— Там были обстоятельства особые. А тут… что, правда кто-то попытался?

— Да там… — Гарри махнул рукой, и она не стала продолжать расспросы.

В министерстве Гарри оказался только без четверти девять: общение Гермионы и несчастного кота немного затянулось, а он не хотел их торопить. Рассказанное ей вчера неожиданно сильно его задело, ему даже приснился этот кот, с расплавленной, потёкшей шкурой, и Гарри проснулся среди ночи и потом долго лежал, глядя в темноте на спящую на комоде Хэдвиг. И думал, что те, кто сотворил это с несчастным зверем, заслуживают Азкабана куда больше тех двух дурочек, что сейчас сидят у них в Аврорате.

— А вот и мистер Поттер, — прокомментировал его появление Сэвидж. — Как котик? Покормили?

— Да, сэр, — осторожно ответил Гарри. — А как гоблины?

— На удивление, — Сэвидж выглядел довольным, — миролюбивы. Но тебя они определённо видеть не хотят, так что извини.

— Да ничего, — не то чтобы Гарри так уж надеялся поучаствовать в расследовании. — Но вы расскажете?

— Они согласны на комиссию, — ответил Сэвидж. — Им ведь тоже это не понравилось. Тем более, — добавил он неторопливо, — что обнесённый сейф не так уж прост — верней, его владелец. Не говоря о статуэтке.

— А кто владелец, сэр? — спросил Гарри, и Сэвидж снова усмехнулся:

— Ты не поверишь. Я сам не поверил, когда услышал.

Глава опубликована: 26.10.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26021 (показать все)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Alteyaавтор
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Ну, во всех правилах есть исключения.
За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии.
Светлана Сайф
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Спасибо.
Мне прям так и хочется сказать: как долго я тебя искала!
Настолько реалистично, настолько детально, что погружаешься в фф полностью. И герои такие настоящие, они не рыцари в блестящих доспехах без страха и упрёка. Они настоящие. И злые, и уставшие, и радостные за хорошо сделанную работу, и грустные за несправедливость, и просто грустные.
Читаю взахлёб!
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите.
Alteyaавтор
dansker
Спасибо. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх