↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

По тонкому льду (гет)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Даркфик
Размер:
Миди | 412 404 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Зима в Хогвартсе никогда не была такой холодной. Гермиона Грейнджер всегда считала себя человеком, который стоит на твёрдой почве — разумной, рассудительной, уверенной в себе. Но когда в её жизнь вмешивается Драко Малфой, лёд под её ногами начинает трещать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 20

Тем временем Орден продолжал свою работу, и несмотря на все усилия, время для победы не пришло. Люпин вернулся с очередной миссии по поиску Чаши Теней, но вновь принес разочарование — их поиски снова не увенчались успехом.

Он вошел в главный зал, его лицо было усталым, а глаза тусклы от бессонных ночей. Все заметили его взгляд — это был взгляд человека, который оказался на грани. Гермиона, стоявшая у камина, вслушивалась в каждое его слово.

— Мы опять её не нашли, — сказал Люпин, опуская голову и устало прислоняя палочку к стене. — Но мы близки. Пожиратели пришли раньше.

Гарри, стоявший рядом, вздохнул, но он старался сохранить хладнокровие. С каждым днём становилось всё очевиднее, что война приближается, и каждый шаг, каждое решение теперь на вес золота.

— Значит, они уже знают, что мы ищем. — Рон, которого можно было всегда найти рядом с Гарри, добавил, пытаясь перевести внимание на практическую сторону вопроса.

Люпин кивнул.

— Да. Это опасно. Но мы не можем остановиться. Чаша Теней — это ключ. Без неё мы не сможем победить. Мы должны найти её раньше, чем они.

Гермиона почувствовала, как её сердце сжалось. Она всё больше ощущала свою уязвимость и ту реальную опасность, которая теперь нависала над каждым из них. Темная магия не была чем-то абстрактным, нечто далёким и непостижимым. Она была частью их жизни, частью их сражения, и даже если она пыталась держаться подальше от неё, она всё равно ощущала её влияние.

— Мы продолжим искать, — продолжал Люпин, — но теперь нам нужно быть осторожней. Пожиратели всё ближе, и если они найдут Чашу раньше нас… мы не можем себе этого позволить.

Гермиона почувствовала, как напряжение в комнате нарастает. Она понимала, что времени не было. А если они не смогут найти Чашу Теней, вся борьба будет поставлена под сомнение. Её разум кипел, она пыталась собрать все факты, которые могли бы помочь, но темные тучи, сгущавшиеся вокруг их миссии, продолжали нависать всё сильнее.

Люпин несколько секунд молчал, прежде чем продолжил свой рассказ. Его глаза были усталыми, но в них было что-то, что не давало сомневаться — он пережил нечто тяжёлое, но выстоял. Он слегка откинул голову назад, собираясь с мыслями, и начал:

— Когда мы добрались до места, всё казалось слишком тихим. Мы думали, что Пожиратели уже ушли. Но, как оказалось, это была ловушка. Мы едва успели выйти на след, как на нас напали. Я был с Маркусом, Монтегю и Фернандес. Пожиратели, как всегда, действовали молниеносно. Появились прямо из теней, и все было как в кошмаре: тёмные заклинания, светящиеся проклятия, а вокруг только крики и яростный рёв.

Гермиона замерла, пытаясь представить, как это могло быть. В её голове сразу возникли образы — звуки вспышек, молнии проклятий, крики боли и страха. Она не могла и не хотела полностью представить себе тот ад, в который попадали участники Орденов, когда сталкивались с Пожирателями.

Люпин продолжал:

— Я едва успел отразить несколько атак, когда Маркус был ранен. К счастью, не смертельно, но достаточно сильно, чтобы выбить его из строя. Мы пытались держаться, но их было слишком много, и они были слишком хороши. Чёрные метки уже начали гореть в воздухе, когда я заметил, что они вели нас именно к тому месту, где, как мы думали, и может быть, даже хранилась Чаша. Это всё была ловушка.

Он сделал паузу, и все заметили, как его лицо побледнело. Этот момент, казалось, не отпускал его. Всё это было слишком близко.

— Мы были окружены. Я не мог найти Маркуса в этот момент, но Фернандес сражалась как львица. Она заклинаниями сбивала их с ног, но и они были сильны. Монтегю успел заметить их выстрелы, но они не замедлялись. Их было как минимум десять. — Люпин помолчал, вспоминая, и его голос стал серьёзнее. — Они использовали не только магию. Некоторые были настолько сильно поглощены тёмной магией, что их сила почти физическая. Вы бы не поверили, как они атакуют.

Он перевёл взгляд на собравшихся, как будто напоминая всем о том, что они сталкиваются с тем, что требует гораздо большего, чем просто учебник магии.

— Нам пришлось отступить. Мы не могли продолжать сражение, не потеряв кого-то ещё. Но перед тем как уйти, я заметил их лица. Пожиратели, они знали, что мы ищем, и это значило, что Чаша уже почти у них. Мы были близки, но теперь нам нужно быть осторожными, как никогда. Пожиратели играют в свою игру, и они знают, как нас поймать.

Тихая пауза повисла в воздухе. Каждый присутствующий в комнате чувствовал этот момент угрозы, этого кошмара, который они не могли избежать. Словно все их усилия, вся работа, всё, что они строили, становилось зыбким и хрупким, стоящее на грани.

Гермиона ощущала нарастающую тревогу. Люпин был опытным, и даже он едва выжил. Пожиратели были близки. Всё, что она знала о тёмной магии, не могло помочь в этом моменте. Они играли с огнём, и этот огонь мог поглотить их всех.

Люпин отставил чашку, в которой оставался лишь холодный чай, и, казалось, на мгновение задумался, собираясь с мыслями. Он перевел взгляд на собравшихся, словно каждый из них был готов к решению, которое он собирался озвучить.

— Есть и другие артефакты, — начал он тихо, но его голос звучал решительно. — Нам нужно, чтобы кто-то их искал. Мы уже близки к Чаше Теней, но Пожиратели не остановятся на этом. Они знают, что мы ищем. Но это не единственный артефакт, который нам нужно найти. Нам нужен Кубок Погибели. Это мощный артефакт, не менее важный, чем Чаша.

Гермиона почувствовала, как напряжение в комнате возросло. Все присутствующие мгновенно сосредоточились на словах Люпина, пытаясь понять, к чему он клонил.

— Кубок Погибели — один из тех артефактов, что способны существенно изменить баланс в войне, — продолжил Люпин, его голос стал более настойчивым. — Он может стать ключом в уничтожении тёмных сил. Однако, как и все подобные артефакты, он охраняется, и его местоположение до сих пор неизвестно. Мы должны найти его до того, как Пожиратели получат его в свои руки.

Он замолчал, а в тишине, казалось, можно было услышать, как время замедляется. Гермиона чувствовала, как на её плечах ложится дополнительная тяжесть. Казалось, что им приходилось постоянно искать новые пути, новые цели, и каждый раз ситуация становилась всё более опасной.

— Но чтобы найти Кубок, нам нужно больше информации, — продолжил Люпин, переводя взгляд на каждого. — Я уже говорил с несколькими людьми, но у нас нет точных данных. Этот артефакт исчез так же, как и Чаша Теней, и только те, кто знает его местоположение, могут его защитить.

Гермиона поняла, что их задача не просто найти какой-то артефакт. Всё это было частью гораздо более сложной и опасной игры. Пожиратели не просто убивали, они пытались получить в свои руки магию, которая могла бы перевернуть всё. И в этом контексте, Кубок Погибели становился ещё более важным.

— Нам нужно кто-то, кто может искать, — добавил Люпин, оглядывая присутствующих. — Мы не можем позволить себе расслабиться, пока не найдём все эти артефакты. Мы не знаем, где они, но мы должны действовать быстро, прежде чем они окажутся в руках врага.

Гермиона почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она знала, что предстоящие поиски будут не менее опасными, чем те, что уже были позади. Но ещё сильнее, чем опасность, её охватывало чувство необходимости действовать. В этот момент она поняла, что они не могут ждать — война шла по всему миру магии, и каждый день приносил новые угрозы.

— Я готова помочь, — сказала она вслух, её голос был полон решимости. — Мы все должны быть готовы.

Она вздохнула, понимая, насколько мало они знали, и насколько опасной становилась ситуация. Люпин снова перевел взгляд на остальных.

Люпин взглянул на Гермиону с лёгким удивлением, но затем кивнул.

— Я в этом не сомневался, — тихо сказал он.

Гарри, до этого молчавший, шагнул вперёд.

— Если Кубок Погибели настолько важен, как мы можем его найти? У нас нет даже намёка на его местоположение.

Люпин тяжело вздохнул, будто уже знал, что этот вопрос неизбежен.

— У нас есть одна зацепка, — сказал он, переводя взгляд на Гарри. — Но она опасна.

Гермиона сжала пальцы.

— Насколько опасна?

Люпин посмотрел в пол, словно решая, стоит ли говорить. Затем он всё же заговорил:

— Единственные, кто могут знать о Кубке, — это последователи Тёмных Колдунов прошлого. Этот артефакт слишком древний, чтобы о нём писали в современных книгах. Единственные сведения могут находиться у тех, кто хранил тайны чёрной магии десятилетиями.

Рон побледнел.

— Ты хочешь сказать… у Пожирателей?

— Нет, — покачал головой Люпин. — У тех, кто ещё хуже.

В комнате воцарилась тишина.

— Семья Карров, — продолжил он. — Их род восходит к тёмным магам прошлого, задолго до Волан-де-Морта. Они всегда находились в тени, предпочитая наблюдать, а не вступать в открытую войну. Но, по слухам, именно они владеют знаниями о древних артефактах. Если Кубок действительно где-то спрятан, они могут знать, где.

— И как мы доберёмся до этих Карров? — спросил Гарри, сдвинув брови.

Люпин помедлил.

— Придётся войти в их дом.

Рон вздрогнул.

— В дом тёмных магов? Да они нас сразу же убьют!

— Если мы не найдём Кубок, Пожиратели доберутся до него раньше, — твёрдо сказала Гермиона. — Нам нужен план.

Люпин кивнул.

— Именно. Но нам нужно действовать быстро. Они могут быть на стороне Волан-де-Морта, но если сыграть правильно… возможно, мы сможем добыть информацию.

Гарри, Гермиона и Рон обменялись взглядами. Они знали: всё только начинается.

— И где они живут? — спросил Гарри.

Люпин медленно провёл пальцами по столу, как будто взвешивая каждое слово.

— В Северном Уэльсе. Их поместье спрятано за древними защитными чарами. Не каждый волшебник сможет его даже увидеть, не говоря уже о том, чтобы войти.

Гермиона прикусила губу, её разум уже лихорадочно искал возможные пути.

— Но мы же не можем просто постучать в дверь, — сказала она, переводя взгляд с Люпина на Гарри и Рона.

— Конечно, нет, — хмыкнул Рон. — Хотя, если нас убьют сразу, это избавит нас от долгих мучений.

Гарри проигнорировал его сарказм.

— У нас есть план?

Люпин задумчиво провёл рукой по щетине.

— Возможно, нам придётся использовать Обликс…

— Нет, — тут же отрезала Гермиона. — Зелье Обликса варится месяц, а у нас нет этого времени.

Люпин кивнул.

— Тогда остаётся один вариант — проникнуть внутрь с помощью того, кто уже там бывал.

— И у тебя есть такой человек? — спросил Гарри с сомнением.

Люпин сжал пальцы.

— Есть. Но он… ненадёжен.

— Кто? — Гермиона подалась вперёд.

Люпин взглянул на неё, затем на Гарри и Рона.

— Селвин.

Рон резко выпрямился.

— Ты с ума сошёл? Он же был Пожирателем!

— Был, — спокойно ответил Люпин. — Но после битвы в Министерстве он исчез. Дамблдор когда-то пытался завербовать его, но не успел. Селвин играет только за себя. Он знает поместье Карров и, возможно, знает, как туда попасть.

— И ты думаешь, он нам поможет? — Гарри нахмурился.

— Не бесплатно, — сказал Люпин. — Но мы должны рискнуть.

Наступила тишина. Гермиона чувствовала, как тревога растёт внутри неё. Селвин был опасен, и доверять ему было безумием. Но у них не было выбора.

— Где он сейчас? — наконец спросила она.

Люпин поднял взгляд.

— В Ноктюрн-аллее.

Гарри тихо выругался.

— Отлично. Мы идём прямо в змеиное логово.

— Нам нужно быть осторожными, — сказал Люпин. — Идти втроём — слишком опасно. Но одному тоже нельзя.

— Тогда нас двое, — твёрдо сказал Гарри.

Рон, к удивлению всех, кивнул.

— Я тоже иду.

Гермиона закрыла глаза. Она знала, что выбора нет.

— Хорошо, — выдохнула она. — Тогда двое идут за Селвином, а двое готовят всё необходимое для проникновения.

— Значит, решено, — сказал Люпин. — Сегодня ночью мы отправляемся в Ноктюрн-аллею.

Покинуть Хогвартс было задачей не из лёгких. После возращения Волан-де-Морта замок находился под усиленной охраной. Патрули Караульных, дисциплинарные меры Кэрроу, проверенные заклинания на каждом выходе — школа, некогда бывшая домом, превратилась в ловушку.

Но у них был план.

Гермиона, Гарри и Рон знали, что покинуть замок через главные ворота невозможно — их охраняли и запирали чарами, которые не позволяли ученикам просто так выйти. Люпин предложил один вариант — использовать один из тайных ходов, ведущих из замка, но после событий прошлого года большинство из них были закрыты или обрушены.

И тогда Гермиона нашла другой путь.

Заброшенный тоннель за Большой лестницей

В одной из старых книг она нашла упоминание о скрытом проходе, который использовали ещё во времена основателей. Он был запечатан столетия назад, но Гермиона догадалась, что его можно открыть, если правильно подобрать заклинания.

Ночью, когда в коридорах стало тише, трое друзей пробрались через замок. Они использовали Плащ-невидимку, чтобы обойти патрули, и “Силенцио”, чтобы их шаги не раздавались эхом по камням.

Добравшись до указанного в книге места, они увидели старую каменную стену.

— Ты уверена? — прошептал Рон, нервно озираясь.

Гермиона не ответила, а вытащила палочку и начала нараспев произносить сложные древние заклинания. На третьем заклинании воздух словно сжался, а камни начали дрожать. Спустя мгновение стена разошлась, открывая узкий, пыльный проход.

— Внутрь, быстрее! — скомандовал Гарри.

Они проскользнули внутрь, и проход тут же закрылся за ними.

Путь наружу

Тоннель был узким, сырым, пахнул землёй и плесенью. Они двигались наощупь, освещая путь только палочками.

— Если этот тоннель ведёт в Запретный лес, нам придётся действовать быстро, — сказал Гарри.

— Главное, чтобы он вообще вел наружу, — пробормотал Рон.

Спустя несколько минут впереди показался слабый свет. Тоннель заканчивался массивной решёткой, почти полностью заросшей корнями деревьев.

Гермиона направила на неё палочку:

— Диффиндо!

Металл с лязгом раскололся, и перед ними раскинулся тёмный лес. Они выбрались наружу, вымазанные в пыли, но свободные.

Теперь оставалось одно — добраться до Люпина и Орден Феникса, пока их не хватились.

Лондон, Ноктюрн-аллея.

Дождь стучал по крышам, стекая грязными ручьями по выщербленным камням. Ночная улица была пуста, если не считать нескольких подозрительных фигур, скользящих в тенях.

Гарри и Рон шли по мостовой, натянув капюшоны плащей. Гермиона и Люпин остались в штабе, чтобы подготовить всё необходимое для проникновения в поместье Карров. Но даже зная, что они не одни, Гарри чувствовал, как его желудок сжимается от тревоги.

— Ты уверен, что он вообще появится? — прошептал Рон, оглядываясь.

Гарри молча посмотрел на него. Нет, он не был уверен.

Они остановились перед дверью старого, полуразрушенного здания. Табличка над входом гласила “Старая лавка магических артефактов”.

— Здесь, — тихо сказал Гарри.

Рон сглотнул.

— Что ж… если мы сейчас умрём, знай, я всегда ненавидел эту улицу.

Гарри фыркнул, но постучал в дверь.

Тишина.

Прошло несколько секунд, прежде чем внутри что-то зашевелилось. Раздался звук отодвигаемого замка, и дверь чуть-чуть приоткрылась, выпуская тусклый свет.

— Кто? — раздался грубый голос.

Гарри шагнул вперёд.

— Нам нужен Селвин.

Тишина. Затем дверь открылась шире, и перед ними предстал худощавый мужчина с впалыми щеками и колючими глазами. Его волосы были зачесаны назад, а губы кривились в усмешке.

— Гарри Поттер, — медленно произнёс он. — Никогда не думал, что ты постучишь в мою дверь.

— Мы здесь не за дружеской беседой, — твёрдо сказал Гарри. — Нам нужна информация.

Селвин ухмыльнулся.

— Информация… всегда имеет цену.

Гарри сжал кулаки.

— Мы знаем, что ты бывал в поместье Карров. И мы знаем, что тебе невыгодно, если Кубок Погибели попадёт в руки Пожирателей.

Селвин не сводил с них цепкого взгляда. Дождь за спиной Гарри барабанил по мостовой, и звук этого ритмичного стука почему-то напоминал ему тиканье часов. Время уходило.

— Заходите, — наконец сказал Селвин, отходя в сторону.

Гарри с Роном обменялись быстрыми взглядами, затем шагнули внутрь.

Лавка была пропахшей сыростью и старым деревом норой, наполненной магическими артефактами, многие из которых, без сомнения, были прокляты. На полках тускло поблёскивали флаконы с непонятными жидкостями, а в углу стоял огромный серебряный череп с чернеющими трещинами.

Селвин молча закрыл за ними дверь и наложил несколько охранных чар.

— Вы, должно быть, очень отчаялись, раз пришли ко мне, — лениво протянул он, усаживаясь за старый стол. — Неужели Орден настолько ослабел?

Гарри стиснул зубы, но промолчал. Он не собирался поддаваться на провокации.

— Мы знаем, что ты бывал в поместье Карров, — твёрдо сказал он. — И знаем, что у тебя нет желания снова служить Тёмному Лорду.

Селвин фыркнул.

— Тёмный Лорд? Вы, детки, и правда думаете, что он вечно будет носиться со своей местью? Он уже давно играет в более масштабную игру, а вы… — он смерил Гарри насмешливым взглядом, — всё ещё цепляетесь за старые войны.

Рон шагнул вперёд, но Гарри остановил его.

— Мы знаем, что Кубок Погибели у Карров, — продолжил он, игнорируя тон Селвина. — Мы знаем, что ты можешь помочь нам попасть туда.

Селвин несколько секунд молча разглядывал его, потом лениво усмехнулся.

— Допустим, я знаю, как туда попасть. Почему я должен помогать вам?

— Потому что если Волан-де-Морт получит Кубок, — сказал Гарри, глядя ему прямо в глаза, — твоя жизнь закончится. Он не оставляет за собой свидетелей, ты это знаешь.

Селвин чуть прищурился, но улыбка не исчезла.

— Хороший довод, но недостаточный.

— Чего ты хочешь? — спросил Рон.

— Мне нужна защита, — ответил Селвин, переплетая пальцы. — Я не хочу прятаться всю жизнь, а после вашего «героического» вторжения Пожиратели наверняка попытаются свести счёты со мной. Орден может меня спрятать?

— Мы не можем дать тебе гарантий, — медленно произнёс Гарри.

Селвин рассмеялся.

— Тогда вам стоит поискать информацию в другом месте.

Он жестом указал на дверь.

Гарри почувствовал, как его сердце сжимается от злости. Время уходило.

— Послушай, Селвин, — голос у него был низким, холодным. — Ты, может, и думаешь, что контролируешь ситуацию, но ты в ловушке. Если Пожиратели узнают, что ты разговаривал с нами, они тебя убьют. Если ты откажешься нам помочь, я прослежу, чтобы они об этом узнали.

Глаза Селвина вспыхнули гневом.

— Ты мне угрожаешь, Поттер?

— Я констатирую факт, — ответил Гарри. — Нам нужен проход. Ты нам его даёшь — и Орден найдёт способ тебя спрятать. Ты отказываешься — и тогда я просто подбрасываю твое имя в нужные уши.

Рон тихо выдохнул. Он не ожидал, что Гарри пойдёт так далеко.

Селвин медленно наклонился вперёд, его усмешка стала ещё более хищной.

— Вот это мне уже нравится, Поттер, — прошипел он. — Хорошо. Я расскажу вам, как попасть в поместье Карров. Но помни: если ты нарушишь свою часть сделки, то тебе стоит бояться не только Волан-де-Морта.

Гарри кивнул.

— Договорились.

Селвин вытащил из кармана сложенный вчетверо пергамент и бросил его на стол.

— Проход старый, нестабильный, и его охраняют не просто заклинания, а ритуальная магия. Вам придётся рискнуть.

Гарри взял пергамент, развернул его и увидел грубую схему подземных ходов. Это был их единственный шанс.

Он поднял взгляд на Селвина.

— Если нас поймают, — сказал он, — тебя всё равно найдут.

Селвин снова усмехнулся.

— Тогда вам лучше не облажаться, Поттер.

Глава опубликована: 06.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
17 комментариев
Добрый день.
--Поезд тронулся, и Гермиона, бросив последний взгляд на родителей, заняла место у окна. Сердце забилось быстрее: впереди снова был Хогвартс — её второй дом, полный загадок, приключений и, возможно, новых тайн, которые ей предстоит разгадать. ---Дубль
---Поезд плавно тронулся,--возможно, половина дубля.
Анонимный автор
Норищща
Спасибо, исправила)
оно тройничок или ЛТ?
Спасибо за новую главу. Хочется читать. Радует, что главы появляются регулярно. Спасибо
Анонимный автор
Bread and butter
Очень рада понимать сто делаю это не зря❤️
Анонимный автор
Конечно, не зря. Повествование ровное, не скачет, интрига сохраняется.Воспринимается легко. Пишите ещё.
Анонимный автор
Bread and butter
Спасибо❤️
Я одна не поняла за что была наказана Гермиона,🤔 она не примеряла темную магию в отличии от Малфоя!
Анонимный автор
Motyyy
Они работали в паре и для развития сюжета , они отбывали наказание вместе
Анонимный автор
Motyyy
Спасибо что читаете❤️
Анонимный автор
Ладно, хотя для меня работали в паре странный аргумент. А Пенси почему никто не наказал, она чуть человека не убила ?🤷
Анонимный автор
Motyyy
Ожидайте продолжения)
Ух какая глава...Вроде бы и экшена нет, а ощущение того, что грядет резкий поворот. Благими намерениями, как говорится. Жду продолжения
Анонимный автор
Bread and butter
Вы мой верный читатель)
Начинается что то интересное, надеюсь 😅
Белое потихоньку становится серым. Как бы Азкабан не стал катализатором перехода в черный. Ощущение, что Люпина больше не увидим, хотя очень он нужен.
Анонимный автор
Bread and butter
Возможное стекло🥲
Анонимный автор
А как же без него
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх