↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Когда б вы знали из какого сора (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 147 574 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Пришла мне как-то мысль, что слишком всё и все черно-белые в каноне. Ну, конечно, кроме Снейпа ))) И решил я раскрасить и придать оттенков. Но полет фантазии начал вести меня все дальше и глубже.

Ну, что получается, то получается. Судите строго!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

ГЛАВА 2

03-10 января 1989 года, где-то в Лондоне.

— Ну что ж, Гарри, давай знакомиться.

Невысокий мужчина, с блеклыми рыжими волосами, слегка обрюзгшим лицом и светлыми глазами, которые иногда проблескивали голубизной, а иногда стальной серостью, обращался к сидящему перед ним волку-подростку, почти волчонку, необычного черного окраса, который внимательно смотрел на мужчину, как будто понимая его слова.

— Думаю, ты не хочешь остаться волком на всю жизнь? — мужчина усмехнулся, глядя как волчонок мотает головой в отрицательном жесте, — Тогда надо превращаться обратно.

Волчонок уставился на говорившего со смесью удивления и возмущения, которая непонятно как, отразилась на его морде.

— Понимаю, пробовал, не получается, мысли путаются, сосредоточиться тяжело и все такое… Я попробую тебе помочь, но ты сам должен очень-очень захотеть вновь стать человеком. Зовут меня Мундунгус Флэтчер. Но пока тебе будет проще называть меня Флэтч. А ты Гарри Поттер. Я Флэтч, а ты Гарри. Ты учишься в школе, а я не учусь. Я работаю. Думай о том, чему ты учишься в школе, Гарри. Думай о том, где работаю я. Меня зовут Флэтч. Думай обо всем, что я тебе сказал все время, даже во сне. Спи и думай, что ты Гарри. Гарри Поттер. А я Флэтч.

Голос мужчины звучал все тише и тише, глаза волчонка закрывались и, наконец, он улегся, положив голову на лапы и уснул.

Ему снилось, что он человек. Человек по имени Гарри. И с ним разговаривает другой человек. Человека зовут Флэтч и еще как-то. Но он не помнил как. И этот человек, Флэтч, хочет помочь человеку по имени Гарри. Но Гарри сейчас не человек. Поэтому ему очень надо стать человеком. Стать Гарри. Гарри Поттером.

Флэтчер кормил волчонка утром и вечером. Кормил сытно. Потом он брал волчонка на руки и переносил его в лес, где тот бегал до ломоты в лапах. Затем они возвращались в дом Флэтчера, где тот снова и снова говорил с волчонком, усыпляя его. И снова, и снова, и снова…

11 января 1989 года, утро, где-то в Лондоне.

— Доброе утро, Гарри!

Голос Флэтча, уже привычный, заставил открыть глаза и потянуться.

— Доброе у…, — худой, черноволосый мальчишка, одетый в старые вещи не по размеру, замер с открытым ртом и вытаращил ярко-зеленые глаза на стоящего перед ним Флэтчера.

— Получилось…, — хрипло произнес мальчик и из глаз полились слезы.

— Получилось, — согласно кивнул Флэтчер и улыбнулся, — Что же ты плачешь, радоваться надо! Ты чуть ли не первый в истории человек, который после спонтанного обращения, да еще в таком возрасте, смог вернуться в человеческую форму.

— Но как? Почему? Как это возможно? — Гарри замотал головой.

— Спокойно, Гарри! Я все тебе расскажу! А ты все расскажешь мне. Но сначала встань, умойся и пойдем завтракать как люди.

— А кто вы? — на лице Гарри появилось испуганное выражение.

— Я же говорил тебе свое имя, помнишь? Вспоминай.

Гарри закрыл глаза, сосредотачиваясь.

— Мундунгус Флэтчер, мне будет проще Флэтч.

— Правильно, молодец!

— А я Гарри. Гарри Поттер. Я учусь в школе, а вы работаете, но я не знаю где.

— Хорошо Гарри, получается. А теперь попробуй встать.

Встать у Гарри получилось только на четвереньки. И идти в таком положении он не смог. Поэтому Флэтчер на руках отнес его в ванну, где заставил раздеться и тщательно помыл. Затем выдал чистый пижамный комплект из штанов и футболки, после чего также перенес мальчика в столовую, где усадил за стол.

Гарри смотрел, как этот, немолодой уже мужчина, достаточно непрезентабельного вида, с удовольствием суетится у плиты и накрывает на стол. Овсянка, яичница с беконом, тосты, джем, молоко, как по мановению волшебной палочки появлялись на столе.

Гарри замер. Палочка. Точно! То есть этот человек, Флэтч, волшебник, раз он пользовался волшебной палочкой в зоопарке. Да, он же жил в зоопарке! В клетке! Он был волком! И он покусал Дадли! А потом убежал и его поймали!

Ворох мыслей и воспоминаний обрушился на Гарри. Он вспоминал. Вспоминал всю свою жизнь у родственников, школу, Дадли… Чего-то не хватало.

— Сэр, а где мои очки?

— А ты что, плохо видишь? — спросил Флэтч в ответ.

Гарри огляделся и с удивлением понял, что прекрасно видит. Выглянув в окно, он заметил лес вдалеке и кружащуюся над деревьями птицу. Он различал каждое волоконце в похожих на перья облаках. Он перевел взгляд и через дверной проем различил надписи на корешках книг в шкафу, стоящем в соседней с кухней комнате.

— Я помню, что носил очки, — произнес Гарри, — Я очень плохо видел. И еще у меня не было двух зубов, а теперь они есть. Как это могло произойти?

Вздохнув, Флэтчер опустился на стул напротив Гарри.

— Давай так, Гарри. Если коротко, то ты волшебник, да еще и анимаг. Это те волшебники, которые могут превращаться в животных. Их, то есть вас, очень мало, поскольку этому очень сложно научиться. Но ты спонтанный анимаг. Какое-то сильное потрясение заставило тебя принять анимагическую форму. Именно твое превращение исправило тебе зрение и вернуло зубы. Но вот назад ты без помощи превратиться не мог. Я почти все знаю про тебя, Гарри. И расскажу тебе почти все про себя, потом.

— А?..

— Да, я тоже волшебник, но не анимаг. Я, правда, все тебе расскажу и постараюсь кое-чему научить, но немного позже. Ты сейчас даже ходить не умеешь. Так что давай завтракать.

02 августа1991 года, утро, Лондон, Косой переулок.

Завтрак был великолепный.

Проснувшись утром и проведя водные процедуры, Гарри спустился на первый этаж и, по указанию девушки-дежурной, направился в кафе, где его накормили до отвала классическим завтраком и даже подали чашку кофе, не спрашивая о возрасте.

Конечно, последние пару лет он не голодал, но и есть сколько хочет, у него не всегда получалось. Тем более что после занятий, аппетит был просто чудовищный.

Долго рассусоливать было некогда и, сразу после завтрака, Гарри уселся в кресло в холле и стал ждать своего спасителя и будущего профессора.

Странно, но он не воспринимал Снейпа, как нечто плохое, хотя и знал почти обо всех его, якобы тайнах и ролях, в событиях десятилетней давности. Вообще, сам факт того, что за ним пришел именно Снейп, позволял сделать определенные выводы.

За прошедшие два с половиной года, хотя прожил он больше трех, его мозг научился не только запоминать информацию, но и проводить достаточно скрупулезный ее анализ, и выводы, которые он делал, почти всегда были верными. Волчонок превращался в волка.

Ровно в девять утра Снейп вошел в холл гостиницы и наткнулся на внимательный взгляд зеленых глаз из-под круглых очков.

"За что мне это? — подумал он, — Ведь за эти годы я так хорошо научился его ненавидеть, а теперь даже сарказм не всегда удается. Этот парень разрушает мои барьеры, как будто взрослый он".

Гарри поднялся и подошел к Снейпу.

— Доброе утро, профессор. Я готов проследовать в вашем обществе куда скажете. Также, я льщу себя надеждой, что вы ответите мне на некоторые вопросы, которые у меня возникли после нашей последней встречи, — Гарри слегка наклонил голову, скрывая усмешку.

— Перестаньте, Поттер, — Снейп поморщился, — Признаю, вчера я был несколько официален, но вы должны меня понять. Не каждого своего будущего студента, мне приходится вызволять из пенитенциарного учреждения. Пенитенциарный это…

— Я знаком с этим термином, профессор, — перебил его Гарри, — И даже знаю, что он означает. Может быть тогда, если вы не возражаете, перейдем на более простой стиль общения? Я не говорю о неформальном, но просто не такой официальный?

— Не возражаю, мистер Поттер. И даже прошу прощения, если в какой-то степени шокировал вас. Готовы? У нас сегодня много дел.

Выйдя из гостиницы, они повернули налево и через несколько минут оказались напротив высокого, возвышающегося над всеми окрестными постройками, белоснежного здания. Огромные двери, высотой футов пятнадцать, охраняли два существа, которых было невозможно спутать с людьми.

— Это банк Гринготтс, — тихо произнес Снейп, — Самый крупный и надежный банк в мире волшебников. Он управляется гоблинами и они же осуществляют охрану. Пойдемте, мистер Поттер и постарайтесь реагировать спокойно на все необычное.

Гарри хмыкнул про себя, подумав о том, как удивился бы профессор узнав, сколько необычного уже повидал он за свою жизнь. Правда, в Гринготтсе он еще не бывал.

Гарри последовал за Снейпом и, пройдя через двери, очутился в огромном вытянутом зале, где по правой стороне, за высокими конторками, сидели зеленокожие существа и, когтистыми лапками, сосредоточенно пересчитывали золотые монеты, взвешивали огромные драгоценные камни и совершали все то, что было призвано показать богатство и надежность.

Блин, сколько пафоса то! А то я в Британском музее Куллинан не видел. Сомневаюсь, что эти зеленые гномы, надыбали бы столько камней в два раза крупнее. Пыль в глаза пускают.

Но на лице Гарри изобразил восхищение и восторг, что без сомнения понравилось гоблинам и добавило раздражения Снейпу.

Профессор подошел к конторке, где гоблин не работал с камнями или драгметаллами, а просто сортировал бумаги, делая вид, что очень занят.

— Мы бы хотели взять деньги из сейфа, — сказал Снейп гоблину.

— Ключ, — тот даже не поднял глаза на подошедших.

С выражением лица, как будто съел даже не лимон, а бергамот, Снейп достал из кармана камзола небольшой ключ, желтого металла, и передал его гоблину.

Тот посмотрел на ключ, потом на Снейпа, а затем перевел взгляд на Гарри.

— Мистер Поттер, я полагаю?

— Да, — ответил Гарри, пытаясь придать голосу робости.

— Этот человек сопровождает вас?

Лицо Снейпа покраснело от возмущения и он открыл уже рот, чтобы ответить, но Гарри его опередил.

— Это профессор Снейп, мой будущий преподаватель в Хогвартсе и он помогает мне подготовиться к школе.

— Хорошо, — проскрипел гоблин, — идите за мной.

Он соскочил с высокого стула, оказавшись всего около четырех футов ростом (примерно 120 см), и всем своим видом показывая, какое огромное одолжение он делает присутствующим мага, направился к дальнему концу зала, где в стене имелось множество дверей.

Как гоблин выбирал среди совершенно одинаковых дверей нужную, Гарри не понял, по, когда они втроем вошли в помещение, истинные размеры которого не получалось определить, поскольку и потолок и стены были скрыты темнотой, перед ними возник очередной гоблин. Этот был моложе и менее важный, чем их сопровождающий.

— Граухх, — обратился к молодому гоблин, — Мистер Поттер и его сопровождающий (Снейп поморщился) желают получить наличные из детского сейфа мистера Поттера. Вот ключ.

— Граухх сопроводит вас, — повернулся гоблин к Гарри, — Напоминаю, что дневной лимит изъятия денежных средств из сейфа — тысяча галеонов, месячный — не более десяти тысяч.

Ого! Сколько же там всего-то?! И этот ушастик сказал про детский сейф. Значит, есть и взрослый? Уточню, но потом. Снейп тут явно лишним будет.

Гарри особых эмоций не показал, поскольку вроде как не знал, много или мало это, тысяча галеонов. Однако Снейп, услышав названные цифры, уже явно начинал закипать. Неудивительно, ведь его жалование как преподавателя, декана и мастера не превышало ста пятидесяти галеонов в месяц. И это была очень приличная сумма.

Пока Снейп и Поттер пребывали в раздумьях над жизненными перипетиями, старый гоблин испарился, а Граухх предложил следовать за ним. Пройдя всего пару десятков ярдов, они вышли к небольшой металлической тележке с сиденьями внутри, стоящей на рельсах, уходящих куда-то вправо и вниз. Гоблин предложил садиться и первым занял место. Снейп, пропустив Гарри вперед, тоже разместился внутри и тележка тронулась. Гарри не заметил каких-либо органов управления чудо-телегой, но через несколько минут скоростного спуска и мотания, при отсутствии хоть мало-мальской страховки, она резко затормозила и довольный гоблин предложил темно-зеленому Снейпу и светло-зеленому Гарри ее покинуть.

Они оказались в небольшой круглой каменной пещере, где на стенах горели цифры и не было какого-либо подобия дверей. Гоблин подошел к участку стены, где горел номер 687 и поднес ключ. В стене проявилась высокая, мощная дверь с замочной скважиной, куда ключ тут же был помещен. Дверь открылась и изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, Гарри хмыкнул. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.

— Простите, сэр, — произнес Гарри, задумчиво, но, поскольку никто не видел его лица, Снейпу показалось, что робко, а гоблину, что восхищенно, — а сколько тут?

— В вашем сейфе, на сегодняшний день, хранится пятьдесят тысяч шестьсот двадцать пять галеонов. Сорок пять тысяч золотом, пять с половиной тысяч серебром и сто двадцать пять бронзой. В одном галеоне содержится семнадцать серебряных сиклей, в одном сикле двадцать девять кнатов. Курс к магловской валюте на второе августа девяносто первого года, за один галеон четыре фунта, восемнадцать шиллингов, восемь пенсов. Если вы захотите обменять фунты на галеоны, курс для вас будет составлять…

— Все-все! Хватит! — Гарри схватился за голову, — Я понял. Сэр! — он обратился к Снейпу, — Сколько мне надо денег на подготовку к школе и куда их класть?

"Ну что ж, — подумал Снейп, глядя на Гарри не без некоторого удовлетворения, — пацан не потерял голову от золотого блеска, это хорошо. Может он и не такой раздолбай, как его покойный отец?"

— На полный набор первокурсника, включая одежду, вам хватит от пятидесяти до восьмидесяти галеонов, в зависимости от уровня магазинов. Я вам рекомендую взять сто галеонов, монетами разного номинала.

Снейп повернулся к гоблину.

— Нам нужен кошелек.

— Кошелек с привязкой к сейфу стоит десять галеонов и три сикля за привязку к владельцу.

Профессор нахмурился и глянул на гоблина из-под бровей.

— Зачем ты лжешь своим клиентам, зеленокожий? — Снейп почти шипел, — Неужели ты думаешь, что я не знаю, от какой суммы в сейфе появляются индивидуальные привилегии? Кошелек! Живо!

Граухх слегка отступил от взбешенного Снейпа, а затем, с видом "ну, не получилось", протянул ему небольшой кошелек.

— Ему отдай! — рявкнул Снейп и гоблин, оскалившись, отдал кошелек Гарри.

— Кошелек простой, — пояснил Граухх Гарри, — только с небольшим расширением и облегчением веса, поэтому не теряйте. К сейфу не привязан, от кражи не зачарован.

— Берите уже деньги, мистер Поттер, — перебил его Снейп, — Нам пора идти.

Гарри молча накидал в кошелек около восьмидесяти золотых монет, догреб серебра и мелочи и вышел из сейфа. Как только все трое покинули сейфовую комнату и гоблин закрыл дверь, она тут же исчезла, оставив голую стену. Гоблин отдал ключ Снейпу и тот спрятал его в карман мантии, не замечая косого взгляда Поттера.

— А теперь, нам надо посетить еще сейф 713, — сказал профессор, — Вот ключ и извещение владельца.

Теперь скривился гоблин, но вслух ничего не возразил и они вновь погрузились на тележку.

Через каких-то пятнадцать минут, покатавшись на тележках до тошноты и забрав из сейфа 713 маленький сверток, профессор и его будущий ученик вывалились из здания банка, едва переводя дыхание.

— Кофе, Поттер?

— С удовольствием, профессор.

Еще через полчаса, они слегка пришли в себя на веранде приятного кафе-мороженое Фортескью, съев по пирожному и выпив по чашке кофе.

— Итак, мистер Поттер, если вам небезразличны мои замечания, предлагаю начать с волшебной палочки. Мастер Олливандер может занять достаточно много вашего времени.

— Я не возражаю, профессор, как скажете.

Вернувшись назад по улице, они подошли к маленькому, обшарпанному зданию, рядом с гостиницей, где жил Гарри. С некогда золотых букв над входом "Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры" давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.

Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Снейп в ожидании хозяина. Гарри рассматривал тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка.

— Добрый день, — послышался тихий голос.

Гарри вздрогнул от неожиданности, Снейп же только поднял взгляд, видимо он был знаком с привычками здешнего продавца.

Перед ними стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак.

— Здравствуйте, — ответил на приветствие Гарри.

— О, да. — Старичок покивал головой. — Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. — Это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.

Мистер Олливандер приблизился к Гарри почти вплотную. Гарри ужасно захотелось отвернуться или просто моргнуть. От взгляда этих серебристых глаз ему стало не по себе.

— А вот ваш отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у вашей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.

Мистер Олливандер стоял так близко к Гарри, что носы почти соприкасались. Гарри даже видел свое отражение в затуманенных глазах старика.

— А, вот куда...

Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на лбу Гарри.

— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку которая это сделала, -мягко произнес он, — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы...

Он потряс головой, и вдруг, к облегчению Гарри, который больше не мог выдерживать этот взгляд, заметил Снейпа.

— Северус Снейп! Здравствуйте... Дуб, одиннадцать дюймов, очень подвижная, не так ли?

— Приступайте, мистер Олливандер, у нас очень мало времени.

— Гм-м-м, — задумчиво протянул мистер Олливандер, не сводя со Снейпа испытующего взгляда, — Ладно, а теперь вы, мистер Поттер. Дайте мне подумать. — Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями, — Какой рукой вы держите палочку?

— Понятия не имею, — ухмыльнулся Гарри, но спохватившись пролепетал, — А, я правша!

— Вытяните руку. Вот так.

Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.

— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух, абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.

Олливандер отошел к полкам и начал снимать с них одну коробочку за другой.

— Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните.

Гарри взял палочку в правую руку и немного помахал ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал ее из его руки.

— Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлесткая. Пробуйте.

Гарри попробовал, хотя едва он успел поднять палочку, как она оказалась в руках мистера Олливандер.

— Нет, нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее.

Гарри пробовал. И снова пробовал. И еще раз попробовал. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась все выше и выше. Но мистера Олливандера это почему-то вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел.

— А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... а кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.

Гарри взял палочку, которую протягивал ему мистер Олливандер. Пальцы его потеплели. Он поднял палочку над головой, со свистом опустил ее вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах.

— О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так, очень любопытно... чрезвычайно любопытно...

Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать:

— Любопытно... очень любопытно...

— Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным?

Мистер Олливандер уставился на Гарри своими выцветшими глазами.

— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.

Гарри вздохнул.

— Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мистер Поттер. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.

Гарри заплатил за палочку семь золотых галеонов, и мистер Олливандер с поклонами проводил их с профессором до двери.

25 декабря 1989 года, утро, где-то в Лондоне.

— С Рождеством, Флэтч!

— С Рождеством, Гарри! Держи.

Флэтчер протяну Гарри деревянную коробку из дерева с красноватым оттенком. Никаких узоров и надписей на коробке не было. Гарри улыбнулся и взглядом показал на стол, этот урок он с Флэтчем уже проходил. Ответно улыбнувшись, Флэтчер положил коробку на стол и отошел слегка в сторону. Гарри протянул обе руки, ладонями вниз, над подарком и сосредоточился. Вначале вокруг коробки возникло небольшое, едва заметное марево, а затем, крышка открылась и аккуратно откинулась на петлях. Гарри взглянул внутрь.

На темно-синем бархате лежала палочка. Слегка изогнутая, без четко отделенной рукояти, она словно светилась.

— Это мне? — Гарри всхлипнул.

— Надеюсь, что вы подойдете друг другу. Попробуй.

Гарри протянул руку и осторожно провел пальцами по гладкому дереву. Он почувствовал покалывание и вдруг, палочка задрожала и сама впрыгнула ему в ладонь.

— Заскучала, — хмыкнул Флэтчер, — Все, Гарри, она твоя. Только кровью привяжи, не забудь.

Через некоторое время, сидя у камина и попивая горячее вино со специями, Флэтчер рассказывал Гарри:

— Мне эта палочка досталась в оплату за одну услугу. Она сделана в России из сибирской ели. А что внутри не знаю. Мастер, который сделал эту палочку погиб, я помогал его сыну, вот он и отдал мне несколько палочек.

В России не так, как у нас.

Когда ты пойдешь покупать палочку перед школой, скорее всего к Олливандеру, он будет петь тебе про то, что палочка выбирает хозяина. И да, с его палочками так и происходит. Но это потому, что он их выстругивает и засаживает сердцевину насильно.

В Сибири, мастер выбирает молодые деревья и выращивает из них палочки, внедряя сердцевину в живое дерево. Как они это делают, мне не известно, но делают. А потом, когда приходит время, палочку не выстругивают, а обрабатывают дерево по волокнам, со всеми изгибами. Да, палочки не получаются прямыми, но зато магию проводят гораздо лучше и ровнее, чем выструганные. Поэтому у нас и считается, что "палочка выбирает хозяина", хотя просто пробуешь, пока не совпадет сердцевина, древесина и твоя магия, а там волшебник выбирает себе палочку по своим потребностям, у многих их несколько.

Кроме того, на палочки, произведенные в Британии, накладывают отслеживающие колдовство чары. Якобы для соблюдения закона об ограничении волшебства несовершеннолетними. Но и после совершеннолетия их никто не снимает, так что сам понимаешь. Только в старых семьях хранится достаточное количество неподконтрольных палочек, из которых будущему ученику подбирают подходящую. А все остальные под контролем. Никогда не показывай ее и не говори никому, пока будешь в школе. Изымут.

Все, Гарри, пора отдыхать. Завтра приступаем к настоящей учебе.

02 августа1991 года, день, Лондон, Косой переулок.

Гарри с профессором посетили кучу магазинов, купив все, что необходимо к школе, по списку. Дольше всего проторчали в ателье Малкин, где невысокая, полная владелица, вначале долго снимала мерки, а потом упаковывала мантии.

Единственное, от чего категорически отказался Гарри, был школьный сундук. В магазине он сразу обратил внимание на небольшой чемодан на колесиках с выдвижной ручкой. По словам продавца, чемодан имел расширенное пространство в пятнадцать кубических ярдов (около 11,5 куб.м) и чары облегчения веса. Стоил он всего в два раза больше сундука, поэтому Гарри не раздумывал. Также он прикупил школьную сумку на плечо, тоже с чарами расширения и облегчения. Хотел, конечно, рюкзак, но тут уже воспротивился Снейп, заявив, что Хогвартс приличная школа и он лично, ежедневно будет снимать с Поттера баллы за неподобающий вид, вне зависимости от факультета, на который тот поступит.

Около трех часов дня, они перекусили все в том же кафе, причем заплатил Снейп. А когда Гарри попытался возразить, вызверился на него, что он вполне способен за свой счет накормить какого-то мальчишку, да еще и не слишком сильно обогнавшего в телосложении глиста.

После обеда, уже стоя на улице, профессор протянул Гарри конверт.

— Здесь билет на поезд, мистер Поттер. Первого сентября, в одиннадцать часов утра, вокзал Кингс-Кросс, платформа 9¾. Попасть на нее можно через барьер между платформами 9 и 10. Через него могут пройти только маги. Закроете глаза и идите вперед. Опоздаете — пеняйте на себя, в Хогвартс вы не попадете. Вопросы?

— Нет, профессор, спасибо вам! — Гарри в порыве чувств обхватил Снейпа за талию и, уткнувшись лицом ему в грудь, простоял так несколько секунд. Снейп не шевелился. Наконец Гарри отцепился и, смутившись, отвернулся, а потому, усмешки Снейпа не заметил.

— Извините, сэр. До свидания.

— До встречи в школе, мистер Поттер. Предупреждаю, что за вами будут присматривать, поэтому не рекомендую покидать Косой переулок. Надеюсь, вы не натворите глупостей за это время.

— Я постараюсь, сэр.

Снейп, не говоря больше ни слова, резко развернулся и, сделав несколько шагов в сторону, исчез.

Блин, и аппарирует без палочки! Крут, крут! Ладно, раз попросили не делать глупостей, будем делать умности. И одну прямо сейчас.

И Гарри, катя за собой новенький чемодан и подкидывая в руке небольшой желтый ключ, направился в сторону банка Гринготтс.

Глава опубликована: 28.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
13 комментариев
tonisoni Онлайн
Интересно, но хорошо было бы сплошной текст на абзацы разделять.
Vorobey79автор
Спасибо за комментарий.
Странно, одна глава почему-то так опубликовалась.
Поправил.
Хрень какая-то
Vorobey79автор
Вадим Медяновский
Спасибо за комментарий, но хотелось бы конкретики ))
ВладАлек Онлайн
Начало интересное, нравится читать про умного Гарри, ждем продолжения.
На комменты не очень культурных и завистливых читателей/типаписателей внимания не обращайте...
Vorobey79автор
Спасибо!
Это мой первый опыт, но я стараюсь!
ВладАлек Онлайн
Vorobey79
Ура! Продолжение! И целых 2 главы. Так держать!
И не обращайте внимания на завистливые комменты разных т.н. "писателей".
Интересно, жду продолжение.
Нихрена себе, мощное начало. Надеюсь на такое же продолжение.
Vorobey79автор
valent14
Спасибо!
Vorobey79автор
Zub
Спасибо!
Буду стараться!
Vorobey79
У Медянского всегда какой комментарий. Для всех.
А начало понравилось. Надеюсь вы допишите до конца.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх