↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 181

Мальсибер взял стакан и отпил примерно половину от оставшейся воды. Сейчас Гарри увидел, что его руки по-прежнему дрожат — и вспомнил, нет, буквально ощутил ту дрожь от браслетов. Он рефлекторно сжал кулаки — и увидел, что Робардс сделал то же самое. Хотел бы Гарри знать, случайно это вышло, или Мальсибер просчитал всё… хотя, одёрнул он себя, тот ведь не знал об их эксперименте.

— Как он? — спросил Мальсибер, и Робардс даже дал ему ответ:

— Он в Мунго, о нём позаботятся. Расскажите нам о нём.

— Каплан охотился на него при мне, — сказал Мальсибер. — Он так это называл — охотиться. Мы с ним с этого и начали — а потом была мисс Кройн.

— Как Аластор Моуди оказался в вашем доме?

— Мне казалось, я уже рассказывал, — с некоторым недоумением проговорил Мальсибер. — Каплану нужно было место для работы, которое наверняка никто не обнаружил бы. И Тёмный Лорд меня об этом… попросил, — он усмехнулся. — Я согласился, разумеется. Возвращаясь к мистеру Моуди — одна из комнат стала его камерой. Довольно комфортабельной, но камерой. Которую мы позже разделили.

— Вы сказали, — кивнув, продолжил Робардс, — что знаете, где сейчас находится тот самый хроноворот Каплана.

— Знаю, — тоже кивнул Мальсибер, улыбнувшись.

— Как он к вам попал?

— Он сам его оставил, — мягко проговорил Мальсибер. И добавил почти вкрадчиво: — Один из.

— Один из? — всё-таки ему удалось вывести Робардса из равновесия — или, по крайней мере, удалось заставить продемонстрировать это.

— Да, их было несколько, — кивнул Мальсибер. — Я точно знаю, где один из них, и могу предположить, где находится второй — но не поручусь. Это лишь мои догадки.

— Давайте пока оставим тему господина Каплана, — дружелюбно предложил Робардс. — И вернёмся в одна тысяча девятьсот восьмидесятый год. Вам тогда было двадцать лет, не так ли?

— Вторую половину года да, — любезно подтвердил Мальсибер.

— Помните мистера Джулиана Ворме? — Робардс улыбнулся, и Мальсибер улыбнулся тоже:

— Боюсь, нет… напомните?

— Мистер Джулиан Ворме в то время работал в секретариате Визенгамота, — сообщил Робардс Мальсиберу. — Может быть, вы вспомните его?

— А должен? — глаза Мальсибера, и так чёрные, потемнели — Гарри даже представить себе не мог, что так бывает.

— Сколько в вашей жизни было людей, на которых вы накладывали Империо, Мальсибер? — неторопливо спросил Робардс, и воздух в комнате вдруг будто загустел.

— Меня за это оправдали, — ровно проговорил Мальсибер.

— Ошибаетесь, — мягко возразил Робардс. — По этому делу вас тогда не обвиняли. В восемьдесят первом. А значит, и не оправдали в девяносто седьмом. Но мы это исправим, — пообещал он — и вдруг сказал довольно жёстко: — А значит, это Азкабан. Пожизненно. И, в общем-то, всё остальное несущественно — этого достаточно. Такие дела, мистер Мальсибер.

— То есть, — Мальсибер отвернулся от Робардса и посмотрел на Шеклболта, — переговоров не будет?

— О чём? — спросил тот.

— Как скажете, — неожиданно не стал спорить Мальсибер. — Но это ваше решение. Не моё.

Он устало откинулся на спинку стула и, чуть запрокинув голову, потёр лицо ладонями. Затем медленно провёл ими по своим черным волосам, в которых мелькала седина, и замер, доведя их до затылка.

— Значит, я могу вернуться в камеру? — спросил Мальсибер, наконец.

— Ну почему, — возразил ему Шеклболт. — Давайте побеседуем.

— Ну давайте, — абсолютно с той же интонацией ответил Мальсибер.

— Начнём с условий. Ваших, — сказал Шеклболт, не трогаясь с места. — Убедите нас… меня, к примеру, что вы не заслужили Азкабан.

— Я заслужил, — спокойно возразил Мальсибер, прямо глядя на него. — И не однажды.

— Тогда не вижу предмета для переговоров, — с подчёркнутым удивлением ответил Шеклболт. — Вы заслужили — вы туда отправитесь.

— Нет, — возразил Мальсибер. — Не каждый получает по заслугам. И мы оба это знаем, господин министр. Я знаю, что я заслужил — но я достаточно провёл там времени. И я готов не то что искупить — есть вещи, искупить которые нельзя — а сделать что-то вместо. Например, исправить то, что можно.

— Например? — осведомился Шеклболт довольно неприязненно. — Вы владеете способностью оживлять умерших?

— Нет, конечно, — Мальсибер поморщился, словно бы услышал что-то пошлое. — Но я могу дать их родным похоронить их. По крайней мере, символически.

— Поясните, — Шеклболт нахмурился.

— Не все жертвы Каплана выживали, — Мальсибер вновь поморщился, но на сей раз словно бы от боли. — Тех, кто умирал, он превращал в воду и выливал в море — тем более, мой дом стоит на берегу, лететь недолго. Их не достать уже, но я, по крайней мере, покажу, как это было. Отдам свои воспоминания. И их родные перестанут ждать.

— Было бы благородно, — усмехнулся Шеклболт, — если б вы не торговали этим.

— Я не сомневаюсь, господин министр, — проговорил Мальсибер, склонив голову к правому плечу, — что на моём бы месте вы не стали торговаться и без колебаний сели в Азкабан. Но я уже там был, и с меня хватит. Я хочу жить… и, может сделать что-то.

— Например? — язвительно осведомился Шеклболт.

— Не знаю, — качнул головой Мальсибер. — Возможно, мои навыки могут оказаться кому-нибудь полезны.

Шеклболт бросил быстрый взгляд на Робардса, словно говоря: «Представь, что будет, когда он это заявит на суде». И Гарри подумал, что на месте Кронка из Отдела Тайн никогда не упустил бы такой шанс.

— Какие навыки? — осведомился Шеклболт.

— Я менталист, — сказал Мальсибер. — Хороший, смею думать. И даже лучше многих, — он усмехнулся. — Да, я не заслужил свободы, и не смогу вернуть мёртвых, но я могу, возможно, быть полезен живым.

Гарри понял вдруг, что Прытко пишущее перо больше не покрывает протокол допроса аккуратными строчками. Когда Робардс его остановил, Гарри не заметил, и он очень хотел знать, как тот умудрился сделать это настолько незаметно.

— На что же вы рассчитываете? — спросил Шеклболт. — И что можете нам предложить?

— При всём уважении, господин министр, — склонил голову Мальсибер, — я хотел бы говорить с теми, кто будет принимать решение. То есть с представителями Визенгамота.

— Я же должен что-то им сказать, — возразил Шеклболт. — Вы не думаете же, что они придут сюда по первому вашему зову.

— Нет, конечно, — Мальсибер усмехнулся. — Как я говорил уже, я знаю, где хроноворот Каплана. Возможно, даже оба. И я знаю, когда и как один из них сработает. Я знаю, где его второй журнал. И где ребёнок мисс Кройн. И я готов вернуть воспоминания всем его жертвам. И отдать воспоминания о тех, кому ничего уже вернуть не выйдет. Я и в остальном открыт сотрудничеству — можно это обсудить.

— Что вы думаете, — медленно проговорил Шеклболт, пристально на него глядя, — о возвращении в Отдел Тайн?

— Возвращении? — переспросил Мальсибер, и Гарри увидел, как сверкнули глаза министра.

— Они утверждают, что вы их сотрудник, — пояснил он весьма благожелательно. — И требуют передать вас им как особо ценного сотрудника и уникального специалиста. Что вы думаете об этом?

— Я не их сотрудник, — пожал Мальсибер плечами. — И никогда им не был. Даже при Тёмном Лорде.

— Они говорят обратное, — возразил Шеклболт. — И подтверждают это документом с вашей подписью. И у меня, и у Визенгамота нет никаких причин не верить им, а верить вам. Как, в общем, нет причин и им отказывать. Они возьмут вас под опеку, и вы сможете, возможно, принести там много пользы.

— Вас это устроит? — после короткой паузы спросил Мальсибер.

— Уж точно больше, чем позволить вам просто уехать, — усмехнулся Шеклболт. — Я считаю, ваше место в Азкабане — но вы можете, конечно, выбрать Отдел Тайн.

— Хорошо, — подумав, вдруг сказал Мальсибер. — Я бы предпочёл изгнание, но если вы настаиваете, пусть будет Отдел Тайн. Мне есть, что им отдать.

— У вас есть что-то ещё? — удивился Шеклболт.

— Зачем? — тоже удивился, точно также, и Мальсибер. — Раз они уже меня потребовали, мне не нужно торговаться. И не нужно ничего вам отдавать. Раз вы так решили — значит, им достанутся журнал, хроновороты… ну и остальное. Если вдруг понадобится.

— Десять минут назад вы так красиво рассуждали, кажется, об искуплении, — заметил Робардс. — Или я вас не так понял?

— Рассуждал, — кивнул Мальсибер. — И именно поэтому не собираюсь в Азкабан. Что я смогу там сделать? Для кого? Там даже больше нет дементоров, — он усмехнулся.

— А были бы? — не удержался Сэвидж, и Мальсибер отозвался:

— Ну, тогда это хотя бы можно было рассматривать как возмездие. А так… я просто там умру — не сразу, разумеется, но, думаю, довольно скоро. В каком-то смысле моим жертвам и их родным, наверное, станет легче… хотя им ведь не сообщат об этом. Но глупо тратить так мои способности.

— Так дело в этом? — вскинул брови Шеклболт. — То есть в целом, вы не против, и вас останавливает лишь желание кого-нибудь облагодетельствовать?

— Понятие «искупления» довольно древнее, — ответил Мальсибер. — Мне сложно поверить, что вы с ним не знакомы.

— И что же вы хотите предложить «во искупление»? — осведомился Шеклболт. — Всё то, что вы назвали выше, на искупление не тянет. Этим вы просто пытаетесь купить себе свободу — в той или иной форме.

— Потому что без свободы ничего не выйдет, — кивнул Мальсибер и проговорил устало: — Послушайте. Мне кажется, я достаточно наглядно продемонстрировал свои добрые намерения. Я передал вам Моуди, я предупредил вас о ловушках в моём доме, я снял заклятье с пострадавших. Полагаю, этого достаточно, чтобы начать. Я скверно себя чувствую, и если переговоров сейчас не будет, я просил бы отвести меня обратно в камеру. Ну, или, конечно, если вам не хочется меня помучить, — добавил он с улыбкой.

— Ещё сову, — сказала вдруг Джонс.

— Простите? — переспросил Мальсибер, и она повторила:

— Вы отдали мистеру Поттеру его сову.

— А. Да, — Мальсибер перевёл взгляд на Гарри и кивнул. — Да, отдал — но я, честно говоря, не смотрел на это так.

— Это был просто подарок, — уточнила Джонс.

— Да, если хотите, — Мальсибер улыбнулся. — Я просто… вспомнил. Каплан так злорадствовал тогда… пожалуй, мне хотелось отомстить. Хотя бы таким образом. К тому же, она птица.

— Объясните, — потребовала Джонс.

— Я тоже потерял свою сову, — сказал Мальсибер, снова посмотрев на Гарри. — К тому же, мне хотелось поблагодарить вас.

— За что? — резко спросил Гарри.

— За то, что вы его убили, — ответил Мальсибер, продолжая смотреть ему в лицо — Гарри не позволял поймать свой взгляд, упрямо глядя ему прямо в переносицу. — Пусть даже для меня это и обернулось пыткой и другим пленом. Всё равно это того стоило.

— Сейчас вы признаетесь, что это вы заставили Каплана спасти сову, — усмехнулась Джон.

— Увы, — возразил Мальсибер. — Я хотел бы, но Каплан всё сделал сам. Как я говорил, ему нравилось иметь у себя эту сову. В общем, сова не в счёт, — он оторвался, наконец, от лица Гарри и повернулся к Джонс, оставив Гарри в некотором смятении. Если бы тот только мог знать, правду ли сейчас сказал Мальсибер или нет! Выглядел он очень искренним, но это же Мальсибер — Гарри помнил его дело.

— Что ж, раз вы устали — отдохните, — решил Шеклболт, вставая. — Мы здесь не пытаем никого, и вам ведь нужно до суда дожить.

Он кивнул Робардсу и молча вышел, и Джонс в таком же молчании последовала за ним.

Глава опубликована: 02.09.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26021 (показать все)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Alteyaавтор
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Ну, во всех правилах есть исключения.
За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии.
Светлана Сайф
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Спасибо.
Мне прям так и хочется сказать: как долго я тебя искала!
Настолько реалистично, настолько детально, что погружаешься в фф полностью. И герои такие настоящие, они не рыцари в блестящих доспехах без страха и упрёка. Они настоящие. И злые, и уставшие, и радостные за хорошо сделанную работу, и грустные за несправедливость, и просто грустные.
Читаю взахлёб!
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите.
Alteyaавтор
dansker
Спасибо. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх