↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Союзник поневоле (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Романтика, Первый раз
Размер:
Макси | 357 307 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: В процессе | Переведено: ~44%
Предупреждения:
Мэри Сью, ООС, Пре-гет
 
Проверено на грамотность
В семь лет Гарри стремится контролировать свою «странность». В библиотеке он находит книгу, которая словно сама его зовёт. Он узнаёт, что для управления тем, что, вероятно, является магией, вызывающей необъяснимые события вокруг него, необходимо стать физически сильнее. Это приводит к неожиданным изменениям в его жизни.

#ВсемогущиеДети #МС #ПервыйКурс #ВторойКурс #Underage
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

19 — Зимние каникулы ’91

Тётя Петуния ждала Гарри на маггловской стороне вокзала Кингс-Кросс. Праздничная толпа обтекала её высокую фигуру, застывшую у входа на платформу 9¾. Когда Гарри выскочил из колонны, которая прячет переход на магическую сторону, её обычно поджатые губы слегка смягчились. Быстро обняв, она отстранилась, внимательно рассматривая племянника.

— Выглядишь хорошо, — с облегчением отметила она.

Гарри улыбнулся в ответ.

— Дядя Вернон велел быть осторожным. Где он?

— Вернон поехал за Дадли, — пояснила она, поправляя сумочку. — Он ждёт нас у станции возле дома.

Её взгляд скользнул по рюкзаку Гарри.

— Это всё твои вещи?

— Большую часть оставил в школе, взял только необходимое, — объяснил он. В сумке лежали одежда на праздники и подарки для Дурслей.

Петуния взглянула на Гермиону, обнимавшуюся с родителями. Щёки девочки порозовели, а волосы казались ещё более взъерошенными.

— Выглядишь счастливой. В школе так здорово? — с любопытством спросила Петуния Гермиону.

— Учебная программа могла бы быть и сложнее, — деловито ответила девочка, но тут же снова заулыбалась, — но у нас отличная библиотека и замечательные друзья. А сейчас мы едем домой праздновать Рождество! Разве этого недостаточно?

Петуния улыбнулась в ответ.

— Конечно, дорогая. Просто приятно видеть вас такими счастливыми. Мне кажется, вы оба немного выросли.

— Скорее всего. На школьных мантиях есть чары роста, поэтому это сложно заметить. Но эта одежда мне уже маловата.

Гермиона повернулась к Гарри, её лицо стало серьёзным.

— Буду писать тебе. Нам ещё нужно ответить Невиллу на его приглашение.

— Обязательно. Просто позвони, как сможешь, — они обнялись на прощание.

Пригородная станция возле Тисовой улицы оказалась тише Кингс-Кросса. Вернон ждал их на скамейке. Его фигура едва помещалась в зимнее пальто. Дадли, увидев их, бросился к матери и обнял её. Затем удивил Гарри, обняв и его.

— Я скучал, — сказал он.

— Правда? Почему? — вырвалось у Гарри.

Дадли улыбнулся:

— Я хорошо учусь, и у нас там отличный спортзал… Тебе бы понравилось.

Подошёл и Вернон. Он окинул Гарри взглядом.

— Всё в порядке, парень? — спросил он.

— Да, дядя Вернон. Всё отлично, — улыбнулся Гарри в ответ. Он действительно так себя чувствовал. Эти люди — его семья.

Дадли всю дорогу домой рассказывал о Смелтинге и своих успехах. Гарри понимал, что Дадли просто хочет завладеть вниманием родителей и избежать неприятных вопросов. Он был ему за это благодарен.

Позже, когда он помогал тёте мыть посуду, она попросила его присесть.

— Как школа, если честно?

— Да ничего. Узнавать новое интересно, но темп очень медленный. Многие ребята из чистокровных волшебных семей не очень сообразительные, им даже простые заклинания даются с трудом. Мне кажется, я мог бы освоить всю программу за пару недель.

— Ты пытался с кем-нибудь поговорить об этом?

Гарри пожал плечами.

— Я говорил с директором, но ему, похоже, всё равно. Он хочет дать шанс всем, поэтому самые медлительные задают темп. Глупо, конечно. Я ещё говорил с главой моего факультета. Она посоветовала заниматься самостоятельно и пользоваться библиотекой. — Он улыбнулся и добавил: — Я так уже давно и делаю.

— Им можно доверять? — Петуния всё ещё беспокоилась.

— Я не доверяю Дамблдору. Он пытался проникнуть в мой разум и в разум Гермионы. Но у нас были для него сюрпризы, — он не смог сдержать ухмылку.

— А другим?

— Профессор Макгонагалл очень честная и строгая. Уверен, она не знает, что директор сделал с моими деньгами. Но она во многом считает его своим лидером.

Петуния нахмурилась.

— Неужели нет ни одного учителя, которому ты мог бы доверять?

— Пока не нашёл. Большинство дают неплохие советы, если это не касается директора. Полностью я могу доверять только Гермионе и Невиллу.

— Я как раз хотела спросить о Невилле. Я слышала, вы собираетесь к нему в гости с Гермионой.

Гарри улыбнулся.

— Ты видела его летом, когда я играл с другими детьми в кафе-мороженом. Он из старинного рода. Его родители тяжело больны, его воспитывает бабушка. Мы снова встретились в поезде и с тех пор очень сблизились.

— Я рада, что у тебя появился новый друг. А ещё кто-нибудь есть?

— Нет. С одноклассниками мы нормально общаемся, но настоящим другом никого не назовёшь.

Петуния понимающе кивнула.

— Что ж, день был долгий. Всем пора спать. Спокойной ночи, Гарри.

— Спокойной ночи, тётя Петуния.

Он и правда валился с ног от усталости. Быстро переоделся, выключил свет и, спотыкаясь, добрался до кровати.

— Эй, полегче! — раздался приглушённый писк.

— Гермиона?! Какого черта ты здесь делаешь?

В тусклом свете луны он различил её сияющее лицо.

— Не рад меня видеть?

— Да я всегда тебе рад. Просто не ожидал, что ты сегодня заявишься. — Он нырнул под одеяло. Гермиона тут же подвинулась, освобождая ему место.

— Ну, ты же знаешь, мне лучше всего спится рядом с тобой. В школе я бы на такое не решилась, но на каникулах просто обязательно нужно попробовать.

— Родители не будут ругаться?

Гермиона тихо рассмеялась в темноте.

— С тех пор как я начала… меняться, я всегда запираю дверь. Папа уважает моё личное пространство, — в её голосе звучала гордость. — Мама, конечно, что-то подозревает, особенно после того, как узнала о моей способности мигать. Но она лишь настояла, чтобы я была осведомлена о… контрацепции.

Последнее слово она произнесла с легким смущением, хотя пыталась казаться деловитой.

— Я не стала упоминать, что в Хогвартсе мадам Помфри уже провела для девочек отдельный урок о контрацептивных чарах.

— Зачем тебе вообще об этом знать?

— Дело не в этом, Гарри. Просто… через год, наверное, я буду готова. Тебе, может, нужно чуть больше времени, ты ведь младше. Но я знаю, что и ты этого захочешь. И я не хочу, чтобы это стало между нами. Когда мы оба будем готовы

— Я тоже хочу, чтобы мы были вместе, — пробормотал он, смущённый её смелостью.

— Тогда обними меня. И мне всё равно, куда ты положишь руки. Я хочу, чтобы ты тоже не стеснялся меня.

Гарри послушался. Он крепко обнял её, наслаждаясь её близостью. Он понимал, что в будущем обязательно будут неловкие ситуации, но они справятся.

Гарри провалился в сон, сам не заметив как. Будильник разбудил его, как обычно,, и он тут же ощутил тепло рядом.

— Который час? — пробормотала Гермиона, сонно кутаясь в одеяло.

— Без пятнадцати шесть. Надо бы выпить что-нибудь горячее перед зарядкой, — Гарри нахмурился, вспомнив. — Мы совсем забросили тренировки в школе.

— Брр, холодно! — Гермиона поежилась, и Гарри не понял, то ли она жалуется на промозглый шотландский климат, то ли на утреннюю свежесть за окном.

— Тебе, наверное, пора домой, пока родители не хватились?

Гермиона сладко зевнула, потягиваясь.

— Наверное, да. Папа встаёт в шесть. Он ждёт, что я буду помогать ему с его проектами на каникулах.

Она повернулась к Гарри и крепко обняла его. Он ответил на объятие, чувствуя, как её тепло согревает его.

— Я вернусь сегодня вечером, — прошептала она ему на ухо. — Если получится, то постараюсь пораньше.

Гарри начал свой день как обычно, но настроение его было приподнятым, как всегда после ночи, проведённой вместе с Гермионой. Он чувствовал, что его привязанность к ней переросла простую дружбу, но слова, чтобы выразить это чувство, пока не находил.

Гермиона позвонила вскоре после обеда.

— Мои родители согласились провести выходные в поместье Лонгботтомов. Бабушка Невилла их пригласила. Ты поедешь с нами?

— Да, тётя уже разрешила. Нужно только сказать ей, когда.

— Отлично. Тогда мигни ко мне, и мы вместе отправимся в «Дырявый котёл». Невилл будет ждать нас там. А я появлюсь у тебя в комнате после ужина. До встречи.

Гарри улыбнулся и положил трубку. Тётя, наверное, что-то подозревает, ведь она знает о его способности магически перемещаться, но пока ничего не говорит.

Днём Петунии не было дома. С тех пор, как мальчики выросли, она стала часто уезжать по своим делам. Гарри и Дадли решили потренироваться днём, чтобы вечером можно было посмотреть телевизор или почитать.

Когда Петуния вернулась, мальчики уже закончили тренировку и приняли душ. Она попросила Гарри помочь ей на кухне и закрыла дверь.

— Гарри, я понимаю, что Дадли пока не интересуется девочками, но очевидно, что Гермиона для тебя больше, чем просто подруга. Думаю, вы скоро станете парой. Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу до конца каникул. Чтобы вы не стали родителями раньше времени, — она протянула ему небольшую книгу, на обложке которой были изображены мужской и женский символы, соединённые вместе.

Гарри покраснел.

— Я… Мы… не совсем…

Петуния положила руку ему на плечо.

— Я уверена, что сейчас всё невинно, но вы оба так быстро взрослеете. Не хочу, чтобы вы наделали глупостей до конца года из-за незнания. Покажи эту книгу Гермионе, когда она придёт. Ей тоже будет полезно.

Гарри удивился.

— Как ты…?

— Ты обучил её магическим перемещениям. И я видела, как она смотрела на тебя на вокзале, — Петуния замолчала, словно собираясь с духом, — Она ведь не в первый раз приходит ночевать с тобой?

Гарри почувствовал, как краска заливает его щёки.

— Нет, — признался он, опустив взгляд, — Мы спим вместе примерно раз в неделю. Стараемся, чтобы никто не знал. Всегда в пижамах, и… и мы не делаем ничего такого, что ты бы не одобрила.

— Я уверена что это так, — понимающе улыбнулась Петуния, — но можешь ли ты пообещать, что вы будете столь же благоразумны через пару месяцев, когда начнут бушевать гормоны? Прежде чем отдаться во власть чувств, вы должны знать, как избежать нежелательных последствий.

Гарри, не находя слов, лишь кивнул в ответ.

— Отнесу её к себе, — сказал он, запинаясь. — И… спасибо, тётя Петуния.

Она лишь многозначительно улыбнулась в ответ.


* * *


Поднявшись в свою комнату после ужина, Гарри застал Гермиону, уже расположившуюся на кровати в ночной рубашке и халате. В её руках была та самая книга, отчего Гарри почувствовал, как краска заливает его лицо. Гермиона подняла взгляд и мягко улыбнулась.

— И где ты это раздобыл? Неужели нашёл в своей тайной библиотеке?

— Тётя дала, — пробормотал Гарри, смущенно опуская взгляд. — Сказала, что нам стоит подготовиться к тому времени, когда нам захочется чего-то большего, чем просто спать рядом. Кажется, она догадалась, что сегодня мы снова будем вместе.

Гермиона ничуть не удивилась.

— Твоя тётя очень проницательна. Нужно будет её как-нибудь отблагодарить. Моя мама, кстати, тоже вручила мне нечто подобное этим летом. Намекнула, чтобы я не сделала её бабушкой раньше времени. Эта книга, между прочим, практически копия той, — Гермиона слегка покраснела, но не отвела взгляда.

Гарри замялся, не зная, что ответить на такую откровенность.

— Может, почитаем вместе? — предложил он, чувствуя себя неловко.

— Отличная идея! — воскликнула Гермиона с серьезным видом, но в её глазах плясали озорные искорки. — Если что-то не поймём, сможем проверить друг на друге, — добавила она с хитрой улыбкой.

Книга оказалась предельно откровенной: с ясными иллюстрациями и точными описаниями. Никаких недомолвок или туманных намёков. Гермиона немедленно затеяла практическое исследование, в котором Гарри с удовольствием принял участие. Они тщательно сравнили рисунки из книги с телом Гермионы, а затем и с его телом. Проверку рисунков с совокуплением они решили пока отложить хотя бы на несколько месяцев. Но когда Гарри обнял её, прижимая к себе, она не смогла не почувствовать, как к её попке прижался некий твёрдый предмет. Как и не смогла не почувствовать тепло от его рук, обнимающих её растущую грудь.

Глава опубликована: 02.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26
Жёсткий Мери Сью, не очень понравилось, но подожду продолжения
Kapslockпереводчик
BJlaqblka
Дальше будет больше МС. Особенность авторского стиля.
barbudo63 Онлайн
Нормальный фанфик. Первые главы тяжеловато написаны, но потом выравнивается. Возможно, автору было сложно расписывать изменения в поведении Дурслей.
А мне понравилось, легкое чтиво. Спасибо за перевод.
Kapslockпереводчик
Witali
Спасибо, что читаете!
barbudo63 Онлайн
И вам спасибо - за быстроту перевода)
TiWin Онлайн
Спасибо за перевод) после нервотрепок на работе, просто читаю и отдыхаю) как же приятно, просто видеть как у героев всё хорошо и радоваться)
Детишки, конечно, всемогущие, но в целом интересно. Спасибо за перевод.
Kapslockпереводчик
TiWin, Тейна,

спасибо, что читаете!
Немного вызывает сомнения то, что пребывающий в тюрьме Сириус дожил до суда, а не последовал за Морфином Гонтом. Ну, типа, "не вынес тягот заключения и умер совершенно естественной смертью", или там "от несчастного случая" (аваду в упор - сложно назвать "счастливым случаем").
Kapslockпереводчик
Raven912
Жанр такой, "сделать Гарри хорошо". А как может быть ему хорошо без любящего, понимающего и вменяемого крёстного?))
barbudo63 Онлайн
Raven912
Претензии к канону. Хотя там куча нестыковок)
barbudo63
Raven912
Претензии к канону. Хотя там куча нестыковок)

В каноне к официальному оправданию Сириуса так и не пришли. Я ведь не имею в виду, что "Блэка нельзя оправдать" (хотя в каноне Дамблдор говорит именно это). Я говорю, что при таком количестве не желающих оправдания Блэка, выжить он мог разве что как беглец подальше от людей на все время процесса, но никак не в камере.
Kapslock
Raven912
Жанр такой, "сделать Гарри хорошо". А как может быть ему хорошо без любящего, понимающего и вменяемого крёстного?))

"Любящий" Блэк - единственный на Гриммо, кто не порадовался оправданию Гарри в ситуации с дементорами. Таков канон.
barbudo63 Онлайн
Raven912
barbudo63

В каноне к официальному оправданию Сириуса так и не пришли. Я ведь не имею в виду, что "Блэка нельзя оправдать" (хотя в каноне Дамблдор говорит именно это). Я говорю, что при таком количестве не желающих оправдания Блэка, выжить он мог разве что как беглец подальше от людей на все время процесса, но никак не в камере.

Тогда его проще сразу дементору отдать было, вполне сошло бы на волне негодования. Просто Ро понадобился живой крестный, а мог и не понадобиться. А фикрайтеры пишут, как им хочется.
Kapslockпереводчик
Raven912
Так и септалогия мадам Роулинг относится к другому жанру: "сделай Гарри плохо". И она ответственно и старательно воплощала эту максиму в каждом томе. Добренький, но равнодушный Сириус отлично иллюстрирует эту идею.

"Сделать Гарри хорошо", aka fix-it, как правило идут двумя путями: удалить тех, кто делает Гарри плохо (например, взять и забыть шестого Уизли на дне озера), либо забыть канон и выписать антигероев заново(ах, Снейп/Малфой/итд - на самом деле такой душка!)

В этом фанфике автор прибегнул сразу к обоим приёмам: и Рона отставил, и Сириуса перекрасил, сделал его милейшим парнягой и вообще.
Прочитала первые главы. Очень приятно читать про то как у Гарри все хорошо складывается. Спасибо за перевод.
Kapslock
Поскольку все семь книг по сути сводятся к "доведём Гарри до самоубийства" (то есть, до "добровольной жертвы ради Бобра и Светы"), то это (в смысле "сделай Гарри плохо") - в целом не удивительно. Но ведь и в фанфике "сделай Гарри хорошо" этот базовый посыл Сил Бобра меняться не должен. И Гарри со товарищи должны его мужественно преодолевать!
barbudo63 Онлайн
Raven912
На то он и фанфик, чтобы было ,как надо автору.
barbudo63
Raven912
На то он и фанфик, чтобы было ,как надо автору.
Если автор описывает, как камень безо всякой магии, просто в угоду сюжету, взлетает вверх (а такое теоретически возможно: как эффект броуновского движения), у читателя, представляющего себе вероятность такого события, это как минимум вызовет недоумение.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх