↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

В лабиринте тьмы (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драббл
Размер:
Миди | 430 674 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
" В лабиринте тьмы" – история о Мелиссе, пленнице Рэя, чья страсть и сила пугают и манят. В глуши лесов и гор Айдахо их противостояние перерастает в запретное влечение. Она борется со страхом и прошлым, он – с желанием обладать и защитить. Нежность и необузданность сплетаются в их близости, где каждое прикосновение – шаг к свободе или глубже в плен. Это лабиринт чувств, где любовь и тьма идут рука об руку, обещая спасение или падение.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 19 Огонь в её дрожи

От лица Рэя  

Снег за окном вали́л хлопьями, толстыми и ленивыми, как будто кто-то там, наверху, решил засыпать этот чёртов дом в Айдахо по самую крышу. Внутри пахло сыростью, смолой и чуть-чуть кофе — тем самым, что я варил утром, пока Мелли возилась с коробками. Я сидел в старом кресле, обитом потёртой кожей, что скрипела подо мной, как живое существо, и смотрел на огонь в камине — он трещал, бросая блики на стены, будто пытался рассказать мне что-то важное. Но мысли мои были не здесь. Они унеслись назад, в те первые дни, когда я привёз её сюда — хрупкую, дрожащую, с глазами, полными ужаса. Что я знал о прошлом Мелли? Да почти ничего. И чёрт возьми, как же меня это бесило.

Тогда, в самом начале, она была как призрак — бледная, с растрёпанными волосами, что липли к её лицу от пота и слёз. Я помню тот день, как кадр из паршивого фильма: запах крови, ещё тёплой, витал в воздухе, асфальт под ногами был холодным и мокрым от дождя, а она,случайная свидетельница, стояла в десяти шагах, застыв, как олень перед фарами. Я выстрелил в того ублюдка — раз, два, и он рухнул, а она… она вскрикнула, коротко, как птица, которую придушили, и бросилась бежать. Я догнал её за минуту, ноги у неё подкашивались, дыхание рвалось, как бумага, и схватил за руку. Её кожа была ледяной, пальцы дрожали, как листья на ветру, и я понял: она видела всё. Видела меня — Рэя Бреннана, с пистолетом в руке и брызгами крови на ботинках.

Когда я затащил её в наше первое убежище, в тот дом, в Вайоминге — старый, с запахом сосен и плесени, она даже не сопротивлялась. Просто обмякла, как тряпичная кукла, и я бросил её на диван в углу комнаты. Дверь захлопнулась с глухим стуком, эхо разнеслось по стенам, и тишина навалилась, тяжёлая, как мокрый снег. Я хотел что-то узнать, кто она, откуда, что видела, но она молчала. Чёрт, да она даже дышать нормально не могла! Я пытался заговорить, бросал вопросы в воздух, как камни в воду: "Как тебя зовут? Что ты там делала?" — но всё тонуло в её молчании. Иногда она шептала что-то, еле слышное, как шорох листьев за окном, но слов не разобрать. Её глаза — большие, тёмные, как кофе без молока, — смотрели сквозь меня, будто я был не человеком, а тенью с ножом.

— Эй, — сказал я тогда, стоя в дверях, сжимая косяк так, что дерево скрипело под пальцами, — я не трону тебя, слышишь? Просто скажи хоть что-нибудь.

Она не ответила. Забралась в угол дивана, поджала колени к груди и закрыла голову руками — тонкими, дрожащими, с ногтями, обгрызенными до крови. Её волосы падали на лицо, как занавес, и я видел только её плечи — они тряслись, как у зверька, загнанного в капкан. Этот страх… он был живой, осязаемый, как запах сырости в комнате. И он вгрызался в меня, как ржавчина в железо. Я привык к крови, к риску, к тому, что люди боятся меня, — но её страх был другим. Он не злил, не тешил моё эго.

Он… цеплял. Что-то внутри сжималось — не сердце, нет, я не настолько сентиментален, — а что-то глубже, под рёбрами, где я давно забыл, что можно чувствовать.

— Чёрт, Рэй, ты псих, — пробормотал я себе под нос, отворачиваясь к окну. Стекло было холодным, дыхание оседало на нём белым туманом, и я смотрел на лес — тёмный, молчаливый, как её глаза. Что я ожидал? Что она начнёт болтать, как подружка на свидании? Или кинется на меня с ножом, который я сам же оставил на кухне? Нет, она не такая. В ней не было ни ярости, ни хитрости — только этот проклятый страх, чистый, как снег, и какая-то… правильность. Чёрт, да, именно так — правильность, будто она была слишком хороша для этого дерьма, в которое я её затащил.

Я вернулся к ней, присел на корточки в паре метров — близко, но не слишком, чтобы не спугнуть, — и снова попробовал:

— Слушай, я не зверь какой-то. Назови своё имя, и всё. Просто имя.

Она сжалась ещё сильнее, колени прижала к подбородку, и я услышал, как её дыхание сбилось — короткое, рваное, как будто она задыхалась. Я ждал, чувствуя, как тишина давит на виски, и вдруг она выдохнула — тихо, почти шепотом:

— Мелисса.

Голос был слабый, дрожащий, как ветер в голых ветках, но я услышал. Мелисса. Имя легло в голове, как камешек на дно реки, — простое, но с каким-то тёплым оттенком. Я кивнул, стараясь держать лицо каменным, хотя внутри что-то дрогнуло.

— Рэй, — сказал я в ответ, глядя ей в глаза.

— Меня зовут Рэй.

Она моргнула — раз, быстро, как птица, что заметила тень, — и я увидел, как её взгляд на миг сфокусировался на мне. Она услышала. Запомнила. Это был первый проблеск, тонкая ниточка между нами, и я ухватился за неё, как за спасательный круг.

Но дальше — ничего. Она снова ушла в себя, в свой страх, и я понял: так не пойдёт. Надо менять тактику. Я начал оставлять ей еду на столике у двери — хлеб, сыр, яблоки, всё, что нашёл в этом чёртовом доме, — и говорил с порога, не переступая черту.

— Ешь, Мелисса, — бросал я, стараясь держать голос ровным, как шоссе.

— Не собираюсь я тебя тут морить.

Она не двигалась, пока я не уходил, но я видел, как её глаза следили за мной — огромные, тёмные, полные ужаса. И каждый раз, когда я входил, она вздрагивала, как от удара, и это било по мне сильнее, чем я готов был признать. Я не жалел её — жалость для слабаков, — но её хрупкость… она ломала что-то во мне. Как будто я смотрел на себя со стороны и видел не крутого парня с пистолетом, а того, кто держит в руках чужую жизнь и не знает, что с ней делать.

Я отошёл к камину, подбросил дров — запах смолы ударил в нос, огонь зашипел, как змея, — и подумал:

"Ты псих, Рэй Бреннан. Абсолютно точно." Зачем я её держу? Мог бы завязать ей глаза, вывезти в лес, оставить у дороги — она бы побежала в полицию, но меня бы не нашли. Никто бы не нашёл. Но я не сделал этого. Потому что она мне понравилась, с первого взгляда, с того момента, как её крик разрезал дождливую ночь. Щелчок в голове, как затвор пистолета, и я уже не хотел её отпускать. Хотел держать рядом, контролировать, видеть её каждый день. Эгоист? Да. Псих? Точно. Но её слёзы по ночам, тихие, приглушённые, они цепляли меня за живое, и я не мог понять почему.

Ветер за окном ревел, как раненый зверь, бросая снег в стекло с глухим стуком, будто кто-то там, в ночи, колотил кулаками, требуя впустить его в этот дом. Внутри было тепло — камин гудел, выбрасывая искры, что шипели, падая на каменный пол, и запах смолы смешивался с сыростью старых стен, пропитанных морозом.

Мысли опять переносят меня назал, в первые дни, в Вайоминг: я стоял у плиты на кухне, не такой просторной как здесь,

в доме, в горах Айдахо, а маленькой, тесной, с облупившейся краской на шкафах и запахом ржавчины от старой раковины, и варил кофе. Чёрный котёлок шипел на огне, пар поднимался, горячий и горький, с лёгким ароматом зёрен, что я нашёл в жестяной банке на полке. Руки мои — грубые, с мозолями и запахом бензина от утренней возни с машиной — двигались сами: ложка сахара, капля молока из банки, что пахла металлом и чуть прокисшим кремом. Это был уже пятый день её здесь, и она не ела. Ни хлеба, ни яблок — ничего. Только сидела в углу дивана, как тень, с коленями, прижатыми к груди, и глазами, что смотрели в пустоту.

Я бросил взгляд через дверной проём — она была там, в гостиной, освещённая дрожащим светом камина. Её волосы — тёмные, спутанные, с запахом пота и страха — падали на лицо, как занавес, скрывая её от меня. Она не двигалась, только пальцы её дрожали, сжимая край старого одеяла, что я ей дал — шерстяного, с запахом пыли и леса. Этот вид… он вгрызался в меня, как шипы в кожу. Я привык к контролю — к шуму моторов, к холодному металлу пистолета в руке, к запаху пороха после выстрела, — но её молчание, её хрупкость… это было сильнее меня. Я не знал, что с этим делать. Отпустить? Убить? Нет, последнее даже в голове не укладывалось — не потому, что я такой добрый, а потому, что её страх был как зеркало, в котором я видел себя, и мне это не нравилось.

— Чёрт, Рэй, что ты творишь? — пробормотал я, мешая кофе. Ложка звякнула о край котелка, звук резкий, как выстрел в тишине. Я не понимал себя. Похитил девчонку, которая случайно оказалась не в том месте, держу её здесь, как зверя в клетке, и варю ей кофе, как какой-то заботливый идиот. Но она не ест. Я видел, как её руки — тонкие, с голубыми венами под кожей — лежат на коленях, неподвижные, как у мёртвой. Может, хоть пить будет? Я вспомнил, как однажды, в Орегоне, после очередной сделки с чипами, я сидел в забегаловке — пропахшей жиром и дешёвым пивом, — и пил кофе с молоком. Тогда это было единственное, что держало меня в сознании после трёх суток без сна. Может, и ей поможет?

Я налил кофе в кружку — старую, с трещиной на ручке и запахом керамики, что впитала годы чужих рук, — и пошёл к ней. Половицы скрипели под ботинками, каждый шаг отдавался в тишине, как барабанный бой, и я видел, как она вздрогнула, услышав меня. Её плечи напряглись, голова чуть втянулась, но она не подняла глаз. Я остановился в трёх шагах — близко, чтобы она почувствовала тепло кружки, но далеко, чтобы не спугнуть.

— Мелисса, — сказал я, голос мой был низким, с хрипотцой, как после долгой дороги, — попробуй это. Кофе. С молоком и сахаром. Не отравлю, обещаю.

Она не шевельнулась. Тишина давила, только ветер за окном выл, как собака на цепи, да огонь трещал, бросая тени на её лицо. Я ждал, чувствуя, как пар от кофе греет мне пальцы, и вдруг она подняла голову — медленно, как будто это стоило ей всех сил. Её глаза — огромные, тёмно-карие, глубокие, как спелая черешня в закатном свете, — встретились с моими. Всего на миг, но этот взгляд ударил меня, как ток. В них был страх — густой, липкий, как смола, — но и что-то ещё. Усталость? Надежда? Я не успел разобрать, потому что она тут же опустила ресницы, длинные и мокрые от слёз, что она прятала.

— Давай, — добавил я мягче, ставя кружку на столик перед ней. Дерево скрипнуло, запах кофе разнёсся по комнате, смешиваясь с дымом камина.

— Просто глоток. Не буду смотреть.

Я отошёл, чувствуя, как её взгляд сверлит мне спину, и прислонился к стене у двери — холодная штукатурка впилась в куртку, пропахшую лесом и бензином. Минуту, две — тишина. А потом я услышал шорох. Её рука — дрожащая, с пальцами, что казались стеклянными, — потянулась к кружке. Она взяла её, поднесла к губам, и я услышал, как она сделала глоток — тихий, осторожный, как воробей, что клюёт крошки. Я выдохнул, сам не заметив, как задержал дыхание, и уголок губ дёрнулся в улыбке. Чёрт возьми, она пила. Это было как победа ,маленькая, но моя.

— Ну как? — бросил я, не оборачиваясь, стараясь держать голос небрежным, как будто мне плевать.

Она не ответила, но я услышал ещё один глоток — чуть громче, чуть увереннее. Я повернулся, медленно, чтобы не спугнуть, и увидел, как она держит кружку обеими руками, прижимая её к груди, как ребёнок игрушку. Её губы, бледные, потрескавшиеся, чуть дрожали, но в глазах что-то мелькнуло. Не страх. Не совсем. Может, облегчение? Я не знал, но это грело меня сильнее, чем кофе в моих руках.

— Рэй, ты чокнутый, — пробормотал я себе под нос, отходя к окну. Снег за стеклом кружился, как белый вихрь, ветер пах морозом и хвоей, просачиваясь сквозь щели. Я готовил ей кофе, как какой-то придурок, и радовался, что она его пьёт. Это было абсурдно, но в этом абсурде я чувствовал… связь. Тонкую, как паутина, но живую. Она не ела, но пила — значит, я мог до неё достучаться. И каждый раз, когда я ставил перед ней кружку, а она брала её дрожащими руками, я ощущал, как эта ниточка крепнет. Самообман? Может быть. Но мне нравилось думать, что я не просто её тюремщик, а что-то большее.

Я вспомнил, как ночью слышал её плач — тихий, приглушённый, будто она душила его подушкой. Звук пробивался сквозь стены, тонкий, как игла, и колол меня где-то под рёбрами. Я лежал в своей комнате — холодной, с запахом старого матраса и бензина, что въелся в мои вещи, — и слушал. Не спал. Не мог. Её слёзы были как обвинение, но я не злился. Я хотел понять, почему они так меня цепляют. Может, потому что я знал: она не должна быть здесь? Что я затащил её в этот ад не из необходимости, а из какого-то дикого, эгоистичного порыва? Она мне понравилась — с её крика, с её попытки бега под дождём, с её глаз, что смотрели на меня, как на зверя. И я оставил её себе, как трофей, хотя мог отпустить.

Я сжал кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони, и подумал: "Ты не просто псих, Рэй. Ты хуже." Но её глоток кофе — этот маленький, дрожащий звук — был как прощение, которого я не заслужил. И я хотел больше.

Снег за окном лупил в стекло, как кулаки пьяного громилы, ветер выл, протяжно и злобно, словно лес там, снаружи, оплакивал что-то своё. В доме было тихо — только камин потрескивал, выбрасывая запах горящей смолы и угля, что смешивался с сыростью стен и лёгким ароматом кофе, застывшим в воздухе. Я сидел в кресле, старом, с кожей, что пахла пылью и временем, и смотрел на Мелли — она устроилась на диване, поджав ноги, с коробкой книг на коленях. Её пальцы — тонкие, с чуть обгрызенными ногтями — перебирали страницы, и я видел, как она иногда замирала, глядя в пустоту. Мы готовились к переезду, к новой жизни, но сейчас, в этой комнате, прошлое накрыло меня, как тень от сосен за окном. И её прошлое — то, что она наконец рассказала, — било в меня, как тот ветер в стекло.

Я вспомнил, как всё началось — её страх, её слёзы, её дрожащие руки над кружкой кофе. Тогда я ничего о ней не знал, кроме имени, выдавленного шепотом: "Мелисса." Она была для меня загадкой, хрупким призраком, добычей, которую я словил, как волк. Но теперь, после месяцев рядом, после её заботы

— "Рэй, не ходи в лес, такая метель, ты замёрзнешь!" — и её смеха, лёгкого, как весенний ручей, я думал, что знаю её. Думал, что её прошлое — просто размытый фон, как дождь за окном той ночью, когда я её схватил. Но вчера, когда она проговорилась про Мичиган, а потом, сидя на моих коленях, сбивчиво рассказала, почему сбежала в Южную Дакоту, я понял: я ошибался. Её прошлое — не фон. Это шрамы, глубокие и кровоточащие, и я чуть не стал одним из них.

— Я… я не хотела говорить, — начала она тогда, её голос дрожал, как струна, готовая лопнуть. Мы сидели у камина, огонь бросал блики на её лицо — бледное, с тенями под глазами, — и запах её волос — лаванда и чуть-чуть пота — смешивался с дымом. Она теребила край свитера, старого, с запахом шерсти и дома, и я чувствовал, как её талия напрягается под моими руками. — В Мичигане… там был парень. Джастин.

Я молчал, но внутри что-то сжалось — не сердце, нет, я не из тех, кто раскисает, — а что-то под рёбрами, где я привык держать всё под замком. Она смотрела в огонь, и её глаза — тёмные, как черешня, что я видел в тот день с кофе, — блестели от слёз, которые она сдерживала.

— Он был… нормальным. Сначала, — продолжила она, и её голос упал до шёпота, как листья на мокрый асфальт.

— Работал в автомастерской, пах бензином и маслом, как ты иногда. Я думала, он надёжный. Но потом… он начал пить. Много. И когда напивался, становился другим. Кричал, ломал вещи. Однажды разбил мне телефон — я даже не помню, за что, просто швырнул его об стену, и стекло разлетелось, как снег вот здесь, за окном.

Я сжал кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони, и представил этого Джастина — смазливого, с руками, что пахнут дешёвым виски и ржавчиной. Я бы ему шею свернул, не задумываясь, но Мелли продолжала, и её слова падали, как камни в реку, тяжёлые и острые.

— А потом он ударил меня, — сказала она, и её голос сорвался, как ветка под ветром. — Не сильно, сначала. Просто толкнул в стену, и я ударилась плечом. Но потом хуже. Последний раз… я упала, разбила губу, кровь была на полу — липкая, с запахом железа. Я сбежала той же ночью. Села в автобус до Южной Дакоты, с одной сумкой. Думала, там начну заново. А потом… встретила тебя.

Она замолчала, и тишина накрыла нас, как одеяло, пропитанное холодом. Я смотрел на неё — маленькую, сгорбленную, с руками, что дрожали, как тогда, в первые дни, — и чувствовал, как внутри всё переворачивается. Её запах — лаванда, кофе, чуть-чуть страха — вился вокруг меня, и я понял: она бежала от боли, от этого ублюдка, а попала ко мне. Ко мне, кто затащил её в этот дом, держал в плену, смотрел, как она плачет по ночам — тихо, в подушку, с запахом слёз и шерсти. Я мог стать её новым Джастином.

Мог сломать её, как он, — одним движением, одним выстрелом. Но она сидела здесь, доверяла мне, рассказывала это, и её голос — слабый, но живой — бил меня сильнее, чем любой кулак.

— Мелли, — выдохнул я, и мой голос хрипел, как после долгой дороги под дождём. Я притянул её ближе, чувствуя, как её тепло просачивается сквозь мою куртку — пропахшую лесом, бензином и дымом.

— Почему ты не сказала раньше?

Она подняла глаза — мокрые, блестящие, как озёра в Мичигане, о которых она говорила, — и чуть улыбнулась, горько, но искренне.

— А ты бы что? Отпустил меня тогда? — спросила она, и в её тоне мелькнул слабый намёк на насмешку, как луч солнца в метель.

Я усмехнулся, чувствуя, как уголок губ дёргается, но внутри было не до смеха.

— Может, и нет, — честно ответил я, глядя в огонь.

— Я псих, Мелли. Ты сама знаешь. Но… чёрт, я бы не стал тебя бить. Никогда.

Она кивнула, и её рука — маленькая, с холодными пальцами — легла на мою. Это было как удар тока — слабый, но глубокий, до костей. Я смотрел на неё и видел не ту девчонку, что дрожала в углу дивана, а женщину, что пережила ад и всё ещё могла улыбаться. Её прошлое — этот Джастин, его кулаки, запах крови на полу — было призраком, что стоял между нами, но она открыла мне его, как дверь, и впустила меня внутрь. И я чувствовал… облегчение? Да, чёрт возьми, облегчение, что я не стал для неё ещё одним кошмаром. Что она доверяет мне — мне, с моими руками, пахнущими порохом, и прошлым, что воняло контрабандой и риском.

Я встал, подошёл к окну — стекло было ледяным, дыхание оседало на нём белым туманом, — и выглянул в ночь. Снег кружился, как белые призраки, лес шумел, запах хвои и мороза просачивался сквозь щели, и я подумал о своём прошлом. Орегон — запах океана, солёный и резкий, как пощёчина, шум волн, что бились о скалы, и те ночи, когда я вёз ящики с чипами через границу, с пистолетом под сиденьем и адреналином в крови. Я жил на грани, любил риск, как старого друга, но Мелли… она была другой. Она бежала от боли, а я бежал к ней. И теперь, зная её историю, я понял: она сильнее, чем я думал. Сильнее, чем я, может быть.

— Ты крепче, чем кажешься, оленёнок, — сказал я, оборачиваясь. Мой голос был тёплым, с лёгкой хрипотцой, как после долгого разговора.

— Выстояла там, выстояла здесь. Со мной.

Она улыбнулась — слабо, но светло, как луч в метели, — и запах её слов долетел до меня, смешанный с дымом камина:

— А ты не такой зверь, как притворяешься, Рэй.

Я фыркнул, скрывая, как её слова греют меня, и подумал: "Может, и нет." Но её прошлое — этот призрак Джастина — всё ещё висел в воздухе, как запах крови, что она не могла забыть. И я знал: я хочу быть тем, кто прогонит его прочь.

Ночь за окном была чёрной, как смола, только снег бешено кружился — белый, колючий, будто кто-то разорвал подушку и швырнул перья в бурю. Ветер ревел, вгрызаясь в стены дома, и я слышал, как стёкла дрожат в рамах, тонко позвякивая, как нервы на пределе. Внутри пахло дымом — густым, терпким, с привкусом смолы от камина, — и чуть-чуть кофе, что остался в кружке на столе, остывший, с лёгкой кислинкой. Я стоял у окна, чувствуя, как холод просачивается сквозь щели, цепляя кожу под курткой — пропахшей лесом, бензином и её теплом, что впиталось в ткань, пока она сидела на моих коленях. Мелли была близко, за спиной, шорох её движений — как листья под ногами в осеннем лесу — смешивался с треском огня. Она укладывала книги в коробку, готовясь к переезду, но я знал: мы оба сейчас не здесь. Мы в её прошлом, в моём, в том, что связало нас — хрупкое, как паутина, но крепкое, как сталь.

Её рассказ о Мичигане — о Джастине, его ударах, запахе крови на полу — всё ещё висел в воздухе, тяжёлый, как мокрый снег. Я сжал кулак и представил, как бью этого ублюдка — раз, два, пока его лицо не превратится в месиво, пахнущее виски и страхом. Но это было не главное. Главное — она. Мелисса. Сидящая в трёх шагах от меня, с её тёмными глазами, что блестели в свете камина, как озёра под закатом. Она пережила его, сбежала, а потом попала ко мне — к психу с пистолетом, к волку, что затащил её в эту глушь Айдахо, где пахнет хвоей и одиночеством. И вместо того чтобы сломаться, она открылась мне. Доверяла. Любила. И это било меня сильнее, чем любой выстрел.

Я обернулся, медленно, чувствуя, как половицы скрипят под ботинками — тяжёлыми, с запахом земли и мороза, что я принёс из леса. Она подняла голову, её волосы упали на лицо — тёмные, с лёгким ароматом лаванды , — и наши взгляды встретились. Её глаза — глубокие, карие, как черешня, что я увидел в тот день с кофе, — были мокрыми, но не от страха. От чего-то другого. Надежды? Усталости? Любви? Я не знал, но этот взгляд вгрызался в меня, как шипы в кожу, и я чувствовал, как внутри всё переворачивается — не от злости, не от адреналина, а от чего-то тёплого, что я не умел назвать.

— Мелли, — выдохнул я, и мой голос хрипел, как после долгой дороги под дождём, пропитанный дымом и её близостью. Я шагнул к ней, чувствуя, как тепло камина обволакивает меня, смешиваясь с запахом её свитера — шерсть, чуть сырая от снега, что я притащил на плечах.

— Ты… ты сильнее, чем я думал. Выстояла там, выстояла здесь. Со мной — повторил я.

Она улыбнулась — слабо, но светло, как луч солнца, что пробивается сквозь метель, и положила книгу в коробку. Её пальцы — тонкие, с чуть обгрызенными ногтями — дрожали, но не от страха, а от эмоций, что она держала внутри.

— А ты не такой зверь, как притворяешься, Рэй, — снова произнесла она, и её голос — мягкий, с лёгкой дрожью — был как ветер в соснах, тёплый и живой.

— Я боялась тебя. Очень. Но ты… ты дал мне кофе. И не сломал меня.

Я фыркнул, скрывая, как её слова впиваются в меня, как иглы, но не больно, а тепло.

— Кофе? — переспросил я, прищурившись, с лёгкой насмешкой.

— Чёрт, Мелли, если б я знал, что пара кружек сделает из меня героя, я бы ещё печенье притащил.

Она рассмеялась — тихо, но искренне, и этот звук — лёгкий, как ручей в оттепель, — разнёсся по комнате, смешиваясь с треском дров и воем ветра. Я подошёл ближе, сел рядом, чувствуя, как диван проседает подо мной, пахнущий пылью и старой шерстью. Её тепло было рядом — близкое, осязаемое, с запахом лаванды и её кожи, — и я взял её руку. Её пальцы — холодные, но живые — сжали мои, и я почувствовал, как ток бежит по венам, слабый, но глубокий, до самого сердца.

— Я мог тебя сломать, — сказал я тихо, глядя в огонь. Пламя танцевало, бросая тени на стены — длинные, как сосны за окном, — и запах дыма обволакивал нас, как воспоминание.

— Мог стать как он. Этот Джастин. Но ты… ты доверилась мне. Почему?

Она молчала, только её дыхание — ровное, чуть слышное — касалось моей щеки, тёплое, с привкусом кофе и слёз, что она проглотила. А потом она повернулась, и её глаза — блестящие, как озёра в Мичигане, о которых она рассказывала, — нашли мои.

— Потому что ты не он, — сказала она просто, и её голос был как удар — мягкий, но точный.

— Ты держал меня здесь, да. Но ты… ты смотрел на меня не как на вещь. Даже тогда, в первые дни. Я видела это. В твоих глазах. Что-то… доброе.

Я сглотнул, чувствуя, как горло сжимается, и отвёл взгляд — в огонь, в тени, в запах смолы и её близости. Доброе? Во мне? Я — Рэй Бреннан, с руками, что пахнут порохом и кровью, с прошлым, наполненным контрабандой и риском, — добрый? В Орегоне я жил на грани — запах океана, солёный и резкий, как пощёчина, шум волн, что бились о скалы, ящики с чипами в багажнике, пистолет под сиденьем. Я любил эту жизнь — быструю, опасную, с адреналином в крови, как топливо в движке. Но Мелли… она видела во мне что-то другое. И это пугало меня, потому что я хотел быть таким. Для неё.

— Ты ошибаешься, оленёнок, — пробормотал я, но голос мой дрогнул, выдав меня.

— Я псих. Эгоист. Держал тебя здесь, потому что хотел. Не отпускал, хотя мог. Но… чёрт, я рад, что ты осталась.

Она сжала мою руку сильнее, её пальцы — маленькие, но твёрдые — впились в мою ладонь, и я почувствовал её тепло, её запах — лаванда, кофе, жизнь.

— Я тоже, — шепнула она, и её слова упали в тишину, как камешки в реку, оставляя круги.

— Даже после всего… я рада.

Я посмотрел на неё — на её лицо, освещённое камином, на её губы, что дрожали, но улыбались, на её глаза, что видели меня настоящего и не отвернулись. И понял: она не просто выстояла. Она сделала меня лучше. Её страх, её слёзы, её кофе, её доверие — всё это сломало мою броню, как молоток лёд, и вытащило из меня то, что я прятал. Любовь? Да, чёрт возьми, любовь. Не ту, что в книгах, а настоящую — с запахом крови, смолы и её кожи, с её прошлым и моим, с её силой и моей слабостью.

Я притянул её к себе, чувствуя, как её тепло обнимает меня, как её волосы касаются моей щеки, мягкие и живые. Запах её — лаванда, кофе, чуть-чуть слёз — смешался с моим — дымом, лесом, бензином, — и я шепнул, хрипло, как после долгого пути:

— Ты моя, Мелли. Не отпущу. Но теперь… теперь я твой. И больше никаких призраков.

Она уткнулась мне в грудь, её дыхание согревало меня сквозь куртку, и я закрыл глаза, слушая ветер, огонь, её сердце — всё, что было настоящим. Снег за окном кружился, как белые призраки, но здесь, внутри, их тени уходили. Она была моим светом. И я хотел быть её.

Глава опубликована: 30.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Очень атмосферная глава. Описания природы такие, будто посмотрела видео или фотографию. Всё очень реалистично. Красота и гармония природы в жестком контрасте с ситуацией в жизни главной героини, которая пытается разгадать план своего похитителя. Он везет её к водопаду, но зачем - непонятно. Стало известно имя главной героини - Мелисса. Похититель не проявляет агрессии и не наказал её за попытку побега.
Ход мыслей Мелиссы очень понятен - она пытается выжить, справиться со страхом и усталостью, пытается объяснить своё влечение к похитителю.
Окончание главы относительно спокойное: поездка продолжается, а девушка, поддавшись усталости, засыпает в машине.
Harriet1980автор Онлайн
Шайна Фейрчайлд
Спасибо за отзыв 🙂💙 Писала под главную музыкальную тему сериала "Твин Пикс", там как раз такая природа, маленький городок на границе с Канадой, горы, водопад. Хотелось передать состояние героини, когда страх и волнение приводят к такой усталости, и сон это как защитная реакция, на время уйти от реальности
Да, помню сериал, смотрела, когда училась в начальной школе. Он произвел на меня огромной впечатление, и музыка, и заставка - тоже. Такая прекрасная природа на экране, кажется, рай земной, но это лишь на первый взгляд. Состояние главной героини очень точно передано. Читала рассказы жертв, переживших похищения, чаще всего, именно такую защитную реакцию они описывали: выжить, приспособиться, плюс психическая и физическая истощенность от постоянного страха и неопределенности, попытка понять мотивы и намерения похитителя, установить с ним доверительные отношения ради выживания.
Harriet1980автор Онлайн
Шайна Фейрчайлд
Большое спасибо за такой отзыв, это поддержка для меня, значит, я все правильно чувствую про состояние Мелиссы 🙂
Глава очень красивая, наполненная вопросами, которые пока без ответов, описаниями и эмоциями. Одну и ту же ситуацию читатель видит с разных ракурсов. Сначала - глазами Мелиссы, постепенно приходящей в себя от пережитых ужасов, и терзающуюся вопросами, что дальше, возможен ли побег, зачем Рэю везти меня сюда. Затем - глазами Рэя, сварившего для Мелиссы кофе и налившего в маленькую чашку, ведь именно так она любит пить кофе. Рэй окончательно осознал, что Мелисса нужна ему, вероятно, он надеется на взаимные чувства, и тогда не придётся её удерживать силой, да и свидетельствовать против него она не будет.
Мелисса пока в своих чувствах не разобралась, но уже меньше боится, скорее, переживает из-за неизвестности и пытается делать какие-то логические выводы на основе имеющихся у неё фактов.
Эпизод с окном, когда Мелисса трогает холодное стекло, когда видит прекрасный лесной пейзаж за окном, добавляет тексту детальности и атмосферности. Я будто сама дотронулась до этого окна и увидела то, что за ним глазами Мелиссы.
Аромат кофе, который сварил Рэй, тоже делает текст более объемным. Можно прочесть, а затем и почувствовать, представить.
Для меня такие детали очень важны, когда читаю, то, благодаря им, вижу картинку сквозь текст.
Спасибо за красивую и атмосферную историю. Буду читать дальше! 😊
Показать полностью
Harriet1980автор Онлайн
Шайна Фейрчайлд
Большое спасибо за отзыв!

Посмотрим, что будет дальше между героями, представляю состояние Мелиссы, но кажется, есть надежда, что похититель не причинит ей вреда .
Harriet1980
Мелисса не может не вызывать сочувствия. И да, очень хочу надеяться, что всё у неё будет хорошо.
Harriet1980автор Онлайн
Шайна Фейрчайлд
В этой работе касаюсь моей любимой темы - чёрное и белое, притяжение между похитителем и пленницей. Возможно ли это? Способен ли такой человек, как главный герой, на искренние чувства? А что будет чувствовать Мелисса? Будет ли это взаимно? 🙂
Приветствую, уважаемый автор!
Первая глава сразу погружает нас в действие: отчаянный побег девушки от похитителя. Ночной лес описан так живо, что аж мурашки по коже! Тончайшие нюансы цвета и движения, очень кинематографично и, в то же время, атмосферный эпизод.
К сожалению, беглянке не удалось выбраться из ловушки — ее снова схватили. Однако есть что-то, что отличает её от других жертв, ведь они были, Мелисса знает. К ней одной он не только жесток, но и позволяет себе моменты нежности. Пока больше вопросов, чем ответов, но у нас впереди увлекательное путешествие и погружение в историю!
Harriet1980автор Онлайн
5ximera5
Большое спасибо за внимание к работе! Впервые пробую писать от первого лица, и также впервые пишу с соавтором, его ник указан в этой работе на Фикбуке. Он пишет больше с мужской точки зрения, и мне очень нравится такой подход.

Надеюсь, Вам понравится дальнейшее развитие событий 🙂
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх