Сначала Гарри попытался попасть к миссис Оупли через камин в «Котле» — мрачно думая о том, что им всё обещали возобновить каминный доступ в министерство. С окончания войны и обещали. Но что-то не складывалось — видимо, при Лорде эту связь закрыли очень качественно. А может — и Гарри бы совсем не удивился этому, — дело было в каких-нибудь указах и распоряжениях, которые никак не удавалось отменить и обойти. Оставалось надеяться, что кому-нибудь из членов Визенгамота это надоест, и вопрос вынесут на заседание. Но пока что камины бездействовали, и приходилось пользоваться будкой или туалетом.
Камин у миссис Оупли оказался закрыт, и Гарри с Ламентом действительно пришлось воспользоваться «Ночным рыцарем». Добрались они довольно быстро, и Гарри счёл это добрым знаком, очень надеясь, что женщины просто выпили накануне слишком много и проспали всё на свете — хотя чутьё ему подсказывало, что ничего хорошего за дверью аккуратного белого домика с тёмно-коричневыми ставнями и дверью не ждёт.
— Жди тут, — велел он мальчику, когда они подошли к крыльцу. — И никуда не уходи. Понятно?
Тот кивнул, и Гарри, поднявшись по двум ступенькам, постучал. Внутри стояла тишина, и он, немного подождав, ещё раз постучал, однако же ответа так и не дождался.
— Алохомора, — тихонько произнёс он, коснувшись палочкой замка. Тот щёлкнул, и это уже само по себе было нехорошо и странно: кто из волшебников не ставит от этого заклятия защиту? — Стой здесь, — строго приказал Гарри Ламенту ещё раз и осторожно вошёл внутрь, закрыв на всякий случай чарами за собою дверь.
Пройдя пустой, выложенный плиткой коридор, Гарри свернул в первую же дверь налево — и замер на пороге гостиной. Ему даже не нужно было подходить ближе, чтобы понять, что обе женщины мертвы.
Кто-то почти отсёк им головы, перерезав горло так глубоко, что те держались, кажется, на одном позвоночнике.
Кресла, столик с нетронутым ужином — всё было забрызгано уже высохшей и побуревшей кровью. На полу рядом с одной из жертв виднелся тоже уже побуревший кровавый отпечаток ладони — видимо, она пыталась сопротивляться или, может, убежать…
Вызвав Патронуса, Гарри отправил того к Сэвиджу, предупредив, что сам он отведёт ребёнка к родственникам, а затем вернётся, и мучительно задумался о том, что делать с мальчиком. Не оставлять же его здесь!
Выйдя из дома, Гарри подошёл к разглядывавшему что-то в голых сейчас кустах с красно-коричневыми ветками Ламенту, плохо представляя себе, что ему сказать. Правду? Прямо так, без всякой подготовки?
— Скажи, — спросил Гарри, — а ещё какие-нибудь родственники у тебя есть? Я же не могу водить тебя с собой.
— Я могу дома подождать, — предложил Ламент. — А что, там мамы нет?
— Я вызвал авроров, — честно ответил Гарри. — Сам я стажёр, а там явно нужны опытные люди. И сейчас мне нужно куда-нибудь тебя определить — и точно не домой. Я не могу тебя оставить одного.
— У меня уже даже палочка есть! — возмутился Ламент, похоже, ничего не заподозрив. — Я спокойно могу дома подождать один!
— К сожалению, я так тебя оставить не могу, — вздохнул он. — Так есть у тебя ещё родные?
— Ну, есть бабушки и дедушки, — вздохнул Ламент и скривился.
— Ну выбирай, — предложил Гарри. — К кому из них?
Ламент шумно засопел и наконец решил:
— Наверное, лучше к папиным, — и состроил очень выразительную гримасу — словно бы ему попытались скормить варёный лук.
— Как скажешь, — не стал спорить Гарри. — Адрес говори.
— Ну, дом Ламентов. Недалеко от Дангворта.
— Тогда вызывай «Рыцаря», — предложил Гарри, мрачно думая о том, что мальчику, похоже, не будут рады, и что ему… или, как он надеялся, им с Сэвиджем ещё предстоит сообщить родителям миссис Ламент о смерти дочери.
А ведь есть ещё сестра. Агата. Которой всего тринадцать… ну, может быть, уже четырнадцать.
«Ночной рыцать» привёз их в лес и остановился возле высокого и довольно узкого пятиэтажного дома, сложенного из тёмного камня. Строители явно предпочитали вертикаль горизонтали, и весь дом как будто бы стремился в небо, и даже флюгер на высокой островерхой крыше представлял собой летящего ястреба.
Гарри с Ламентом поднялись по лестнице к мощной двери, обитой железом с заклёпками в виде когтей. Дверным молотком здесь служила когтистая птичья лапа, недовольно зашевелившая пальцами, едва Гарри её коснулся. Впрочем, дело своё лапа всё же сделала, громко постучав — и Ламент так же громко и выразительно вздохнул.
Прошло, наверное, секунд пятнадцать, и Гарри уже собрался снова постучать, когда дверь отворилась. На пороге стояла женщина лет, может быть, шестидесяти, круглолицая, с мягким и улыбчивым лицом, в светлой мантии с рисунками в виде букетиков лаванды.
— Колин! — ахнула она, шагнув к внуку. Затем она посмотрела на Гарри и тут перестала улыбаться и спросила: — Гарри Поттер?
— Британский Аврорат, — кивнул тот. — Стажёр Гарри Поттер. Мэм, вы миссис Ламент?
— Да, — она притянула к себе сопротивляющегося мальчика, недовольно проворчавшего:
— А вы не сказали, что вы Гарри Поттер!
— Можно поговорить с вами? — спросил Гарри, и она сухо ответила, даже не думая предлагать ему войти:
— Говорите.
— Можно мне войти? — снова спросил Гарри, но она ответила:
— Зачем? Милый, иди в дом, — сказала она внуку. — Иди, дорогой, и позови дедушку. Пожалуйста, — она буквально втолкнула его в холл… и закрыла за ним дверь, оставшись на крыльце вместе с Гарри. — Что вам угодно, мистер Поттер?
Того такой приём не удивил: если сын миссис Ламент был арестован во время штурма школы, вряд ли его мать могла быть рада видеть Гарри. Но ему не нужно было очаровывать её, только сообщить новости и пристроить Ламента. Которому, похоже, здесь были рады, а недовольное сопение мальчишки объяснялось, видимо, избытком любви, а не её отсутствием.
— Вы не могли бы пока приглядеть за мальчиком? — спросил Гарри. — Я не сказал ему пока, но его мать убита, а он слишком мал, чтобы жить один.
— Аделаида? — ахнула женщина, и, на взгляд Гарри, это прозвучало искренне. — Кто? Почему?
— Мы пока ничего не знаем, — ответил Гарри. — Её только нашли. Мне нужно было оставить с кем-то мальчика — он выбрал вас, поэтому мы здесь.
— Конечно, — она явно была расстроена и ошеломлена. — Аделаида… вы хотите опросить нас с мужем? — спросила она, и Гарри ей ответил:
— Позже. Если вы не против. Сейчас мне нужно вернуться, но позже мы вернёмся.
— Разумеется, — ответила она. — Мы будем дома. Мюриэль уже знает?
— Мать Аделаиды? — предположил Гарри и не ошибся: миссис Ламент кивнула. — Нет ещё, и я был бы вам признателен за её адрес. И за обещание пока ей ничего не говорить.
— Конечно, — повторила женщина.
В дом она Гарри так и не пригласила, но сейчас это было даже кстати, потому что его наверняка уже ждал Сэвидж. Да и вести допрос самостоятельно Гарри права не имел, так что он простился и аппарировал к дому миссис Оупли.
Сэвидж действительно был там: Гарри застал его в гостиной возле тела хозяйки дома. Выслушав доклад Гарри, Сэвидж почему-то тяжело вздохнул и спросил:
— Чем ты думал?
— Сэр? — непонимающе переспросил Гарри.
— К тебе является мальчишка — которого ты, я абсолютно убеждён, не проверил ни на чары, ни на оборотку — и рассказывает, что его мать пропала, а отец — в тюрьме за поддержку Волдеморта. И вместо того, чтобы вызвать меня и идти сюда хотя бы вдвоём, ты просто берёшь его и являешься сюда. Не думая о том, что это может быть ловушка. Ты полагаешь, в Британии нет тех, кто хотел бы отомстить тебе?
— Простите, сэр, — понуро сказал Гарри.
Он чувствовал себя полным придурком: сейчас, слушая Сэвиджа, он и сам не понимал, почему ему даже в голову не пришло ничего подобного. А ведь это должно было быть первой его мыслью! Если бы он хотя бы на секунду задумался о чём-нибудь подобном, он бы понял, но нет, у Гарри даже мысли не возникло.
— Отстранить бы тебя, — буркнул Сэвидж, — но у нас и так недокомплект. Где мальчишка?
— У старых Ламентов, — виновато ответил Гарри. — Я его спросил, к кому из дедушек и бабушек он больше хочет.
Сэвидж кивнул и вновь склонился над телом миссис Оупли, разглядывая рану.
— Не стой, — велел он. — Иди экспертов вызывай, не то мы два дня потеряем. И напиши мне объяснительную.
— Есть, сэр.
— И эссе о том, почему мы на такие вызовы никогда по одному не ходим, — добавил Сэвидж всё ещё довольно зло, и, кажется, Гаррино «Есть, сэр», его совсем не успокоило. — Но это после. Поторопись — и возвращайся.
Расстроенный и злой сам на себя, Гарри вернулся в министерство и уже оттуда отправил сову руководителю отдела экспертов: пусть они там сами решают, кого лишать выходного.
Когда он вернулся, Сэвидж уже, судя по всему, закончил осматривать тела и теперь обходил гостиную, диктуя протокол Прытко Пишущему перу. Гарри он отправил осматривать кухню, однако тот там ничего особенного не нашёл: судя по всему, хозяйка приготовила ужин заранее, и ей оставалось лишь его подать.
После осмотра кухни Сэвидж отправил Гарри наверх, однако и осмотр обеих спален — матери и дочери — тоже ничего не дал, хотя и позволил Гарри лучше познакомиться с семейством Оупли: спальня матери была полна колдографий. На многих миссис Оупли была вместе с супругом, и Гарри долго вглядывался в его лицо, которое он бы назвал «типично английским». Обычное лицо: увидишь на улице — пройдёшь, не обратив внимания. Почему его обладатель примкнул когда-то к Волдеморту? Зачем пошёл штурмовать школу? Гарри внезапно осознал, что никогда даже не задумывался о том, что вообще привлекало людей к Волдеморту. Не Пожирателей — ведь школу-то штурмовали далеко не только они, — а обычных, вроде бы, обывателей. Которые не просто разделяли некоторые его идеи, как делали те, кто, например, доносил на магглорожденных — нет, они были достаточно активными сторонниками Волдеморта, чтобы пойти в школу. Ту, в которой они сами когда-то учились… Этот Оупли, к примеру, что он искал там? За что так ненавидел Хогвартс и учителей? Или, может быть, не ненавидел? Просто считал «необходимым злом»? И ведь даже наличие ребёнка его не остановило! Всё равно пошёл. Зачем?
Девочке Оупли — Шерон, если Гарри верно помнил — кажется, было сейчас примерно столько же, сколько и сестре Колина Ламерта, по крайней мере, самому старшему её изображению было на вид лет четырнадцать. Значит, она ещё даже в школу не ходила, когда её отец пошёл на штурм. Понимал ли мистер Оупли, что может там погибнуть? И если понимал, то почему решил рискнут осиротить её? Должна же быть какая-то причина?
![]() |
|
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
![]() |
|
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 12 |
![]() |
Alteyaавтор
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
![]() |
|
2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
![]() |
|
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
![]() |
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было. Ну, во всех правилах есть исключения. Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый! А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали)) За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии. Светлана Сайф Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну Спасибо.3 |
![]() |
|
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите. 4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
dansker
Спасибо. ) 1 |