Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Молчание затянулось, но в конце концов снова зазвучал голос Гермионы:
— Итак, монсеньор?.. — вопросительно обратилась она к принцу.
— Прежде всего, сударыня, мне хотелось бы знать, как именно вы собираетесь осуществить смену короля на французском троне, мне пока абсолютно непонятны ваши планы, — спокойно ответил ей герцог.
— Честно говоря, окончательного плана у меня пока и нет, — так же ровно отозвалась чародейка. — Мне одной в любом случае не управиться, нужны сообщники, с которыми я и буду уточнять все детали. Однако ясно, что действовать придется постепенно — сначала мы избавимся от королевы Луизы.
— Я не думаю, что вы станете устранять ее физически — вы для этого слишком умны, — ничуть не смутился Франсуа.
— Совершенно верно, никакого насилия. Я хочу сделать так, чтобы она сама решила оставить короля и снять с себя корону, — подтвердила Гермиона.
Мы с женой снова переглянулись — да эти двое прекрасно находят между собой общий язык, про нас они как будто и забыли…
— И каким образом… — снова начал принц.
— Собственно, зная вашу королеву, это можно сделать и без магии, — усмехнулась англичанка. — Достаточно, чтобы перед ней, к примеру, предстал ангел и сказал, что ей надлежит уйти в монастырь, что быть королевой — не ее высшее предназначение, она же всему поверит, надо только как следует продумать розыгрыш.
— И где вы возьмете этого ангела? — вмешался я. У меня было ощущение того, что эта сумасшедшая несет полнейший бред, я не понимал, почему герцог, неглупый в целом человек, ее столь благосклонно слушает. Впрочем, когда речь идет о троне, его разум обычно отступает в сторону, такое уже много раз у нас случалось…
— Разумеется, ангел будет не настоящим, настоящего даже мне не раздобыть, — фыркнула чародейка. — Надо, чтобы кто-то сыграл такую роль, мне кажется, для этого прекрасно подойдет ваша супруга Диана, господин граф.
— Что?! — хором воскликнули мы с Дианой. Нет, это чересчур, что она вообще делает у меня дома, что вообще происходит, неужели мы все сошли с ума?!
— Все очень просто — если немного напрячь мозги, — усмехнулась Гермиона. — Во время какого-нибудь из ваших праздников королева ведь будет находиться в церкви в одиночестве, она же обычно просит ненадолго оставить ее одну для молитвы, верно?
— Да… — неуверенно подтвердила Диана. — И что произойдет, когда она будет одна?
— А тут ты и появишься — разумеется, нарядим тебя соответствующим образом, а голос я тебе помогу изменить специальным зельем, не бойся, и проговоришь то, что мы с тобой выучим заранее. Она поверит, что ей следует уйти от его величества, отправится в монастырь, и брак будет расторгнут — первая часть нашей задачи окажется достигнутой, — продолжала Гермиона. — А через некоторое время, разумеется, не сразу, мы что-нибудь похожее проделаем и с самим королем, он тоже отречется от трона, и таким образом королем становится его высочество, — чародейка слегка поклонилась герцогу. — Как вам мой план, монсеньор? Разумеется, детали мы еще будем уточнять не раз и не два…
Я бы на месте герцога сказал бы ей, чтобы она выбросила все это из головы и лучше всего ей исчезнуть вообще, но принц лишь смотрел на нее во все глаза.
— Мадемуазель, я вам пока ничего не могу ответить, — наконец проговорил он. — Давайте-ка я сначала посмотрю, что у вас получится с Луизой, я не слишком уверен в успехе этого вашего предприятия.
— Я не разрешаю моей жене ни в чем подобном участвовать! — вскипел я.
— Очень она вас послушается, господин граф, — пожала плечами колдунья. — Госпожа Диана, в отличие от вас, думает о будущем и рассуждает абсолютно правильно, она озабочена судьбой своих дочерей, к тому же я постараюсь предусмотреть все и обеспечить ей полнейшую безопасность. Хорошо, на сегодня достаточно, давайте разъедемся и еще раз все обдумаем.
Франсуа поднялся со своего места.
— Мадемуазель, я вам пока ничего не обещаю, но если я увижу, что вы действительно способны сделать то, о чем вы говорите…
— Я-то способна на все, — усмехнулась Гермиона. — Но если вы заключите со мной договор, монсеньор, у вас уже не будет возможности отступить, впрочем, я не сомневаюсь, что вы это прекрасно понимаете.
Принц кивнул.
— Господин де Бюсси, проводите меня, — обратился он ко мне.
— Что ты думаешь насчет всего этого, Бюсси? — спросил у меня герцог, когда мы не торопясь направились к его дворцу.
— Я думаю, что это просто безумие, — не колеблясь, ответил я. — Я бы предпочел отправить ее в изгнание, но вас, я вижу, заинтересовало ее предложение…
— Посмотрим, Бюсси, посмотрим… — задумчиво отозвался Франсуа. — Ты же видел, я пока ничего ей не пообещал…
Как будто ему сложно нарушить данное обещание, честное слово!
— А если и пообещаете, вы же не собираетесь потом брать ее в жены? — спросил я.
И тут герцог меня ужасно удивил.
— А почему бы и нет? — отозвался он.
— Монсеньор!!! Да вы в своем уме?! — не сдержался я. — Или она вас уже приворожила?
— Никто меня не приворожил, и я полностью при своем уме, — спокойно ответил принц. — Если она сделает меня французским королем, почему бы мне и не жениться на ней?
— Ваше высочество!!! Англичанка неизвестно какого происхождения, ведьма — разве это партия для принца крови и тем более для короля?! — я не мог сдержать своего глубочайшего возмущения. Нет, я все же совсем его не знаю, этого я никак не мог от него ожидать…
— Если я стану королем — а ведь до этого я на ней жениться не собираюсь — мне никто не сможет указывать, что делать, — усмехнулся герцог. — Мой братец, когда брал в жены Луизу, тоже ни у кого, помнится, разрешения не спрашивал. Но сначала я посмотрю, как она сумеет избавиться от Луизы…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|