Дверь караулки распахнулась, и на порог вступила странная процессия.
Впереди вышагивал гоблин в парадном мундире и в фуражке. На вытянутых руках он держал какую-то коробку, закрытую золотой парчовой... хм, салфеткой, что ли. Позади него с торжественной улыбкой, которая смотрелась несколько жутковато, шел еще один гоблин, одетый во все черное, как гробовщик. Глубоко посаженные глаза его колючими искорками сверкали из-под косматых бровей. И позади виднелось еще три-четыре гоблина и ошарашенный Билл Уизли в арьергарде.
Гермиона при виде такой процессии пискнула и немедленно пересела на диванчик, потеснив Поттера с малышом. Чтобы было не так тесно, Гарри посадил малыша на коленки между собой и Гермионой.
Картина маслом!
Откуда-то из-за спины гоблина в черном высунулась рука с колдокамерой, и магниевая вспышка ослепила всех присутствующих.
— Главный гоблин банка Гринготтс! — провозгласил первый гоблин.
Гарри и Гермиона хотели привстать, но гоблин в черном замахал на них руками.
— Ну что вы, что вы, сидите. Меня представили вам согласно протоколу, и не более того.
Гоблин с парчой и коробкой отступил в сторону к столу, а гоблин в черном остановился напротив нашей троицы и окинул ее взглядом с явным удовольствием.
— Итак, властью, данной мне советом директоров банка Гринготтс, объявляю вам, сэр Гарри Поттер, что ввиду явного и недвусмысленного выполнения воли распорядителя и завещателя наследства рода Поттеров вы вступаете в полные права владения и распоряжения имуществом, денежными средствами и майоратом вашего славного рода!
Присутствующие разразились вежливыми аплодисментами. Даже Билл похлопал не только глазами, но и в ладоши. Складывалось впечатление, что задних гоблинов позвали для того, чтобы аплодисменты были не слишком жидкими.
Гарри, ничего не понимая, тоже похлопал, чувствуя себя идиотом. А малыш хлопал долго и с удовольствием, даже когда Главный гоблин уже снова заговорил.
— Также властью, данной мне советом директоров банка Гринготтс, объявляю вам, сэр Гарри Поттер, что ввиду получения вами статуса владельца и распорядителя рода Поттеров, вступает в полную силу завещание, наделяющее вас правами владения и распоряжения имуществом, денежными средствами и майоратом славного рода Блэков!
Все опять разразились вежливыми аплодисментами и даже попытались превратить их в небольшую овацию, но массовки не хватило.
Гермиона на диванчике превратилась в соляной столб, не в силах вымолвить ни слова.
Гарри напрягся и даже открыл рот для вопроса, но Главный гоблин его опередил:
— Хранитель Ригнор, вручите удостоверительные артефакты сэру Гарри Поттеру!
Гоблин в фуражке сдернул парчу, под которой оказался изящный ларец, открыл его крышку, вынул из него два перстня и, подойдя к Поттеру, ловко напялил ему перстни на средний и указательный пальцы левой руки. Гарри даже показалось, что гоблин при этом приговаривал:
"И-и-и р-р-раз! И-и-и два!".
В другую руку Поттера он сунул что-то, напоминающее кожаный футляр для очков.
Перстни были тяжелые, и Гарри чувствовал левую руку так, словно держит в ней кастет.
И опять вежливые аплодисменты, которые оборвала вспышка колдокамеры.
— Формальности окончены! — будничным тоном промямлил гоблин в фуражке, захлопнул ларец, завернул его обратно в парчу и взял под мышку.
Гоблин в черном сделал намек на поклон и повернулся, чтобы уйти.
— Э-э-э... Сэр, но чему я обязан всем этим? — вскричал наконец Гарри, ткнув пальцем в перстни.
Главный гоблин снова повернулся к нему с выражением легкого недоумения на лице. Вместо ответа он наклонился к малышу, улыбнулся ему и спросил:
— Любишь папу, малыш?
Тот насупился, обернулся к Гарри, как бы за поддержкой, и буркнул:
— Люблю.
— А маму? — улыбка у Главного гоблина стала шире лица.
Малыш оглянулся на Гермиону и насупился еще сильнее.
— И маму люблю. А тебя не люблю, у тебя нос неплавильный!
Главный гоблин выпрямился и развел руками.
— Какие еще нужны пояснения, мистер Поттер? Семейный человек, все права, это нормально. Так и должно быть. И скажу вам откровенно, что опекунство над вами мистера Дамблдора нас очень утомило. С ним трудно иметь дело. В этом отношении мы возлагаем на вас большие надежды. Ну, вы понимаете...
"Да-а? Я понимаю? — пронеслось в голове у Гарри. — Я ни хрена не понимаю!"
— Ну, и перед вашим визитом, — продолжил Главный гоблин доверительным тоном, — нам поступил запрос из министерства об имущественных правах при вступлении в брак до совершеннолетия наследника двух родов, и прочее... Знаете, мне иногда кажется, что в Министерстве собралось слишком много идиотов. Пытаются соблюсти видимость секретности при том, что кроме вас, мистер Поттер, в магической Британии уже двести лет не было наследника сразу двух магических родов!
Он еще раз приятно улыбнулся, вызвав очередную оторопь у Гермионы, и вышел из караулки, бросив гоблину в фуражке:
— Ригнор, обучите клиента пользованию Сквозным Кошельком. Невооруженным глазом видно, что этой семье срочно нужны деньги... — И уже из-за порога до них донеслось: — Дамблдор — старый скупердяй, будешь теперь сам такую одежду носить!
* * *
Гермиона и Гарри с малышом на руках вышли из банка Гринготтс и немедленно оказались в центре возбужденной толпы зевак.
И прямо к ним немедленно кинулась великолепная Рита Скиттер с блокнотом и Прытко-Пишущим-Пером у левого уха.
— Вот они! Вот они! — и в сторону: — Возьми их крупным планом, Эззри.
И снова ликующе:
— Вот они выходят из банка Гринготтс! Избранный мальчик, превратившийся в Избранного мужа! Его избранница — сильнейшая ведьма молодого поколения! И этот милый малыш — плод их пылкой и романтической любви!
Избранный Гарри Поттер с двумя огромными сверкающими перстнями на левой руке, в трусах-бриджах и с плащиком а-ля Добби на плечах замер, подслеповато щурясь на толпу.
Гермиона в своем своеобразном наряде инстинктивно спряталась за его спину. Ей уже стало казаться, что это не реальность, а какой-то тяжелый морок или кошмар, который длится и длится.
"Плод их пылкой и романтической любви" тоже начал капризно кривить губы и, кажется, потянулся за палочкой, приклеенной к левому предплечью. Слизя притаилась у малыша за ухом и посверкивала оттуда глазками, как изумрудная сережка.
— В эфире Рита Скитер — привлекательная блондинка сорока трёх лет. Её острое перо проткнуло немало раздутых репутаций… Я веду репортаж у входа в банк Гринготтс, из дверей которого только что появилось это счастливое семейство. Гарри Поттер! Несколько вопросов от читателей "Ежедневного Пророка"...
— Нет!
— Вы стали семейным человеком. Это принесло вам радость? Удовлетворение? Разочарование?
— Э-э-э...
— Замечательно! Сверкающие перстни двух родов на вашей руке достанутся вашему милому первенцу?
— Слушайте...
— Прелестно! Сколько детей вы планируете иметь? Вас вдохновляет пример семьи Уизли? Или вы ограничитесь этим милым малышом?
— Да погодите...
— Это восхитительно! Мало кто в магическом мире не придет в восторг от такой позитивной и ответственной жизненной позиции!
— Прекратите...
Но Рита уже повернулась к своему оператору.
— Читатели "Ежедневного пророка" и "Ведьмополитена" должны помнить мою статью четырехлетней давности под названием «Разбитое сердце Гарри Поттера». Надо признать, что не все в той статье было верно описано, но мы видим, что романтическая страсть, захватившая два любящих сердца в те драматические дни проведения Тримудрого турнира, воплотилась в этом чудесном малыше, который так трогательно таращит на этот мир свои глазенки и держится за шею своего заботливого отца!
И в сторону:
— Возьми крупным планом малыша, Эззри.
— Я рада, мисс Скитер, что за эти четыре года вы совершенно не постарели и вам по-прежнему сорок три, — высунулась Гермиона из-за плеча Гарри.
Зря она это сделала.
— О, мисс Грейнджер! Точнее, миссис Поттер! Расскажите нашим читателям и читательницам, трудно ли вам в те дни было сделать выбор между лучшим ловцом болгарской сборной Виктором Крамом и подающим большие надежды Избранным магического мира — Гарри Поттером?
— Ах ты, злобная...
— Вот пример, когда жизненная сметка девушки в сочетании с романтическими устремлениями юноши привели к такому неординарному результату и приземлили жизнь золотого мальчика в повседневные семейные хлопоты и заботы! Мистер Поттер! Петь колыбельные и вытирать сопливый нос для вас интереснее, чем сражаться с ненавистным Томом Реддлом или Беллатрисой Лестрейндж?
— Дула! Не смей обижать маму и папу! — крикнул малыш обиженно, выхватил из-за пазухи палочку и нацелил в Скиттер. — Окулюс Нигел!
Голова Скитер мотнулась, словно в нее ткнули кулаком. Прытко-Пишущее-Перо и блокнот полетели в одну сторону, а Рита в другую.
— Бежим! — крикнул Гарри.
Воспользовавшись тем, что толпа на мгновение расступилась, Гарри с малышом на руках и с Грейнджер на прицепе, проскочили на улицу и припустили по Косому переулку в сторону "Дырявого Котла".
Рита поднялась на ноги. Глаза ее изрядно косили, но на губах змеилась торжествующая усмешка.
— Эззри, что у меня тут? — она показала на свой правый глаз.
— Э-э-э... фингал, мисс Скиттер.
— Эззри, возьми фингал покрупнее!..
![]() |
|
Жду продолжения. Искрометно и потрясающе
1 |
![]() |
|
Esilt
Ага, инфаркт жопки Волди |
![]() |
|
Ой, ай, спасите от смеха помру! Жги еще! Но стих то, стих!!!
1 |
![]() |
alexz105автор
|
Размораживаю.
Колдовство под Рождество будет вечно!))) Кто-то исчо ждет продолжения? 2 |
![]() |
|
alexz105
Размораживаю. Всегда!Колдовство под Рождество будет вечно!))) Кто-то исчо ждет продолжения? |
![]() |
|
alexz105
конечно ждём |
![]() |
|
alexz105
Размораживаю. ЖДЁМ!!!Колдовство под Рождество будет вечно!))) Кто-то исчо ждет продолжения? |
![]() |
alexz105автор
|
Ловите продолжение!
Планирую дописать к НГ и Р 7 |
![]() |
|
alexz105
Ловите продолжение! я очень надеюсь, что вы не забросите эту милую традицию и это не последний рассказ. набрела случайно, удовольствие получила колосальное от всей серии.Планирую дописать к НГ и Р 1 |
![]() |
|
Ой, ну нельзя же так, удержаться о ржанья нереально абсолютно.
1 |
![]() |
alexz105автор
|
Очередная часть покладена
1 |
![]() |
|
И отличная часть!!!
1 |
![]() |
alexz105автор
|
И еще одна...
|
![]() |
alexz105автор
|
К НГ и Рождеству не одолел. Жду советов, продолжать сейчас или к следующему НГ попробовать закончить?
Читатели, АУ, отзовитесь! 1 |
![]() |
|
alexz105
Сложный вопрос, ИМХО. Вроде бы и хочется «традицию», но и узнать побыстрее тоже хочется… |
![]() |
alexz105автор
|
Вроде бы и хочется, но вроде бы и колется... Вы очень помогли мне... ага... спасибо)
1 |
![]() |
|
alexz105
Именно, товарищ автор, именно… 🫠 |
![]() |
|
тоже помогу и скажу, что вроде бы и традицию соблюдать надо, а вроде и еа таком интригующем месте оборвалось.. может лучше закончить сейчас, а к новому году написать еще один?))
1 |
![]() |
|
а я за соблюдение традиций
|
![]() |
alexz105автор
|
Сейчас Daylis Dervent, которая очень любезно согласилась отредактировать ранее опубликованные главы, приведет тексты в порядок, и я приму решение, дописывать или отложить еще на год. Сам я склоняюсь к варианту дописать. Но спасибо всем, кто высказался)
1 |